Тайна садов Пенсильвании (СИ) [FLAMMI] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

========== Пролог ==========

Молодой парень выбежал из бара, растолкав толпу подростков, стоящих у него на пути.

— Замолчи, замолчи же! — истошно кричал он, до боли зажимая уши ладонями.

«Пьянчуга», — пронеслось в голове у проходящего мимо мужчины. «Надо же до галюнов надраться».

У него был повод так думать. На улице города стояла тишина. Шум ветра, шелест осенней листвы. Где-то вдали слышался смех молодёжи.

Катависса не был одним из тех городов, что живут по ночам. Здесь всегда было тихо и спокойно. Город фермеров и семейных парочек, где самая серьёзная работа для шерифов заключалась в поиске пропавшего скота, да разрешении пьяных драк.

Тем временем парень добежал до дверей небольшого двухэтажного домика. Остановившись у входа, он на мгновение опустил руки, судорожно озираясь по сторонам и вслушиваясь в ночную тишину. Бешеный взгляд неистово скользил по проулку и крыльцам соседних домов.

На секунду ему показалось, что всё позади.

Тонкие губы растянулись в нервной улыбке. Брюнет поспешил открыть входную дверь.

Торопливо забравшись на второй этаж, парень заперся в небольшой ванной комнате.

— Пора завязывать с двойным виски, — вслух проговорил тот своему отражению и истерично засмеялся.

Когда приступ смеха, наконец, отступил, парень открыл кран и подставил голову под струю холодной воды.

Пригладив тёмные волосы, он снова уставился в зеркало.

— Ну, всё, утро вечера мудренее, — проговорил тот, медленно выдохнув. Но вдруг его взгляд скользнул за собственное отражение, в слегка запотевшем зеркале отражался кто-то ещё.

— Нет, нет, нет… — паника нахлынула с новой силой. Дикий животный страх не давал парню обернуться.

На мгновение всё вокруг застыло, по крайней мере, так ему показалось.

А дальше снова этот адский крик.

— Нет! — во весь голос закричал парень, из глаз брызнули слёзы. Повинуясь невыносимым воплям, он медленно обернулся, встретившись взглядом с непрошенным гостем.

— Оставь меня! — крикнул он в последний раз.

Труп парня едва помещался в наполненную ванну. Выражение ужаса навсегда застыло на молодом лице.

========== Глава 1 ==========

— Ну что, Сэмми, выкладывай, что ты там нарыл, — Дин оторвал взгляд от дороги и посмотрел на брата.

— Ну, я не уверен, что это действительно дело, но, вроде, похоже. Череда суицидов в Пенсильвании. За последнюю неделю утонули трое парней…

— И что, собственно, здесь наводит тебя на мысль о деле? — перебил Дин, попутно потянувшись рукой к заднему сидению, чтобы достать припасённый бургер.

Сэм лишь едва заметно усмехнулся, способность брата уплетать еду за обе щеки во время обсуждения кровавых убийств уже давно его не удивляла.

— Для начала закономерность: все жертвы мужского пола и примерно одного возраста. Ну и ещё немного тот факт, что утонули они все в собственной ванне. Дома заперты изнутри, никаких следов взлома и трупы в ванной. Один из них ко всему прочему был пловцом.

— Иронично, — усмехнулся старший Винчестер с набитым ртом. — В любом случае стоит проверить, — Дин, наконец, расправился с бургером. — Ну, куда рулить?

— Катависса, штат Пенсильвания, — на выдохе объявил охотник.

— Катависса, так Катависса, — улыбнулся Дин. — Взбодрись, Сэмми, — он толкнул брата в плечо. — Нам предстоит длинная поездочка, — с этими словами Винчестер прибавил громкости на магнитоле и, подпевая знакомым с детства текстам, погнал Импалу в сторону речных долин Пенсильвании.

***

Прибыв, наконец, в нужный город, братья первым делом сняли на сутки комнату в небольшом придорожном мотеле.

Переодевшись в свои фирменные костюмы и заранее подготовив нужные документы, Сэм и Дин отправились в местное отделение полиции.

— Добрый день, шериф. Я специальный агент Броди, а это мой напарник — спецагент Монро, — в привычном деловом тоне отчеканил Дин, демонстрируя удостоверение агента ФБР, Сэм последовал его примеру.

— ФБР в нашем городке, вот уж не думал, что доживу до такого, — по-доброму усмехнулся мужчина лет шестидесяти. Несмотря на солидный возраст в служителе правопорядка сразу чувствовалась сила духа, присущая представителям его профессии. Серые глаза источали уверенность и твёрдость, а седина в бороде прибавляла благородства. — Что ж, добро пожаловать, агенты. Шериф Бенджамин Батлер к вашим услугам, — он протянул руку поочередно обоим «федералам».

— Думаю, Вы уже догадались, что мы к вам по делу о череде странных самоубийств, — слово взял Сэм.

— Да, странных — это верно подмечено. Мы и версию эту скрипя зубами писали, ну не было у ребят никаких мотивов, да и способ чудной. В конце концов, если даже грех такой, утопиться решили, так у нас тут рек и озёр навалом. А тут ванна… А как я это ещё назову? Несчастный случай? Три одинаковых несчастных случая за неделю — это уже перебор. С такими делами я на своей практике не сталкивался, — мужчина задумчиво почесал густую бороду.

— Мы можем осмотреть трупы? — как всегда вежливо поинтересовался младший Винчестер.

— Конечно, — отозвался шериф. — Я провожу вас в морг, а наш эксперт вам всё покажет.

***

Комната, полностью отделанная белой плиткой и заставленная металлическими шкафами и столами, как-то нехорошо влияла на старшего Винчестера. Вся эта стерильность и давящая гробовая тишина действовала ему на нервы.

— Кто вообще может работать тут изо дня в день? — пробормотал Дин, прокручивая между пальцами маленький скальпель.

— Дин, положи, — тихо проговорил Сэм, краснея за вечное ребячество брата.

— Да ну, эта работёнка из любого шизика сделает, — усмехнулся тот, скорчив рожицу, которая, по его мнению, отлично отображала здешнего специалиста.

— Ну, работа, конечно, неординарная, но на психику я пока что не жалуюсь, — послышался со стороны двери женский голос.

От неожиданности Дин выронил скальпель, он упал, несколько раз звучно брякнув о пол.

Сэм, мысленно проклиная дурачества брата, развернулся в сторону вошедшей.

На мгновение в помещение повисло неловкое молчание.

— Андреа Сандерс, — представилась незнакомка.

На вид девушке было не больше тридцати. Красивая стройная фигурка, укутанная в белоснежный халатик, не могла не привлечь внимание старшего Винчестера. Острые черты лица были буквально на грани между привлекательными и грубыми, тем не менее, её внешность завораживала своей неординарностью. Единственным изъяном оставалась дурацкая прическа. Длинные чёрные, как смоль, волосы были заплетены в множество косичек, приколотых шпильками по всей голове. Этот лабиринт из косичек смотрелся просто нелепо на девушке её возраста.

— Старик Батлер сказал, что в ФБР заинтересовались нашими утопленниками.

— Так и есть, — ответил младший охотник. — Я спецагент Монро, а это мой напарник — спецагент Броди, — Дин состроил свою гримасу очаровательного обольстителя, Сэм лишь раздражённо вздохнул и продолжил. — Мы бы хотели взглянуть на тела.

— Прошу, — усмехнувшись, девушка прошла к рядам металлических камер и выдвинула три длинных стола, на которых лежали тела молодых людей.

Сэм принялся внимательно поочерёдно изучать тела.

— При вскрытии не обнаружили ничего странного? — снова спросил охотник.

— Что Вы подразумеваете под странным? — уточнила Андреа.

— Никаких неестественных отметин? Может, отсутствуют какие-то органы? — как можно более спокойно и буднично проговорил Сэм.

— Вы случайно не из секретных материалов? — засмеялась девушка, но, заметив, что агенты вовсе не шутят, поспешила ответить. — Нет, ничего необычного, кроме самого факта трёх суицидов в ванной.

— А это что? — Сэм указал на труп первой жертвы, его шею огибала вереница синяков

— Ах, это, — на секунду женщина задумалась. — Наверняка сказать нельзя, но мы полагаем, что парень сначала пробовал повеситься, однако у него не вышло. Тем не менее, как мы видим, парнишка был целеустремлённый.

— Это точно, — засмеялся Дин, но уловив недовольный взгляд брата, смолк.

— Вы не дадите нам с агентом Броди пару минут осмотреться и переговорить? — как бы невзначай поинтересовался Сэм.

— Конечно, агенты, развлекайтесь, — брюнетка улыбнулась и удалилась из комнаты.

Сэм и Дин самостоятельно осмотрели трупы, проверили их с помощью ЭМП, но ничего полезного больше не обнаружили.

— И что мы имеем, кроме этого суицидального флешмоба? — нахмурив брови, бросил Дин, когда они выходили из здания морга.

— Не знаю, — задумчиво ответил Сэм. — Для начала поговорим с родственниками погибших, а там уже будем строить теории.

========== Глава 2 ==========

— А она ничего, эта мисс Сандерс, — промурлыкал Дин, подъезжая к небольшому светлому домику на окраине города.

— С каких это пор ты стал поклонником девственных косичек? — Сэм и сам успел оценить красоту девушки, но не мог упустить момент подколоть братца.

— Косички можно и расплести, — задумчиво пробормотал старший охотник, мысленно распуская густые чёрные волосы, чтобы те аккуратными локонами упали на оголенные плечи и пышную грудь.

— Ну, пошли, дон жуан — вывел брата из сладких грёз Сэм.

Они прошли по небольшой вымощенной дорожке мимо скромненького сада и постучали в дверь.

— Чем я могу помочь? — на пороге показалась немолодая женщина. Дама была одета в чёрное, начинающие седеть каштановые волосы были собраны в строгий пучок, даже косметика не могла скрыть опухшие и покрасневшие от слёз глаза.

— Добрый день, миссис Роджерс. Я специальный агент Монро, это специальный агент Броди, ФБР. Примите наши соболезнования. Мы бы хотели задать Вам несколько вопросов, если не возражаете, это не займёт много времени, — с сочувствием начал знакомство Сэм.

— Да, конечно, проходите. Всё что угодно, лишь бы нашли тех, кто сделал это с моим сыном, — из последних сил держа себя в руках, ответила женщина, приглашая охотников в дом. — Вы же не считаете, что он сделал это сам? — с надеждой спросила хозяйка дома, когда они втроём сели на диван в гостиной.

— Мы должны проверить все возможные версии, — уклончиво ответил Дин. — Но если Вы нам поможете, возможно, мы сможем опровергнуть официальную версию следствия, — старший Винчестер старался быть максимально деликатным.

— Эйден никогда бы так не поступил. Он любил жизнь, любил своих друзей и нас любил, — женщина аккуратно вытерла носовым платком пробившиеся слёзы.

— Скажите, Эйден был один дома в ту ночь, когда… — Сэм так и не закончил предложение.

— Да, — с каким-то ужасом ответила мать погибшего. — Мы с его отцом уехали за два дня до этого к друзьям в Оклахому, а он отказался. Сказал, что у него планы есть. Мы и не подумали его уговаривать, Эйден редко выезжал из города, не любил он все эти переезды, — женщина окончательно расплакалась, было видно: она винит себя в смерти сына.

— Не нужно винить себя, миссис Роджерс, Вы не могли знать, что случится. Как бы мы не хотели, порой мы не в силах уберечь дорогих нам людей, — серьёзно проговорил Дин, подавая женщине стакан воды.

— Возможно, вопрос покажется Вам странным, но нам очень важно знать мельчайшие детали. Вы не замечали ничего необычного у себя дома в последнее время? Странные запахи, холодные зоны, перебои в электричестве? — продолжил Сэм.

— Нет, вовсе нет, — спустя несколько минут раздумий ответила женщина. — Мы купили этот дом три года назад, и он в отличном состоянии, никаких проблем с ним не было. Но как это может помочь в расследовании? — недоуменно спросила та.

— Как уже сказал агент Монро, важна каждая деталь, — вступил Дин.

— Ну, а нет кого-то, кто мог бы желать зла Вашему сыну? — братья уже начинали отчаиваться.

— Нет, что вы! Эйден был душой компании, все его любили. И в неприятности он никогда не попадал, не было у него привычки не в своё дело лезть или кулаками махать.

— А Вы не знаете, знал ли Эйден двух других погибших?

— Мы все здесь так или иначе друг друга знаем, они не были близкими друзьями, иначе я бы точно была в курсе. Но уверена: они так или иначе друг друга знали. Бедные ребята, какой ужас! — хозяйка снова заплакала.

Братья переглянулись, разговор заходил в тупик.

— Миссис Роджерс, мы можем осмотреть его спальню и ванну? — поднимаясь с дивана, спросил Дин.

— Да, конечно, его комнаты на втором этаже.

— Спасибо, — слабо улыбнулся Сэм, и они с братом поспешили наверх.

ЭМП им и здесь ничем не помог. Спальня была ничем не примечательной комнатой двадцатилетнего парня. Никаких улик.

— Мы так никуда и не продвинулись, — уныло объявил Дин, когда они начали спускаться обратно на первый этаж.

Но тут в дверь постучали. Миссис Роджерс поспешила открыть, и на пороге появились двое молодых людей: рыжий парень и русоволосая девушка.

— А ребята. Спасибо, что пришли, проходите скорее, — женщина по-матерински обняла молодых людей.

— Нам так жаль, Роза, — всхлипывая, пробормотала девушка в плечо хозяйки дома.

Дин и Сэм подошли к пришедшим.

— Вы нас не представите? — спросил Сэм.

— Конечно, — опомнилась женщина. — Это Бекки и Фестер — друзья моего сына, не знаю, что бы я без них делала, — она снова прослезилась. — А это агенты Монро и Броди из ФБР, они расследуют убийство нашего Эйдена.

— Вы тоже думаете, что это убийство? — моментально спросил Фестер.

— Всё может быть, мы проверяем все возможные варианты, — всё также уклончиво ответил Дин.

— Ребята, мы хотели бы задать вам несколько вопросов, — начал было Сэм, но рыжеволосый парень его прервал.

— Я могу ответить на все ваши вопросы, а Бекки пусть побудет с миссис Роджерс, ей и так нелегко, — парень с состраданием взглянул на белую, как мел, подругу.

— Ладно, Фестер, давай выйдем на улицу, — ответил старший Винчестер.

— Спасибо за помощь, миссис Роджерс. Если нам удастся узнать что-то важное, мы Вам сообщим, — уходя, обратился Сэм к хозяйке дома.

— Пожалуйста, агенты, найдите тех, кто убил моего Эйдена, найдите этих монстров, — взмолилась женщина.

— Так точно, мэм, — ответил Дин, и они удалились.

***

— Ну что, Фестер, тебе есть, что нам рассказать? — начал Дин, когда все трое оказались на мощеной дорожке у дома.

— Ну, если у Вас есть ко мне вопросы, — замялся парень.

— А что с твоей подружкой Бекки? Она выглядит совсем уж раздавленной, она была девушкой Эйдена? — вмешался Сэм.

— Они с Эйденом встречались несколько лет, но не за долго до случившегося расстались…

— Она его бросила и теперь не может себя простить? — перебил парня «агент Броди», уверенный в правоте своего предположения.

— Нет, — затряс головой Фестер. — Вообще-то это он её бросил.

Братья переглянулись, может, это зацепка.

— Он вроде как встретил другую девушку и буквально помешался на ней. А Бекки дурачить не хотел, вот и сказал всё, как есть, — сбивчиво рассказывал рыжеволосый паренёк. — Я его ещё отговорить пытался, мол, ты хоть подумай: с Бекки ты уже третий год, а девчушку эту первый раз в жизни видишь, но ему мои слова по боку. Эйден если уж что решил, то его переубеждать бесполезно…было бесполезно, — печально поправился тот.

— А что за девчонка-то? — вернул его к рассказу Дин. — Они с ней встречаться стали?

— Нет. Он с ней вроде как на ярмарке познакомился. У нас на окраине города ферм много, ну и несколько раз за месяц все эти фермеры съезжаются на площадь и устраивают ярмарки, это скорее для туристов завлекаловки, но мы и сами туда иногда ходим. Ну и вот на одной из них он её и увидел. Она детвору на лошадях катала. Сначала он с ней и заговорить-то не решился, а потом вроде подошёл. Ну, я его-то понимаю, такую красоту редко встретишь, у нас в городке много симпатичных девчонок, но таких я ещё не видел.

— Так ты её знаешь? — перебил старший Винчестер.

— Видел раз всего. Она живёт-то за городом на ферме с отцом и братьями, он её вроде бы раньше вообще в город не выпускал, и училась она на дому, так мне Эйден рассказывал. В общем, он и с родителями то не уехал, потому что через пару дней после их отъезда они увидеться должны были. Уж не знаю, успел он или нет.

— А что Бекки? — продолжил Дин.

— А что она? Переживала, конечно, плакала, а теперь, когда его не стало, и вовсе места себе не находит.

— Ладно, Фестер, а где найти ту девушку, ты знаешь? — Сэм чувствовал, что она может быть ключом к разгадке.

— Знаю только, что ферма её отца «Сады Пенсильвании» называется.

— Хорошо, — Сэм сделал в блокноте быструю запись. — А что насчет двух других смертей? Ты этих парней знал?

— Пирс подрабатывал почтальоном, а второго, Лиама у нас тут почти все знали, он был самым молодым помощником шерифа.

— Но вы с ними не были в одной компании? — уточнил «агент Монро».

— Нет, может, и общались как-то, но приятелями не были.

— А если бы тебя попросили назвать какие-нибудь их общие черты или увлечения, что бы ты мог сказать? — продолжил Сэм.

— Вы имеете в виду Эйдена и этих парней?

Охотники кивнули.

— Ну, даже не знаю, — парень задумчиво нахмурился. — Они все были ребятами общительными, дружелюбными, но это всё так, а прям чего-то существенного я не назову, — он пожал плечами.

— Ладно, Фестер, спасибо за помощь, — Дин похлопал парня по плечу.

— Да я рад быть полезным, — искренне ответил тот. — Надеюсь, ФБР то это дело быстро раскроет.

«Агенты» лишь кивнули и поспешили к припаркованной неподалёку чёрной Импале.

***

Сэм сидел на краю кровати в номере мотеля с ноутбуком на коленях и бутылкой пива в левой руке. За окном уже стемнело, и через приоткрытую форточку в комнату врывался прохладный ночной воздух.

— Ну, что, Сэмми, как успехи? — потягиваясь, в номер вошёл Дин. Он прошёл к небольшому деревянному столу и водрузил туда четыре бутылки пива и свёрнутый бумажный пакет.

— Да, по сути ничего нового. Пирс, как о нём говорят семья и друзья, был парнем спокойным, ни во что не ввязывался, врагов у него не было. Ничего странного в доме, ЭМП молчит. И про девчонку с ярмарки никто там не слышал.

— В отличие от друзей Лиама, — довольно вставил своё слово Дин.

— Что? — младший Винчестер с ноутбуком в руках прошёл в ту часть номера, которую можно было назвать кухонькой, и уселся за стол напротив брата.

— Паренёк был местным Ди Каприо, девчонки на него так и бросались. Вроде как здешняя знаменитость: помощник шерифа, сын моряка, сам в море с ним ходил, да и спортсмен к тому же — тот самый пловец, — рассказывал старший Винчестер, попутно высвобождая из бумажного пакета сверток с тако.

— Сколько ему было лет, напомни, — перебил охотника Сэм, забирая свою порцию мексиканского лакомства.

— Двадцать четыре, — уже жуя, пробубнил тот. — Так вот, самое интересное здесь то, что у него, по словам друзей, была продолжительная интрижка с кем-то с работы, и он довольный ходил, как индюк, а потом… — охотник сделал паузу, откусывая смачный кусок лепешки. — Угадай, кого он встретил? — из набитого рта Винчестера вывалился предательский боб.

Сэм снисходительно выдохнул и, прожевав содержимое собственного рта, ответил:

— Наша загадочная девушка с ярмарки?

— Бинго! Только познакомились они не там, — щёлкнув пальцами, ответил старший Винчестер.

— Значит два из трёх, — задумчиво проговорил Сэм. — Каков шанс, что родственники Пирса просто не знали о том, что он знаком с этой девушкой? — рассуждал он вслух.

— Он ведь подрабатывал почтальоном, помнишь? — прервал его размышления Дин. — Может, он ей почту по утрам доставлял? А, может, и по вечерам…доставлял, — охотник заулыбался довольный собственной грязной шуточкой.

Сэм пропустил его остроты мимо ушей.

— И что тогда мы имеем? Знакомство с девушкой невероятной красоты, а через несколько дней суицид в ванной. Ещё эти странные синяки… И кто же она? Сирена? Суккуб?

— Может, обиженная на весь мужской род развратная ведьмочка? — продолжил предположения брата Дин.

— Ты снова путаешь реальность с порно, Дин, — усмехнулся младший Винчестер.

— Ну и пожалуйста, — тихо пробубнил тот и отхлебнул пиво.

— В любом случае, нам не помешает к ней наведаться, так что…- Сэм сделал паузу, на несколько минут уткнувшись в экран ноута. — Её адрес, — он повернул экран к брату. — «Сады Пенсильвании», — объявил он, демонстрируя фотографию процветающей фермы.

— Отлично, выезжаем утром, — зевнув во весь рот, старший Винчестер допил остатки пива и прошагал к своей кровати.

========== Глава 3 ==========

Это утро выдалось особенно тёплым для октября, настойчивое солнце своими лучами пробивалось в лобовое стекло до блеска намытой Импалы.

Проспав целых пять часов этой ночью, старший Винчестер пребывал в отличном расположении духа. За рулём горячо любимой машины, в старой отцовской кожанке под мощные рифы вечного рока он чувствовал себя главным победителем драконов.

Сэм безотрывно следил за сменой пейзажей за окном. Стройные ряды аккуратных улочек, понатыканных двухэтажными домиками, сменили, казалось, бескрайние просторы полей и речных долин. Вдалеке виднелись несколько одиноких крыш и ещё зелёные шапки фермерских садов. В отличие от брата, охотник чувствовал себя как-то неспокойно, всю ночь его одолевали бредовые кошмары, да и сейчас на душе скреблись кошки. Словно инстинкты говорили, что они делают что-то неправильно, но мужчина лишь заглушал их голосом разума.

Спустя четверть часа братья, наконец, подъехали к огромной ограждённой забором из частокола территории.

«ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В «САДЫ ПЕНСИЛЬВАНИИ»», — гласили фигурно вырезанные буквы на большой деревянной вывеске.

— Выглядит не очень-то радушно, — объявил Дин, подойдя впритык к высоченному забору.

Сэм в очередной раз нащупал свой пистолет, убеждаясь, что тот на положенном месте.

Приблизившись к массивным воротам, Дин уже было хотел нажать кнопку вызова на своеобразном домофоне, как те сами начали открываться.

— А вы кто такие и что здесь забыли? — удивлённо с долей агрессии бросил вышедший парень. На вид ему было не больше тридцати, тёмные волосы стояли торчком, в светло-голубых глазах читалось недовольство. За собой брюнет вёл двух вороных коней.

— Агент Броди и Монро, — поспешил среагировать Дин. Братья ткнули в лицо молодому человеку удостоверения.

Со стороны фермы раздался грозный раскатистый лай, с каждой секундой приближающийся к говорящим.

— И чем это мы обязаны такой честью? — не скрывая недовольства, проговорил парень.

— Мы здесь, чтобы поговорить с хозяином фермы, — слукавил Сэм. — Хотим задать несколько вопросов в связи с последними происшествиями.

— Отца сейчас нет дома, к тому же я не понимаю, какое отношение мы имеем к этим, как вы выразились, происшествиям, — он упорно не хотел впускать незваных гостей.

Дина начинал сильно раздражать этот тип.

— Ну, имеете ли вы к этому дело или нет — решать нам… — начал было тот.

Тем временем из открытых ворот, брызжа слюной и давясь лаем, выбежали два гигантского размера чёрно-белых пса. Они остановились у ног парня, но не прекращали угрожающе лаять и скалиться на незнакомцев.

— Да замолчите же! — сердито крикнул брюнет, но псы всё продолжали надрываться.

Сэм и Дин держали руку на оружие, чтобы в любой момент среагировать. Они уже поняли, что радушного приёма им тут не светит, но перспектива быть загрызенными их совсем не прельщала.

— Уймитесь, черти! — злился фермер. — Ари! — неожиданно закричал тот, что было мочи. — Ари, иди сюда и успокой своих чёртовых псов!

Охотники, не зная, чего ожидать, переглянулись.

Не прошло и пары минут, как из ворот выбежала молодая девушка. Её светло-русые волосы на солнце отливали чистым золотом. Она остановилась в паре шагов от брата и просвистела незамысловатую мелодию. Двое псов тут же обратили гнев на милость и, завиляв хвостами, подбежали к хозяйке. На радостях один из питомцев запрыгнул на девушку передними лапами, оставив на коротком белоснежном сарафане чёткий отпечаток, но та лишь рассмеялась.

— Снова досаждаете Алестеру? — обратилась она к игривым животным, почёсывая их за ухом.

— Чем это вы кормите своих далматинцев? — прервав всеобщее молчание, спросил Дин.

Девушка словно впервые заметила двух незнакомцев.

— Это немецкие доги, — улыбнулась та. — Они кажутся большими и страшными, но на самом деле, эти ребятки — ещё щенки, — девушка поочередно клюнула питомцев в мокрые носы, а затем просвистела ещё одну мелодию, псы тут же поспешили удалиться.

— Рассказывай, Алестер, что за гостей ты держишь на пороге? — с толикой упрёка проговорила она.

— Специальные агенты Броди и Монро, ФБР, — опередил парня Дин, предоставив девушке документы.

У братьев не было сомнений, что опрашиваемые говорили именно об этой девушке. Было в ней что-то невероятно чарующее. Эта стройная фигурка, лоснящиеся длинные волосы, радушная улыбка на пухлых губках, легкий румянец, россыпь веснушек на щеках и большие светло-янтарные, почти золотые, глаза. Да, в этих глазах таилась своя тайна.

— Вот как, — снова улыбнулась та, поочерёдно осмотрев агентов. — Простите моего брата, — она легко толкнула того локтём в бок. — Манеры — не самая сильная его сторона.

— Они пришли к отцу, а его дома нет, так что нечего им тут сейчас делать, — сердито обратился к сестре Алестер.

— Думаю, нам всем будет удобней, если вы пройдёте в дом и дождётесь отца там, — не обращая внимания на слова брата, продолжила та.

— Ты с ума сошла! — шикнул брюнет, подойдя вплотную к златовласой девушке. — Думаешь, отец будет рад незнакомцам в доме? — он крепко, почти угрожающе, схватил ту за плечо.

— Не волнуйся так, — её ни капли не испугала суровость брата, на лице девушки всё ещё красовалась улыбка. Не нелепая, натянутая силой, но искренняя тёплая улыбка. — Иди по своим делам, Лэс, я буду в порядке. А если отец будет сердиться, скажем, как есть: всё это моя идея и мой каприз, — она обхватила ладонями лицо брата и нежно чмокнула того в щетинистую щёку.

Спустя несколько секунд молчания брюнет всё же поддался сестре.

— Если что, тут же звони мне, — серьёзно проговорил тот.

— Конечно, — поспешила заверить его Ари.

— Может, мне лучше остаться? — он никак не мог успокоиться.

— Нет, Лэс, тебя ждут. Вернёшься, как закончишь дела. Я буду в порядке, в конце концов, со мной Питер и Джеймс.

— Ладно, — выдохнул Алестер. — Только будь аккуратней, — он не мог долго злиться на сестру, бросив в её сторону быструю улыбку и проведя пальцем по курносому носику, брюнет развернулся к агентам. Выражение его лица снова приобрело раздражённый вид, не сказав больше ни слова, он сгрёб поводья и поспешил удалиться.

Всё это время Винчестеры лишь молча наблюдали за разговором. Они пытались сосредоточиться на диалоге молодых людей, но всё их внимание так и переключалось на златовласую девушку, её внешность и её мелодичный голос дурманили сознание. А может это не более, чем игра разума? Возможно, она — очередная красотка, но братья так сильно хотят поверить в свою версию с сиреной, что сами придумали все её сверхъестественные чары?

========== Глава 4 ==========

Братья проследовали за девушкой по длинной тропинке, выложенной из разнообразных древесных спилов. По обе стороны вплоть до самого крыльца был разбит цветник. Огромные кусты с крупными, размером с раскрытую ладонь, белоснежными розами, среди которых тут и там проглядывались маленькие, не больше мячика для пинг-понга кустовые розочки нежно-персикового цвета. Всю лужайку овивали крохотные вьюнки.

Большой продолговатый двухэтажный бревенчатый дом был почти полностью объят плетистыми розами. Белые и нежно-сиреневые цветы свисали повсюду целыми гроздями. Свежий осенний воздух наполнился сладким дурманящим ароматом.

Почти у самого дома от основной тропинки отходило два ответвления: одно из них вело куда-то на задний двор, второе уводило вправо, где вдалеке за бесконечными цветущими кустами виднелась крыша конюшни и ограждённый загончик.

— Голову с плеч! — шёпотом прикрикнул Дин, тыча брату в лицо только что сорванной белой розой, и глупо засмеялся.

Сэм украдкой, так чтоб это видел только старший Винчестер, состроил недовольную гримасу, демонстрируя охотнику, как он устал от его детских выходок.

Проводив агентов в просторную гостиную и усадив их за большой резной стол, девушка попросила её извинить и удалилась на несколько минут.

— Что думаешь? — тихо спросил Сэм, пока они остались наедине.

— Думаю, что столько роз — это перебор, — усмехнулся охотник.

— Дин, я серьёзно, — нахмурился мужчина.

— Так, а я разве…ладно, ладно, — угомонился Винчестер, прочувствовав всё раздражение брата. — Думаю, что девчонка вполне может оказаться ведьмой или сиреной, только какая-то она слишком…

— Милая? — перебил брата Сэм.

— Да, — задумчиво надув губы, ответил тот.

— Думаешь, нас просто пытаются одурачить?

— Или приворожить… — мечтательно улыбнувшись, продолжил Дин.

— Не обижайтесь на Лэса, — раздался голос Ари. Девушка прошла в гостиную и остановилась напротив братьев. Она уходила, чтобы сменить испачканный «щеночками» сарафан на высокие короткие шорты из коричневой кожи и заправленную в них свободную белую майку на тонких лямках. — Он просто беспокоится за меня.

Дин, как не старался, не мог оторвать взгляд от этой майки, несмотря на её плотный материал она всё же не могла скрыть отсутствие бюстгальтера. Светлая ткань аккуратно очерчивала изгибы молодого тела, особенно подчеркивая упругую грудь. Сэм держался чуть лучше брата, но полностью игнорировать позывы собственного тела у него не выходило.

— Прежде чем вы расскажете, что же вас к нам привело, могу я предложить вам чего-нибудь? Может чай или домашний лимонад? А может быть пиво? Наш хороший знакомый держит свою пивоварню, он присылает нам по бочёнку каждую неделю. Думаю, я не сильно разозлю дядю, если позаимствую у него несколько бокалов, — Ари устремила на агентов выжидающий взгляд.

— Подожди, ты сказала дядю? — Сэм был сбит с толку. То ли в этом доме живёт слишком много мужчин, то ли им пытаются навешать лапши на уши.

— Да, отец Лэса — мой дядя, на самом деле, названный дядя, но у нас ещё будет время ответить на все ваши вопросы, агенты, а пока скажите, чем мне вас угощать, — ни капли не смутившись, разрешила сомнения Сэма девушка.

Охотники переглянулись. Если она действительно их монстр, то кружка лимонада в этом доме может стоить им жизни.

— Можно просто воды? — в конце концов, ответил за двоих Сэм.

— Вы что боитесь, что я вас отравлю? — заговорчески прищурив глаза и понизив голос, спросила Ари.

Братья уже было напряглись, но тут девушка снова засмеялась.

— Нет, конечно, нет, — младший Винчестер выдавил из себя приглушённый смех и нервно посмотрел на брата.

— Тогда может всё-таки пива? — лукаво глядя в глаза «агента Броди», переспросила та.

— Пиво делал ваш знакомый, говоришь? Хороший пивовар? — серьёзно произнёс Дин.

— Да, лучший у нас в Пенсильвании, — уже готовя пивные бокалы, ответила Ари.

— А кто делал лимонад? Старик Пембертон*? — ухмыльнулся тот.

— Нет, его делала я, — поставив кружки на место, девушка обернулась на старшего Винчестера.

— Тогда я выпью лимонад, — одарив Ари своей обольстительной улыбкой и, незаметно для самого себя, облизнув губу, ответил Дин.

— Я польщена, агент, — широко улыбнувшись, девушка, не отрывая взгляда янтарных глаз от лица охотника, достала из кармана шорт золотую ленту и собрала волосы в высокий хвост, оголяя изящную шею.

Пока Ари отвернулась к холодильнику, чтобы достать графин с освежающим напитком, Сэм недовольно пнул брата под столом и беззвучно, одними губами, проговорил:

— Какого чёрта? — младшего Винчестера совсем не радовала такая неосторожность.

Дин бегло пожал плечами и развёл руки, как бы говоря:

«А какая уже разница».

Подав гостям напиток в высоких стеклянных, запотевших от холода стаканах, девушка села напротив и сделала глоток из собственного.

Проследив за её движениями, старший Винчестер махом осушил весь стакан. Сэм лишь поднёс напиток к губам, не выпив ни капли.

— Это самый вкусный лимонад из всех, что я пробовал, — не кривя душой, объявил Дин.

— Мой секретный рецепт, — девушка подошла впритык к охотнику с графином и, нависая над ним так, что его глаза оказались на одном уровне с её грудью, вновь наполнила стакан.

— Ладно, Ари, теперь ты можешь объяснить нам, что там с твоим отцом или дядей, — перешёл к делу Сэм.

— Конечно, — она поудобней устроилась на стуле и начала рассказ. — Своего родного отца я никогда не знала. Когда мне было около пяти, мы с матерью жили недалеко от этой фермы. Дядя Гарри и моя мама были хорошими друзьями, и, когда она погибла, он приютил меня. Его жена умерла при вторых родах, и на тот момент он жил на ферме с двумя маленькими сыновьями Алестером и Питером, им в доме не хватало женской, ну или хотя бы девичьей, руки. Так что фактически он — мой приёмный отец, но я с детства называю его «дядя Гарри», — Ари попыталась уместить историю своей жизни в несколько предложений.

— Прости, — виновато отозвался Сэм, — Нам очень жаль… Но ты не знаешь…эм…не знаешь, что произошло с твоей мамой? — как можно аккуратней попытался спросить охотник.

— Всё в порядке, — в первый раз в улыбке девушки читалась грусть. — Нет, дядя Гарри никогда не говорит об этом. Однажды в чувствах он сказал, что это был несчастный случай, чья-то ошибка, но больше я ничего не знаю.

На несколько мгновений в комнате воцарилось давящее молчание.

— В разговоре с братом, — снова начал младший Винчестер. — Ты упоминала два имени: Питера и…

— Джеймса, да, — закончила мысль охотника Ари. — Мой младший брат, названный. Дядя Гарри на вид скрытный и суровый, но у него золотое сердце. Он усыновил Джеймса, когда тот был ещё младенцем, сейчас ему пять. Дядя любит нас всех и каждого, как собственную кровь.

Сэм пытался собрать как можно больше информации, ведь обычно именно в мелочах скрывается ключ к разгадке. Хотя нельзя не отметить, что открытость девушки, её готовность ответить на любой вопрос ставили под сомнение версию охотников о её виновности.

— Значит, ты живёшь одна с дядей и тремя братьями. И тебя…не обижают? — попытался прощупать почву «агент Монро». Может, приёмная семья стала причиной её ненависти к мужчинам.

— Нет, — девушка засмеялась так, словно это был самый абсурдный вопрос из всех, на какие ей приходилось отвечать. — Я, возможно, самая счастливая девушка, о которой бескорыстно заботятся сразу четверо любящих мужчин.

— Твой братец не производит впечатление милого парня, — как-то ревностно вмешался в разговор Дин.

— Скажите, агент Броди, у Вас есть младший брат или сестра? — янтарные глаза девчушки пристально вглядывались в зелёные глаза напротив.

— Нет, — спокойно соврал тот.

Ещё несколько мгновений девушка, молча, смотрела на охотника, на секунду на её лице проскользнула такая снисходительная улыбка, словно она прекрасно знала, что тот солгал. Но она исчезла также быстро, как и появилась.

— Тогда Вам никогда не понять, через что прошёл Лэс, — начала Ари, сделав ещё один глоток лимонада. — Дядя любит нас и делает всё для того, чтобы мы жили счастливо, но он просто человек. Вся эта ферма, этот бизнес лежит полностью на его плечах, он обязан работать с утра до ночи, чтобы обеспечить нас и, конечно, на воспитание времени остаётся немного. Алестер всю жизнь был ответственным за всех нас, ему пришлось пожертвовать своим детством, чтобы мы могли насладиться своим.

Сэм бросил быстрый обеспокоенный взгляд на брата, эта часть её истории слишком перекликалась с их собственной.

— Так что нет ничего удивительного в том, что он был груб с вами, он просто очень любит свою семью и чувствует ответственность за нас, понимаете? — вкрадчиво спросила девушка.

— Понимаю, — очень уж серьёзно ответил Дин. Больше ему было нечего сказать, Ари будто говорила о нём самом.

В комнате снова повисло молчание.

— Прости, Ари, — вновь нарушил тишину Сэм. — Я могу воспользоваться уборной? — охотник надеялся незаметно осмотреть дом, вдруг получится найти какие-то улики.

— Конечно, — улыбнулась та. — По коридору второй поворот направо.

— Спасибо, — бросил мужчина и удалился.

— Может, я лезу не в своё дело, — начал Винчестер. — Но разве ты никогда не злилась на дядю за то, что он держит тебя на этой ферме, как в клетке. Ты ведь только недавно начала выезжать в город?

— Откуда Вы…- хотела было спросить Ари, но тут же осеклась. — А впрочем, это неважно. Конечно, мне всегда хотелось убежать в большой мир, но раз дядя так настаивал на том, чтобы я оставалась здесь, значит, у него были крайне веские причины. Не мне ставить под сомнения его решения, — уверенно ответила та.

— Почему же он всё-таки отступился от него?

— Он не отступался. Дядя обещал, что я смогу покидать ферму, когда мне исполнится двадцать один, и он сдержал обещание.

Дин погрузился в собственные мысли. Он никак не мог избавиться от ощущения, что что-то упускает. Они с братом всё ходят вокруг да около, но так и не нашли ни одного прямого подтверждения тому, что Ари — их монстр. И всё-таки охотника не покидало чувство, что она не может оказаться обычной девушкой.

Вернувшись к реальности, Винчестер понял, что его собеседница не отрывает взгляда от его глаз.

— Что? — приглушённо спросил он спустя пару минут её гипнотизирующего взгляда.

Девушка смущённо улыбнулась, но глаз не отвела.

— У Вас очень красивые глаза, агент, — вполголоса ответила та. — Живые, полные печали и очень красивые.

Дин не нашёл, что ответить. Он смотрел на неё, и по телу разливалось странное чувство спокойствия. Всё растворялось в тумане: этот дом, это дело, его мысли. Всё, кроме неё.

Молчание нарушил Сэм, вернувшись в гостиную и шумно усевшись на своё место.

— Ари, ты же и сама понимаешь, в связи с чем мы здесь? — решил пойти напрямую «агент Монро».

— Вероятно, вы хотели поговорить с дядей об этих ужасных самоубийствах, — улыбка покинула лицо девушки. — Я не понимаю, что он может знать о случившемся, но это не моё дело, — спокойно добавила та.

— Ты ведь знала погибших? — в лоб спросил младший Винчестер.

— Не больше, чем вас, — всё также сдержанно ответила та.

— Разве Пирс не доставлял вам почту каждый день? — настаивал на своём охотник.

— Всё верно, но её всегда забирал Лэс. А мы с Пирсом виделись всего раз. Он услышал, как я пою, и прибежал в сад. Он приносил нам почту на протяжении двух лет и даже не подозревал, что на ферме живёт кто-то кроме дяди и трёх его сыновей. Мы разговаривали, пока дядя Гарри его не увидел. Он тогда жутко на него разозлился, но только потому что переживал за меня.

Разговор прервал вбежавший в комнату запыхавшийся мальчуган. Это был Джеймс, на первый взгляд было совершенно неочевидно, что он не был родным братом Алестеру. Те же тёмные взъерошенные волосы и светлые глаза.

— Ари! — мальчишка подбежал к сестре, совершенно игнорируя присутствие двух мужчин, и начал нетерпеливо дергать её за майку. — Там Питер привёл нового коня. Он такой большой и буйный, если ты не поспешишь, Питер может остаться без головы, — взахлёб рассказывал тот.

Девушку заявление младшего брата явно обеспокоило.

— Если вы не против, — обратилась она к агентам, уже поднимаясь с места.

— Вовсе нет, — недослушав, ответил Сэм. — И мы с вами развеемся.

Комментарий к Глава 4

*Джон Стит Пембертон - изобретатель “Кока-Колы”

========== Глава 5 ==========

Утягиваемая настойчивым мальчуганом Ари со всех ног бросилась на подмогу брату.

Агентам пришлось подсуетиться, чтобы не потерять её из виду.

Наконец, оставив позади не один десяток розовых кустов, все они оказались на большой зелёной поляне. Единственными постройками здесь быликонюшня и прилегающий к ней загон. Как раз в нём сейчас и разворачивалась потревожившая всех картина.

Темноволосый парень в очередной раз попытался зафиксировать подпругу, но у молодого чубарого жеребца определённо были другие планы. Он яростно бил копытами и брыкался, встав на дыбы, он практически преуспел в том, чтобы оставить отпечаток подковы на лбу парнишки.

— Питер, осторожно! — крикнула девушка, перелезая через закрытую калитку загона.

Питер выглядел гораздо старше своего возраста. На его телосложении явно сказывался ежедневный физический труд, если бы не молодое лицо, он вполне мог бы сойти за ровесника Лэса.

Успев среагировать, он всё-таки сумел остаться с головой на плечах. Развернувшись на подбежавшую сестру, тот впервые заметил посторонних мужчин.

— А это ещё кто? — удивлённо спросил парень.

— Агенты ФБР, — буднично бросила в ответ Ари, всё её внимание захватил бушевавший жеребец.

— И что они тут делают? — Питер аккуратным движением руки развернул лицо сестры к себе, пытаясь вернуть её внимание.

— Хотят поговорить с отцом, — протороторила та и направилась в сторону коня.

— Хэй, ковбойка, может, дождёшься Лэса? Этот и впрямь бешеный, — прикрикнул парень, но Ари проигнорировала слова брата.

— Воу! Осторожней! — на этот раз кричал Дин, увидев, как девушка встала прямо под передние копыта, стоящего на дыбах жеребца.

Охотник подошёл вплотную к ограждению.

Ари была слишком занята гордым животным, чтобы как-то отреагировать на слова агента.

— Не хочешь ей помочь? — нравоучительно обратился старший Винчестер к мирно прислонившемуся к калитке парню.

— Она знает, что делает, — ухмыльнувшись, бросил тот. — Смотрите, — Питер взял на руки подбежавшего брата и усадил его на ограждение. Тот с упоением наблюдал за действиями сестры.

Тем временем Ари медленно протянула руку к морде жеребца, его беспрестанное ржание предупреждало ту, что ей лучше не прикасаться, но вместо того чтобы остановиться, девушка замурлыкала себе под нос жалостливую мелодию. Спустя несколько мгновений, её ладонь мягко легла на спинку носа коня. Он несколько раз недовольно фыркнул, продолжая бить копытом, но нападать не спешил.

Девушка напевала какие-то слова, прислонившись лицом вплотную к морде коня, но до наблюдателей долетал лишь мотив чарующей мелодии. Не прекращая пение, Ари аккуратно сняла с жеребца недоуздок, который с таким трудом одел на того её брат. Животное с новой силой замотало головой.

Нежно проведя ладонью по шее коня, девушка встала сбоку от него и также бережно сняла незакреплённое седло.

— Так лучше, правда? — прекратив пение, обратилась та к жеребцу.

Она снова подошла к морде животного и начала шептать тому что-то известное лишь им.

Ещё несколько минут и неожиданно для всех Ари, схватившись левой рукой за холку, с наскока запрыгнула на коня. Тот моментально взбушевался, брыкаясь и поднимаясь на дыбы, он усердно пытался сбросить непрошенного наездника. Однако даже без седла и уздечки, девушка мастерски удерживалась верхом. Она улучила момент и наклонилась вперёд, придвигаясь как можно ближе к морде, чтобы ещё раз повторить заветные слова.

Мгновение и девушка отпускает его загривок, рискуя быть сброшенный в любой момент, но жеребец продолжил смирно стоять на месте, подёргивая копытом.

Винчестеры зачарованно смотрели на происходящее и не могли поверить глазам.

— Она его что, загипнотизировала? — наконец, подал голос Сэм.

Питер не удержался от смеха, уж слишком серьёзным был тон этого агента. Парню уже много раз доводилось видеть, как его сестра за считанные минуты приручает животных, наверно, даже они не могли устоять перед ней. Её красота, её голос обезоруживали любое создание, у которого имелась душа.

— Питер, открывай калитку, думаю, мы готовы к прогулке, — улыбаясь, прокричала брату, довольная собой девушка.

Тот моментально выполнил просьбу сестры.

В то же мгновение юный жеребец гордо потряхивая шёлковой гривой, ринулся вперёд.

Вдруг позади мужчин раздались шаги.

Агенты обернулись и на своё удивление увидели Лэса, идущего бок о бок с мисс Сандерс, работающей в местном морге. Парень остановился в паре шагов от них, шепнул что-то женщине на ухо и развернулся к дому.

— Какая встреча! Не ожидала увидеть вас здесь, агенты, — она была приятно удивлена.

— Взаимно, мисс Сандерс, — расплылся в улыбке Дин.

— Ох, прошу, зовите меня просто Андреа, — скорчив недовольную рожицу, произнесла та.

— Так точно, — лукаво ответил старший Винчестер.

— Что же ты тут делаешь, Андреа? — поспешил поинтересоваться Сэм, стараясь не смотреть на эти ужасные косички.

— Я несколько лет знакома со стариком, он никогда не откажет в помощи, а я нагло пользуюсь его радушием. На днях у меня сломалась машина, и Гарри с сыном предложили её починить. Вот я и пришла забрать свою крошку, — быстро объяснилась брюнетка. — Ну, а вы, агенты? Пришли посмотреть на юную наездницу? — игриво спросила женщина, переводя взгляд на девушку, умело скачущую на чубаром жеребце.

— Нет…- начал было Сэм, но брат его перебил.

— Предпочитаю наездниц с опытом, — недвусмысленно намекнул тот.

Брюнетка медленно оглядела охотника с головы до ног и чувственно закусила губу, подавая Дину надежды на приятное продолжение их знакомства.

На мгновение старший Винчестер вновь перевёл взгляд на девушку вдалеке. Она направляла жеребца обратно в сторону загона. Мужчина не мог не замечать, как молода и прекрасна эта девушка, её глаза всё ещё не давали ему покоя, её движения, такие плавные и естественные, гипнотизировали.

— Как думаете, агент Броди, Вы могли бы подвести меня до дома сегодня? Боюсь, что я забыла сказать ребятам про ещё одну неполадку, — открыто заигрывала с охотником Андреа.

Но ответа она так и не дождалась, Дин даже не слышал её слов.

Повисло неловкое молчание, и хуже всего было Сэму, который слышал предложение женщины, и понимал, что она видит, как его брат не сводит глаз с златовласой девушки.

— Прекрасная девчушка, правда? — собравшись с силами, обратилась Андреа к Сэму.

Тот лишь пожал плечами, ему было всё ещё неловко за брата.

— Перестаньте, это очевидно, — улыбнулась женщина. — Такая красотка, а голос! Боги… Вы слышали, как она поёт?

— Нет, — ответил «агент Монро» и принялся слушать с особым вниманием.

— Что ж, Вы многое потеряли. Приделайте ей хвост, пустите в море, и она потопит все корабли мира одним лишь своим голоском, — засмеялась та.

Сэм тоже усмехнулся, но на деле ему было совсем не до смеха, кажется, они, наконец, могут подтвердить свою версию.

— Но она, конечно, просто душечка. Столько натерпеться и остаться таким светлым человечком. Вы видели этот кулончик у неё на шее? — понизив голос, спросила брюнетка.

Мужчина отрицательно покачал головой.

— Это всё что у бедняжки осталось от матери. Говорят, что её убили… — перейдя на шёпот, закончила та. — Любой на её месте превратился бы в монстра, живя взаперти с пяти лет, а она…просто удивительный человек.

В голове охотника, наконец, начали состыковываться все кусочки пазла.

«Посмотреть бы ещё на этот кулон».

Дин не слышал ни слова из их разговора, он всё продолжал смотреть.

Поднявшийся прохладный ветер сорвал с волос девушки золотую ленту. Подхватываемая непослушными потоками воздуха, она полетела в сторону наблюдавших.

Маленький Джеймс сорвался с места, звонко смеясь, он пытался перехитрить ветер и поймать ленточку сестры. Ари наблюдала за братом и тоже не сдерживала смеха.

Разбуянившаяся стихия развевала волосы, в которых золотыми отблесками отражалось октябрьское солнце. Даже жеребцу передалось игривое настроение наездницы, он снова и снова бил копытами, словно пытаясь поймать солнечные лучи, играющие на зелёной траве.

А Джеймс всё бежал, подпрыгивая, вслед за ленточкой, пока, наконец, на всех парах не врезался в Дина. А всё потому, что негодная лента прилетела прямо в его руки.

Тем временем Ари завела жеребца обратно.

Питер подбежал к сестре и аккуратно поймал её за талию, когда та спрыгивала с коня.

— Теперь он весь твой, — улыбнулась она брату.

— Ты — волшебница, Ари! — он чмокнул сестру в лоб.

Андреа бросила взгляд на золотую ленту в руке Дина.

— Пожалуй, мне пора присоединиться к Лэсу, — с натянутой улыбкой объявила та. — Всего хорошего, агенты.

— И тебе, Андреа, — виновато ответил за двоих Сэм, и женщина удалилась.

— Отдайте, пожалуйста, ленту, — собрав всю мужественность в кулак, попросил Джеймс, дёрнув Дина за край рубашки.

— Что? — охотник, наконец, вышел из оцепенения.

— Я говорю, — начал мальчик, набрав в грудь побольше воздуха для уверенности. — Отдайте, пожалуйста, ленту, я верну её Ари, это её любимая.

Дин молча протянул мальчишке интересующую его вещицу.

— Спасибо, — бросил тот, облегчённо выдохнув, и побежал возвращать вещичку сестре.

Ари с благодарностью приняла ленточку и зацеловала счастливого мальчугана.

Поправив выбившуюся майку, девушка подошла к охотникам.

— Это было…красиво, — Дин не мог подобрать подходящего слова.

— Спасибо, — широко улыбнулась та, глядя в его глаза.

В это время Сэм убедился, что на девушке действительно висит кулон. Пока Ари вела беседу с его братом, он незаметно сфотографировал её. Теперь, приблизив фотографию, он отчётливо видел украшение: в центре золотого круга было изображено существо с туловищем птицы и головой и грудью девушки.

— Может, пообедаете с нами? — предложила Дину Ари. — Время пролетело…

— Нет, спасибо. Вообще-то нам уже пора, — перебил её Сэм, вмешавшись в разговор.

— Да? — одновременно воскликнули Дин и Ари.

— Да, — младший Винчестер одарил брата многозначительным взглядом.

— Я думала, вы дождётесь отца, — растерялась златовласая.

— Да, мы хотели. Но уже поздно, а у нас ещё куча работы, мы поговорим с ним в следующий раз, — на ходу сочинял Сэм.

— Раз так, я вас провожу.

— Спасибо за гостеприимство, Ари, — попрощался «агент Монро» уже за воротами фермы.

— Рада помочь, — улыбнулась та.

Дин не сказал ничего, он ещё раз взглянул в янтарные глаза девушки и, погружённый в свои мысли, ушёл к машине.

========== Глава 6 ==========

— Дин, ты в порядке? — аккуратно поинтересовался Сэм, когда братья уже направлялись обратно в мотель.

— А почему я должен быть не в порядке? — непонимающе ответил тот.

— Да нет, просто ты как-то странно себя вёл. Не принял предложение Андреа поехать к ней, это на тебя не похоже, — усмехнулся охотник.

— Что? Какое ещё предложение? — искренне недоумевал Дин.

— Я так и знал. По-моему, у нас серьёзные проблемы, — на выдохе констатировал Сэм.

— Да хорош ходить вокруг да около, выкладывай давай, что ты там такого надумал, — раздражался мужчина.

Младший Винчестер тяжело выдохнул, развернулся на брата и огласил «приговор»:

— В общем, скорее всего, следующая жертва — это ты, Дин.

— Что? — тот оторвался от дороги и одарил брата недоумевающим взглядом. — И с чего ты это взял, Шерлок? По-моему, мы так и не нашли ни одного подтверждения своей теории.

— В том-то и дело, — с тоской ответил мужчина. — Уж не знаю, в лимонаде причина или в чём другом, но, Дин, ты с неё глаз не сводил…

— Что странного в том, что я смотрел на симпатичную девчонку? — недовольно перебил тот.

— А то, что ты словно застыл и пялился на неё, как истукан. Ты настолько отключился от внешнего мира, что даже не услышал, как с тобой заигрывала эта Андреа. Разве в нормальном состоянии, ты бы упустил такую возможность? Помнишь, что говорил Фестер, друг погибшего паренька? Он сначала тоже в неё по уши влюбился, помешался, девушку бросил…

— Хэй, притормози коней! — крикнул Дин. — Я ни в кого не влюблялся. Ну засмотрелся, как она на коне скачет, но, согласись, картина то приятная.

— Да, но если бы ты хоть частично слышал, что происходит вокруг, то понял бы, о чём я. Андреа рассказала мне кое-что об Ари. Во-первых, она отметила голос, который «мог бы топить корабли», и добавь сюда её умение усмирять животных, она ведь пела тому коню. Во-вторых, рассказала, что от матери у девчонки остался только кулон, я смог его сфотографировать, вот, полюбуйся, — Сэм протянул телефон с приближенной фотографией брату.

— Ну и что это за воробей? — пробубнил Винчестер, глядя то на фото, то на дорогу, пытаясь разглядеть изображенное существо.

— Это сирена, Дин, или, вернее, сирин. У разных народов существуют разные её вариации. Где-то сирена — это существо с туловищем и головой девы и хвостом рыбы, где-то у неё есть ещё и крылья. Сирин же, по сути, та же сирена, только выглядит она как птица с головой и грудью девушки. С помощью своего пения она может погубить любого, но чаще всего её жертвы — мужчины. Всех, кто поддался соблазну и возжелал её, ждёт смерть. Когда они слышат её голос, то забывают обо всём и могут совершить что угодно, даже утопиться в собственной ванной. Выжить могут лишь устоявшие, возможно, потому она и не трогает своих названных братьев, ведь они воспринимают её как сестру, а не как объект похоти. И мать её, выходит, была сиреной, Андреа сказал, что её убили, наверняка это был охотник.

— Не знаю, Сэмми, всё равно что-то не сходится, — внутреннее чутьё подсказывало Дину, что Ари не может оказаться безжалостным монстром. А может он и правда был околдован?

— А по-моему, как раз-таки всё сошлось. Первым убитым был Лиам, так? Затем Пирс и Эйден. Нужно узнать, когда она встретилась с Лиамом. Уверен, что в этот день и произошло первое убийство. Это она, Дин, и нужно действовать быстро, пока и тебе не приспичило совершить погружение в ванной, — охотник был абсолютно уверен в своих предположениях и сильно переживал за брата.

— Ну, это мне не страшно. Мы живём в мотеле, Сэм, там нет ванной, только душ, — довольно протянул старший Винчестер, как раз подъезжая к месту временного жительства.

— Я не шучу, Дин, если я окажусь прав насчёт первого убийства, мы убьём её и точка, я не хочу рисковать твоей жизнью, нельзя тянуть до ночи.

— Ладно, ладно, уймись только, — уже выходя из машины, ответил охотник. — Иди тогда узнавай, что там по датам, а я продлю номер на сутки и поищу пока, как эту тварь убить. Лады?

— Лады, — неспокойно бросил Сэм. — Только будь аккуратней и, если что, сразу позвони.

— Да-да, мать Тереза, я понял, — махнул рукой тот.

Сэм скривил недовольное лицо, но говорить уже ничего не стал. Чем быстрее он всё выяснит, тем быстрее они с этим покончат.

***

На улице темнело, «агент Монро» вышел из местного бара, где встречался с другом погибшего паренька. Он уже третий раз набирал номер брата, но ответом ему служили лишь продолжительные гудки и голос автоответчика после.

— Дин, я был прав, всё сходится. Ответь мне, чёрт возьми! Ты в порядке? — мужчина тяжело выдохнул. — Я уже еду, — бросил он напоследок и помчался в мотель.

— Дин? — обеспокоенно крикнул охотник, открывая дверь в их номер, но ответа не последовало. Выругавшись, мужчина быстро прошёл внутрь и осмотрел спальню и импровизированную кухню. Вдруг он услышал тихий размеренный звук.

Вода.

— Дин! — закричал тот, со всех сил стуча в дверь ванной. Неужели она изменила своим правилам, и Сэм опоздал? — Дин! — ответа не последовало, и охотник чуть отошёл от двери, чтобы с размаха выбить её.

Но в последний момент дверь открылась. Перед полным ужаса и решимости Сэмом стоял целый и невредимый Дин с полотенцем на бёдрах и намыленными волосами.

— Ты очешуел? — недовольно глядя на брата, спросил мужчина.

Несколько мгновений Сэм не знал, что ответить, он таращился на Дина взглядом сумасшедшего.

— Да ты издеваешься! — наконец, к нему вернулся дар речи. — У нас тут повсюду люди в ванных тонут, и, когда я уехал и попросил вести себя осторожно пару часов, ты решил искупаться?! Я думал, ты уже пошёл ко дну, чёрт тебя дери! — в этот момент ему особенно хотелось высказать брату всё, что он о нём думает.

— Да ты совсем двинулся, Сэмми, — глядя на того, как на сумасшедшего ответил Дин и медленно закрыл дверь, чтобы спокойно закончить водные процедуры.

«По крайней мере, этот придурок жив», — пронеслось в голове у Сэма.

***

— Ну что, ПМСница, успокоился? — толкнув брата в плечо, спросил Дин, усаживаясь за стол рядом.

Сэм проигнорировал его насмешки, сейчас не время дурачиться.

— Я был прав, Дин, Лиам умер в ночь после знакомства с Ари, он приезжал к ним на ферму, чтобы обсудить что-то с её дядей. Слишком много совпадений, — с чувством тараторил охотник, пытаясь убедить брата.

— Ладно, Сэмми, твоя взяла, — тот поднял руки в знак «поражения».

— Ты узнал, как её убить? — младшему Винчестеру не терпелось покончить с этой историей.

— Я - нет, но Бобби обещал помочь.

— Давно ты ему звонил? — нервно спросил тот.

— Около часа назад, — прикинул Дин.

— Ладно, — выдохнул Сэм. — Нужно решить, как нам до неё добраться, пока она не добралась до тебя.

— А чего тут решать? — отхлебнув холодного пива, спросил старший Винчестер. — Что нам впервые через заборы лазать?

— Может, ты забыл про её псов Баскервилей? — съязвил мужчина.

— Возможно, они-то нам и помогут, — задумался Дин. — Утихомирить их может только она, так ведь, — начал он рассуждения.

Сэм согласно кивнул.

Она выйдет на улицу и тут-то мы её и…- Винчестер издал кряхтящий звук, изображая, что ждёт девушку.

— Сомнительный план, — недовольно пробурчал охотник.

— Есть идеи получше? — с вызовом ответил Дин. — Нет? Что ж, значит, действуем, как я сказал. Осталось только дождаться звонка Бобби.

***

Шёл двенадцатый час ночи, когда в номере раздался телефонный звонок.

— Да, Бобби, порадуй нас, — Дин моментально снял трубку.

— С этими птицами чёрти что творится. Хрен разберёшь, чем убивать одну, а чем другую, — недовольно проворчал охотник.

— И всё же? — аккуратно поторопил его Винчестер.

— И всё же, если это и вправду сирин, вам поможет яблоневый кол, окропленный её кровью.

— Отлично, спасибо, Бобби, — уже хотел повесить трубку Дин.

— И ещё, — остановил его Сингер. — Они не выносят резких громких звуков, выстрелов, к примеру. Если она запоёт, палите в воздух, потому что, если прислушаетесь к её песне, вам каюк.

— Понял, — намотал на ус Дин.

— Осторожней там, не облажайтесь, балбесы! — Бобби переживал за своих ребят.

— Спасибо, — усмехнулся охотник и положил трубку.

— Пошли, Сэмми, расскажу всё по дороге, — бросил Дин, глядя на часы.

========== Глава 7 ==========

Чёрная Импала остановилась в нескольких минутах ходьбы от «САДОВ ПЕНСИЛЬВАНИИ».

Вооружившись пистолетами и двумя импровизированными яблоневыми кольями, охотники поспешили к ферме.

С горем пополам перебравшись через злосчастный забор, они на несколько минут притаились, пытаясь вслушаться в ночную тишину.

Псы не заставили себя долго ждать, утробное рычание, а затем и пронизывающий лай послышались со стороны дома.

— Чёрт, чёрт, чёрт! — раз за разом повторял Дин, глядя на приблизившихся животных.

— Дёру, Сэм! — наконец, крикнул охотник, когда те подобрались слишком близко.

Охотники резко бросились в сторону, но для пары молодых псов не составило труда в скором времени нагнать мужчин.

Дин бежал впереди, когда услышал сдавленный крик брата. Он мгновенно обернулся и увидел, как один из псов вцепился ему в ногу.

Каким бы суровым не казался Дин Винчестер, он никогда не стал бы вредить животному без крайней нужды, но в данной ситуации он даже не задумывался. Прогремел выстрел, и безжизненное тело пса повалилось на землю, второй же жалостливо заскулив, убежал прочь.

— Сэмми, ты в порядке? — мужчина обеспокоенно подошёл к брату.

— Да, — сквозь сжатые зубы ответил охотник, но это была очевидная ложь. Из его щиколотки струилась кровь, пёс прогрыз ахиллово сухожилие.

— Ладно, меняем план. Доставим тебя в мотель, а потом я разберусь с сиреной или как её там, — протараторил старший Винчестер, помогая брату подняться на ноги.

— Нет, Дин, — наотрез отказался тот. — Уже за полночь, ты в любой момент можешь умереть, нужно действовать немедленно! Пошли! — он стоял на своём.

— Ты рехнулся? Еле перебираешь ногами, из тебя сейчас хреновый помощник, Сэм!

— Тогда я останусь здесь, а ты иди…

— Нет, — охотник и слушать не хотел.

— Дин, нужно…

— Я сказал нет и точка. Хочешь, чтобы я бросил тебя здесь одного? — Дин почти перешёл на крик, но вовремя опомнился.

— Я буду в порядке, в конце концов, у меня есть пистолет и кол. Если кто-то попытается мне навредить, воспользуюсь твоим правилом: сначала стрелять, потом спрашивать, — уверенно ответил младший Винчестер.

Дин на мгновение задумался. Он понимал, что отчасти брат прав, но слишком не хотел оставлять его одного раненного.

— Ты теряешь время, — поторопил Сэм.

— Ладно, — в конце концов, сдался Винчестер. — Но если что, сразу звони, а лучше стреляй!

— Да. Давай, только осторожней, — облегченно выдохнул тот.

***

Не успел Дин подойти к дому, как увидел фигуру, с опаской идущую ему навстречу.

Сердце охотника замерло. Сейчас. Нужно выстрелить и тут же проткнуть её колом.

«Ну же!» — мысленно подначивал себя тот, но пистолет так и остался опущенным.

Девушка же в одной коротенькой белой ночнушке, борясь со страхом, шла навстречу таинственной фигуре незнакомца.

— Агент Броди? Что Вы здесь делаете? — ошарашено спросила Ари, подойдя впритык к мужчине.

Дин молча глядел на девушку и не мог ничего предпринять.

— Это Вы стреляли? — впервые заметив оружие в руке охотника, она испуганно отступила на несколько шагов.

Собравшись с силами, Винчестер направил пистолет на девушку.

— Что…- только и выдавила Ари.

— Хватит ломать комедию, — тихо проговорил Дин. — Я знаю, кто ты, — мужчина сам не понимал, зачем разговаривает с ней, он делает себя уязвимым, нужно просто убить её сейчас же.

— Я не понимаю, о чём Вы, — глядя в суровые зелёные глаза, пролепетала та.

— Ну конечно, — он подошёл вплотную к девушке, приставив пистолет к её лбу.

— Не делайте этого, пожалуйста, — взмолилась Ари, на янтарные глаза навернулись слёзы. — Я ведь рассказала всё, что знаю.

— Да, кроме того, как убила тех несчастных парней, — продолжил Дин.

— Что? — ещё больше удивилась девушка. — Я не делала этого, я никогда не смогла бы…- она замолчала, увидев, как охотник достал из-за пазухи большой деревянный кол.

«Да что же такое?» — мысленно ругал себя Винчестер, не в силах нанести удар.

— Прошу, я сделаю, что захотите, только не трогайте меня, — тихо плакала Ари.

— Хватит этих игр! — уверенно крикнул тот, хотя сам с каждой секундой всё больше сомневался в том, что сможет её убить.

— Я не понимаю, — всхлипывала девушка, терзая душу охотника своим полным мольбы взглядом.

— Да что ты? А это что? — он ткнул дулом пистолета в кулон, покоившийся на груди Ари.

Дрожащими руками девушка сняла с шеи дорогую сердцу вещицу и протянула её Дину.

— Это кулон моей мамы, — с болью в голосе ответила она.

— Вот именно, — тихо произнёс он. — Даже не думай пошевелиться, — добавил охотник. Аккуратно вернув кол за пазуху, он обошёл Ари, всё ещё держа ту на прицеле. Одной рукой Дин крепко обхватил девушку, прижимая её руки к телу, в другой же вместо пистолета оказался охотничий нож. Он ощущал, как её тело пробивала мелкая дрожь, слышал её неровное дыхание, прерываемое всхлипами.

Собрав волю в кулак, Дин, игнорируя собственные чувства, одним резким движением вспорол девушке руку.

Ари сдавленно вскрикнула, начав плакать с новой силой.

Тем временем охотник сменил нож на кол и обмазал его в крови девушки. Он медленно тяжело выдохнул и приставил заточенное деревце к спине Ари, всё ещё удерживая её второй рукой.

И тут девушка начала тихо-тихо петь. Песня её была полна грусти, но голос был таким сладким и желанным.

Не в силах что-то предпринять, Дин застыл. Его разум был окутан дурманом, он отчаянно пытался сосредоточиться на своих мыслях, но те ускользали, полностью растворяясь в её голосе.

Окончательно потеряв контроль над своим телом и разумом, охотник опустил кол и начал медленно отпускать девушку из рук.

Раздался выстрел. Второй, третий.

Медленно перебирая ногами, из тени вышел младший Винчестер.

Девушка прекратила пение, поспешив зажать руками уши.

К Дину вернулись чувства, и он с прежней силой схватил Ари.

— Сэм! Ты же обещал не высовываться! — недовольно отчеканил охотник.

— Не стоит благодарности, — съязвил тот в ответ. — Ну же, — Винчестер кивнул в сторону девушки, призывая брата закончить дело.

Сердце застыло в груди Дина. Она уже не пела, но он всё ещё всем нутром противился её убийству.

Сделав глубокий вдох и крепко стиснув зубы, он занёс кол для удара.

— Стой! — раздался уверенный голос.

Девушка вскрикнула от испуга.

Дин замер, заточенное дерево остановилось в паре миллиметров от спины Ари. Прямо перед ними материализовалась фигура в плаще.

— Отпусти её, — всё также спокойно проговорила фигура.

— Кас? — одновременно воскликнули братья.

— Что ты тут делаешь? — удивлённо спросил Дин, опуская оружие.

— Предотвращаю убийство одной из последних на Земле Райских птиц, — недовольно ответил ангел.

— Что? — снова синхронно отозвались Винчестеры.

Шокированная и до ужаса испуганная Ари таращилась на возникшего из ниоткуда мужчину.

— Она не сирена и не сирин, — снисходительно начал объяснение Кастиил. — Как тебя зовут? — подойдя вплотную к девушке, спросил тот.

— Ари, — послышался в ответ тихий голосок.

— Так называют тебя братья, — констатировал ангел. — А как назвала тебя мать?

— Ариадна, — спустя несколько мгновений молчания, ответила девушка.

— Ариадна, — повторил Кас. — Священная и непорочная, — он занёс руку над её вспоротым плечом и в мгновение залечил его, отчего Ари ещё больше испугалась.

— Может, объяснишь уже что-нибудь нам? — недовольно пробурчал Дин.

— Она — алконост.

— Алко кто? — не понял старший Винчестер.

— Алконост. Райская птица. Посланник Рая на Земле. Птица счастья и радости. Полная противоположность сирину, за которую вы её приняли. Её пение также пленительно и прекрасно, но не несёт никакой опасности, лишь радость и утешение.

— Очень вовремя! Спасибо, Кас! — съязвил Сэм.

— Чуть не убил Райскую птицу, восторг! — Дин с чувством отшвырнул идиотский кусок дерева.

— Кто Вы, и о чём говорите? — наконец, подала голос вконец запуганная девушка.

— Это будет долгий рассказ, — тихо выдохнул младший Винчестер.

***

Все четверо сидели за большим обеденным столом в гостиной фермерского дома.

Кас рассказал девушке всё о её природе и предназначении, о силах, которыми она наделена, упомянув, что даже ему не известен их предел. Поведал о том, что её мать тоже была Райской птицей и даже о том, что дядя Гарри знал их секрет и пытался сберечь Ариадну, держа её вдали от людей. Он боялся, что ей будут пользоваться или же испугаются её сил и убьют. Именно это и произошло с её мамой когда-то: её убил приезжий охотник, приняв за сирену, также как сделали это Винчестеры.

Поначалу Ариадна не могла поверить словам ангела, но окончательно убедили её слова Кастиила о её способностях ясновидения. Он говорил не только о предсказании будущего, но и о том, что девушка способна увидеть скрытую от глаз истину.

Сама Ари всегда боялась этой своей особенности. Она много раз предугадывала важные события в жизни своей семьи и даже предотвращала несчастья.

Однажды Ариадна увидела страшную аварию в городе, в которой должен был погибнуть Лэс, она рассказала о видении дяде, и тот запретил сыну выезжать в город. Авария действительно произошла и унесла три жизни, но Алестер остался цел и невредим. Единственное, чего она никогда не знала — это её собственное будущее.

В конце концов, Ариадна успокоилась и смирилась с правдивостью слов ангела.

— Но если это не Ари, то кто же убивает парней? — наконец, подал голос Сэм, нервно потирая только что залеченную Касом ногу.

— Не знаю, — со всей серьёзностью произнёс Кастиил. — Это уже ваша работа, я свою миссию здесь выполнил, — тихо закончил ангел и исчез также внезапно, как и появился.

— Мы пойдём, — откашлявшись, начал Сэм. — Прости нас, мы совершили большую ошибку, — искренне извинился охотник, когда они с братом уже встали из-за стола.

— Всё в порядке, — тепло улыбнулась девушка. Теперь она узнала всю правду о загадочных «агентах». — Вас можно понять, — она и правда не держала зла на братьев. Ариадна чувствовала, что они хорошие люди, да и злость и обиды вовсе не были ей присущи. — Оставайтесь у нас, — добавила она. — Дядя и мальчики ночуют у друга, а Лэс в городе, так что вы никому не помешаете.

— Нет-нет, что ты, — начал было отпираться Сэм, но Ари его перебила.

— Не глупите. На дворе ночь, куда вы поедете. Отдохните пару часов, вам ещё дело раскрывать, — не дожидаясь ответа братьев, девушка продолжила. — Я застелю постели в гостевой комнате и заварю вам крепкий чай, — с этими словами Ариадна удалилась выполнять сказанное.

Сэм устало плюхнулся обратно на стул.

— Ты в порядке? — спросил он у брата.

— Да, — сухо ответил Дин.

Было очевидно, что это не так. Винчестер почувствовал светлую душу девушки с самого начала. Всё его нутро кричало, что она невиновна, но он всё равно решился убить её. Он чувствовал, как она дрожит в его руках, не сопротивляясь, лишь тихо плача, он слышал её мольбы, но не остановился. Она запела, не чтобы обезвредить и убить его, но только чтобы успокоиться, отвлечься и принять то, что произойдёт дальше, сейчас Дин это понял. Его передёрнуло.

Спустя минут десять девушка вернулась в гостиную и проводила охотников в их спальню, а следом принесла обещанный чай.

— Если понадоблюсь, я на втором этаже, в первой спальне слева. Доброй ночи, — улыбнулась Ари.

— Спасибо, — Сэм улыбнулся в ответ. — И прости нас ещё раз.

— Уже простила, — она вышла из комнаты, оставив охотников наедине.

========== Глава 8 ==========

Часы пробили три ночи, младший Винчестер громко сопел, уткнувшись лицом в подушку, но Дин так и не смог заснуть. Чувство вины рвало его изнутри.

Он встал с кровати и наспех натянул джинсы. Сделав несколько глотков давно остывшего чая, охотник вышел в коридор. Он слонялся по дому около получаса, прежде чем поднялся на второй этаж. Остановившись возле двери в спальню девушки, он занес руку, чтобы постучать, и замер.

«Чёрт» — мысленно выругался охотник и опустил руку.

Он простоял около двери ещё с минуту и развернулся.

Подойдя к лестнице, Дин услышал за спиной тихий скрип. Он обернулся, в дверном проёме стояла Ариадна, устремив на него тёплый взгляд искрящихся золотом глаз.

— Не спится? — понимающе поинтересовалась девушка.

Дин кивнул.

— Проходи, — Ари отошла в сторону, приглашая мужчину зайти в комнату.

— Да нет, я…- начал было тот.

— Ты ведь хотел зайти, — перебила его Ариадна. — Проходи, мне всё равно не заснуть сегодня, — улыбнулась девушка.

Выждав ещё минуту, Винчестер прошёл в просторную комнату. Он отвернулся к большому окну, собираясь с силами, чтобы сказать слова, лежащие на душе тяжёлым грузом.

Ари приблизилась к охотнику, но не нарушала тишины, она чувствовала, как паршиво у него на душе.

— Слушай, — наконец, прервал молчание Дин, развернувшись к девушке. — Я поступил, как подонок: напугал тебя до смерти, поранил и чуть не убил. И убил бы, если б Кас задержался хоть на долю секунды, — с горечью говорил охотник, глядя в её глаза. — Это моя вина. Если б я лучше делал своё дело, если бы серьёзней к нему отнёсся, то не допустил бы этой ошибки. А она могла стоить тебе жизни. Я не жду, что ты меня простишь, но мне очень жаль, что так вышло, Ты ведь, — он запнулся. — Меньше всего заслуживаешь этого ужаса, — закончил Дин, но на душе легче не стало.

Ариадна внимательно слушала речь мужчины и смотрела в такие печальные, такие прекрасные зелёные глаза. Она чувствовала, что перед ней стоит человек, чья жизнь пропитана горечью потерь. Человек с искалеченной душой и добрым сердцем.

— Я ни в чём тебя не виню, Дин. Я прощаю тебя, прости и ты себя, — со всей искренностью ответила девушка.

Винчестер устало опустился на край кровати. Упершись локтями в колени, он уронил голову на руки. С самопрощением у него всегда были проблемы.

Для Ариадны было невыносимо смотреть на терзания мужчины. Она аккуратно подошла впритык к Дину и опустилась на колени, чтобы быть на одном уровне с его глазами.

Нежно обхватив ладонями его щетинистые щёки, она заставила мужчину посмотреть ей в глаза. Девушка смотрела с трепетом, ничего не говоря, вкладывая весь свой внутренний свет, всю любовь в этот взгляд, стараясь успокоить бурю в душе охотника.

Ариадна начала медленно сокращать расстояние между ними.

— Я — плохой парень, я того не стою, — тихо-тихо проговорил Дин, останавливая девушку.

— Значит, мне остановиться? — так же тихо ответила Ари, прожигая мужчину золотом глаз.

Дин аккуратно опустил тыльную сторону ладони на её щёку.

— Тогда просто поцелуй меня, Дин Винчестер, — прошептала Ариадна, прежде чем её губ коснулись тёплые губы охотника.

Он поцеловал её так легко и трепетно, словно боялся испугать.

Прервав поцелуй, Дин заглянул ей в глаза, пытаясь распознать там тень сожаления, но в них отражалось тепло, а, может, и нечто большее.

Теперь Ари сама притянулась за поцелуем, она нежно зарывалась руками в растрёпанные волосы охотника, пока тот аккуратно придерживая её за шею, углублял поцелуй.

Окончательно убедившись в том, что девушка его не боится, Дин осмелел. Он бережно опускался руками к талии, встав с кровати, мужчина осторожно поднял её с колен.

Глаза в глаза.

Он с чувством прижал Ариадну к себе, увлекая её в более страстный поцелуй.

Девушка плавно вычерчивала непонятные узоры на оголённом торсе.

Дин ворвался языком в приоткрытый рот, параллельно опустив руку на упругую грудь, скрытую лишь тонкой тканью ночнушки. Из уст Ари вырвался приглушенный стон, когда мужчина сжал ладонь на её груди, страстно закусив пухлую губу.

Ариадна обвила руки вокруг шеи мужчины, придвигаясь ещё ближе.

Его губы спускались по изящной шее чередой влажных поцелуев и укусов. Сильная рука скользила вниз, задирая ночнушку, она опустилась на оголённое бедро, крепко сжимая его.

Девушка шумно выдохнула, когда впервые почувствовала возбуждённый орган мужчины, упирающийся в низ живота. Борясь с собственной робостью, она плавным движением руки, опустила ладонь, нежно поглаживая пульсирующий член через плотную ткань джинсы.

От её ласк у Дина сбилось дыхание. Ему было трудно сдерживать себя, но он не хотел торопиться, только не с ней.

Охотник с лёгкостью подхватил девушку на руки, придерживая ту за ягодицы, и аккуратно опустил на кровать. Высвободившись из собственных джинс, он навис над хрупким телом, в очередной раз срывая поцелуй с бархатных губ.

Ариадна медленно таяла в объятьях Винчестера, оторвавшись от его губ, она оставила несколько горячих поцелуев за ухом.

Обвив руками торс мужчины, Ари подалась вперёд, призывая того привстать.

Дин, поддаваясь девушке, сел и притянул ту за собой.

Она встала на коленях, слегка нависая над сидящим мужчиной и, не отрывая взгляда от его глаз, медленно стянула белую ночнушку, оставшись в одних трусиках.

Охотник восторженно спускался взглядом по прекрасному молодому телу. Мягко опустив руки на оголённую спину, он потянул девушку, нежно прижимая её к себе.

Теперь Ариадна могла полностью прочувствовать тепло разгоряченного тела на каждом сантиметре своего собственного.

Винчестер вновь бережно уронил девушку на подушки. Он медленно спускался влажными поцелуями и лёгкими укусами от шеи к ключицам и ниже, к вздымающейся груди.

Ещё один рваный выдох сорвался с уст Ари, когда Дин с чувством прикусил сосок, выводя рукой узоры на её рёбрах.

Продолжая ласкать грудь девушки руками, Дин стал опускаться ниже, проложив горячими поцелуями дорожку до пупка и легонько прикусив чувствительную кожу.

Ари тонула в собственных совершенно новых для неё ощущениях, извиваясь под умелыми ласками, она запустила одну руку в волосы мужчины, а другой нервно сжимала белоснежную простынь.

Спустившись ещё ниже, Дин очертил языком контур трусиков, а затем не спеша раздвинул ноги девушки, припав губами к внутренней части бедра.

Девушка горела изнутри, но эта агония была самой желанной пыткой. Не в силах сопротивляться зову плоти, она нетерпеливо выгибалась навстречу рукам и губам охотника.

Винчестер уловил всё нарастающее нетерпение Ариадны, он и сам держался из последних сил, но этой ночью мужчина демонстрировал чудеса самообладания.

Он приподнял ягодицы девушки, прижимаясь губами к заветной точке, медленно проведя языком через ткань белья, охотник сорвал с её губ несдержанный стон.

Ариадна с чувством закусила пухлую губу, казалось, ещё немного и она взорвётся от переизбытка новых ярких, приятных до боли ощущений.

Дин поднял взгляд, наслаждаясь картиной распалённой девушки, так сексуально прогибающейся в спине от невыносимого жара внутри собственного тела.

Зацепив зубами ткань белья, он медленно стянул его с неё. Скользя руками по плоскому животику, мужчина прильнул губами к самой чувствительной точке.

Дыхание Ари окончательно сбилось, она крепко сжала волосы Дина, инстинктивно толкаясь бёдрами навстречу тёплым губам. Девушка полностью растворилась в собственных ощущениях, томно прикрыв глаза от мучительного удовольствия.

Винчестер продолжал ласкать клитор, вычерчивая узоры языком, нежно прикусывая, пока не почувствовал приближающийся оргазм девушки. Оставив ещё один поцелуй, он отстранился и, наконец, освободился от собственного белья, уже давно ставшего слишком тесным для набухшего органа.

Дотянувшись руками до торса Дина, Ариадна притянула его к себе, врываясь в его рот страстным поцелуем. Игриво очерчивая пальцем кубики пресса, она спускалась рукой к возбуждённому члену. Она обхватила орган ладонью, не спеша, проводя рукой вверх-вниз, заставляя охотника прерывать огненные поцелуи рваными вздохами.

Наконец, девушка обхватила руками торс мужчины, заставляя его всем весом опуститься на хрупкое тело.

Он внимательно посмотрел в золотой омут её глаз и, впервые за эти сутки улыбнувшись, тихо произнёс:

— Кажется, в Рай мне после этого не попасть.

Ари хотела было что-то ответить, но он опередил её, заткнув рот лёгким поцелуем.

— Но я готов рискнуть, — оставив влажный поцелуй за ухом, прошептал Дин.

Она широко улыбнулась и тихонечко кивнула.

Накрывая её губы своими, охотник медленно вошёл в желанное тело. Он двигался не спеша, трепетно наблюдая за реакцией девушки.

Первые болезненные ощущения вскоре сменило чистое наслаждение, растекающееся обжигающим теплом по всему телу. Ариадна начала отвечать Дину, толкаясь бёдрами в такт его движениям.

Почувствовав, что девушка смогла расслабиться, он ускорил темп. Прижавшись к ней всем телом, он самозабвенно выцеловывал шею и плечи Ари.

С влажных уст Ариадны сорвался громкий стон, когда оргазм разлился по всему телу, заставляя его дрожать от наслаждения.

class="book">Дин остановился, ласково поправив несколько прядей, упавших на лицо девушки, и легко закусил её губу. Он был готов остановиться сейчас несмотря на собственное возбуждение.

Для Винчестера это не было очередным сексуальным похождением. Он не трахал её, чтобы кончить поярче и на время забыть о проблемах, он хотел доставить наслаждение ей. Они занимались не сексом, но любовью.

Однако Ариадна не хотела оставлять Дина без должного завершения. Она хитро улыбнулась, игриво глядя в зелёные глаза. Легко подтолкнув охотника, девушка заставила того сесть, а затем села сверху и, с силой надавив на плечи, уложила его на спину.

Нависнув над Винчестером, она чувственно прогнулась в спине и спустилась чередой страстных укусов от уха к накаченной груди охотника.

Выпрямившись, девушка упёрлась руками в крепкий торс и начала елозить бёдрами по возбуждённому члену, вызывая нетерпеливое шипение мужчины.

Тот в свою очередь наслаждался сказочным видом: изящные изгибы стройной фигуры, игриво закусанная губа, золотые волосы, ниспадающие на упругую грудь. Дин взвыл, когда девушка в очередной раз прижалась собственной горячей и влажной промежностью к пульсирующему органу.

Сжалившись над изнывающим мужчиной, Ариадна аккуратно обхватила член, направив его внутрь.

Спустя несколько минут осторожных движений, девушка оседлала охотника, полностью вбирая орган.

Пластика её тела завораживала Винчестера. Такие естественные умелые движения доставляли ни с чем не сравнимое удовольствие.

Девушка всё увеличивала темп, готовая в любой момент застонать от наслаждения и кончить во второй раз.

Сжимая ягодицы Ари, Дин ещё несколько раз с силой толкнулся навстречу её движениям и, едва успев вытащить член, излился на плоский животик.

Не дав себе не секунды на передышку, он сел и придвинул Ариадну. Винчестер ввёл в горячее нутро два пальца, сгибая их внутри, задевая самые чувствительные точки, одновременно лаская её грудь языком, нежно покусывая набухшие от возбуждения соски.

Девушка приглушённо стонала, насаживаясь глубже на пальцы охотника. Всего несколько минут понадобилось, чтобы её тело сотряс очередной оргазм.

Отдышавшись, она увлекла Дина в долгий нежный поцелуй.

***

Лёжа в крепких объятиях, Ариадна бросила взгляд на часы.

— Уже половина шестого, — тихо прошептала та на ухо мужчине. — Нужно принять душ и готовить завтрак. Лэс должен вернуться к девяти.

— Да и Сэм вряд ли проспит долго, — выдохнул Дин.

Ари клюнула охотника в губы и попыталась встать, но тот удержал её, углубляя поцелуй.

Лукаво улыбнувшись, девушка довольно протянула:

— Ну ладно, пойдём-ка, — она потянула Дина за собой.

Девушка накинула ночнушку, пока Винчестер наспех натянул трусы.

Держа мужчину за руку, она шустро выбежала из комнаты, пробежав по коридору до конца, она вошла в последнюю дверь и втолкнула охотника внутрь, закрывшись на шпингалет.

Дин огляделся, они стояли в просторной ванной комнате, с большой чёрной чугунной ванной у одной стены и вместительной душевой кабиной - у другой.

Открыв разом два больших крана, Ариадна быстро наполнила ванну горячей водой, добавив туда несколько капель из стеклянного флакончика. Эссенция оказалась эфирным маслом иланг-иланга.

Обернувшись на Винчестера, Ари взглядом пригласила того окунуться в ароматную воду.

Тот вовсе не собирался отказываться, легко поцеловав девушку, он снял бельё и сел в ванну.

Горячая вода приятно обжигала тело, а экзотический аромат иланг-иланга расслаблял, вызывая приятную негу.

Достав из небольшого деревянного резного шкафчика чистую мочалку, Ари нанесла на неё душистый гель, пахнущий бергамотом, и принялась бережно поглаживать ею спину и торс Дина.

Он наблюдал за действиями девушки, наслаждаясь каждым её прикосновением. Мягкая едва заметная улыбка не сходила с его лица, пока он рассматривал её, запоминая каждую веснушку.

Вдруг Винчестер сильно хлопнул рукой по воде, забрызгав Ари. Пока девушка протирала глаза, он обхватил её мокрыми руками за талию и буквально уронил в воду прям в ночнушке.

— Диин! — попыталась возмутиться Ариадна, но в итоге залилась смехом.

Он тихонько щекотал её рёбра, беспрестанно чмокая в щёки, шею, плечи. А девушка не могла справиться с удушающим смехом, пытаясь вырваться из крепких объятий и прекратить эту мучительную пытку щекоткой. Они дурачились, словно маленькие дети, расплёскивая воду по всему полу.

Наконец, Дин остановился. Воспользовавшись моментом, Ари выпрыгнула из ванной и, стянув насквозь промокшую ночнушку, зашла в кабинку душа напротив.

Через полупрозрачное стекло охотник рассматривал, как струи воды огибали изгибы женского тела, как её руки медленно скользили по собственной спине и бёдрам. Насладившись этой картиной вдоволь, Винчестер вылез из ванной и тихонько зашёл в кабину, подкравшись сзади и обвив руками тонкую талию, прижимая Ариадну к себе.

«Я тебя люблю», — раз за разом проносились в голове девушки заветные слова, стремясь сорваться с уст. Но она старательно сдерживала порывы сердца.

Она почувствовала его тепло с первого взгляда, прочувствовала невидимую связь между ними. Кем бы она ни была, Ари хотела отдать всю себя этому человеку, зная, чувствуя всем нутром, что он никогда не обидит её, никогда не предаст и не оставит без защиты. Теперь, зная о своих способностях, девушка была уверена: это не простые ощущения, если она и сможет когда-то принадлежать одному человеку, то только ему.

И всё же она молчала.

Дин тоже чувствовал что-то необъяснимое внутри, ему никогда не были присущи непонятные приливы любовных чувств, особенно после такого короткого общения. Однако, он не мог обусловить всё лишь страстью, нет. Если это только физиология, что же за скребущее чувство поселилось в его груди? Что это за странное ощущение где-то в животе, там, где у влюблённых летают бабочки, его медленно драли когти, когда он вновь вспоминал, что дело раскроется, и они с братом уедут, навсегда оставив позади этот город и эту девушку. Нет, Дин Винчестер не мог влюбиться в случайную встречную. Может это просто её чары, может нормально чувствовать любовь и трепет, стоя рядом с райским существом, посланником небес, одухотворением счастья и радости? Может и так. Только от этого не становилось проще принять скорое расставание. А что если это и правда любовь? И никакие чары тут ни при чём. В конце концов, разве любовь не настигает неожиданно и беспричинно, разве кто-то заранее планирует и выбирает, кого полюбить?

Что бы там ни было, они так и не сказали друг другу ничего о своих чувствах.

Комментарий к Глава 8

Всех милых девочек, девушек и женщин поздравляю с чудесным праздником! Желаю больше любви, нежности и солнечных дней!

========== Глава 9 ==========

Переодевшись в лёгкое летнее платье, Ари стояла за плитой, занимаясь приготовлением завтрака.

— Дин, ты уже встал? Так рано? — удивленно спросил Сэм, пройдя на кухню. — Я не слышал, как ты поднимался.

— Крепко спишь, красавица, — отшутился тот.

— Садись, Сэм, ещё пару минут, и будем завтракать, — улыбнулась Ариадна.

Она поставила перед охотниками тарелки с омлетом, беконом, свежими овощами и две кружки крепкого кофе.

Дружно поблагодарив хозяйку, братья принялись за сытный завтрак. Когда они расправились с омлетом, Ари выставила на середину стола свежеиспеченные оладьи с кленовым сиропом.

— Ммм, вкуснятина, — огласил Дин, отправляя в рот очередной кусочек.

Девушка довольно заулыбалась и сама приступила к завтраку из мюслей со свежими фруктами и чашки ароматного яблочного чая.

— Когда вернётся твой дядя с братьями? — спросил Сэм, закончив завтракать.

— Дяди Гарри не будет до завтра, а вот Лэс уже должен был вернуться, — обеспокоенно ответила та, поглядев на часы.

— Тогда мы можем задержаться здесь? — снова задал вопрос охотник.

— Конечно, сколько нужно, — улыбнулась Ари и принялась убирать со стола.

— Итак, нам нужно срочно понять, кому нужно было убивать ребят, — собрался с мыслями младший Винчестер. — Давай заново, всё, что у нас есть.

— Три трупа, утонувших в собственных ванных, — буркнул Дин.

— Да, — согласился Сэм. — И первый утонул после того, как приехал на ферму. Ари, ты помнишь, вы ведь общались в тот день с Лиамом?

— Да, — девушка начала припоминать события того дня. — Он вроде как был на работе, в форме, по крайней мере. Они разговаривали с дядей о каких-то делах, а я позвала их пообедать. После он подошёл и познакомился. Мы просто болтали, а потом он попросил показать ему лошадей, он их очень любил.

— Ну да, лошади, конечно, — вставил своё слово Дин.

— В любом случае, он попросил приехать в гости снова, но уже ко мне, а я сказала, что по поводу этого ему лучше поговорить с дядей. Он ответил, что так и сделает, поцеловал мне руку и ушёл. Вот и всё, — завершила незамысловатый рассказ Ари.

— Ну ладно… — задумался Сэм. — А что, если всё дело не в привороте, а в ревности. Эйден расстался с девушкой из-за знакомства с Ариадной.

— Что? — ужаснулась девушка, но охотники не стали ничего разъяснять, поглощенные мыслями.

— И у Лиама были какие-то отношения. Помнишь, ты говорил, про интрижку с коллегой по работе?

Дин согласно кивнул.

— Так как Лиам умер первым, осмелюсь предположить, что его партнёрша и есть наш монстр. Отомстила за себя и принялась мстить за других, — выдвинул теорию Сэм.

Винчестер с головою ушёл в собственные мысли. Спустя минут десять он вдруг воскликнул:

— А что если наша мстительная особа решила проучить не только нерадивых охотников за юбками, но и саму обольстительницу?

Глаза Сэма полезли на лоб, он понял, что пытается сказать брат, и звучали его мысли крайне убедительно.

— О чём вы? — с непониманием спросила Ариадна, опускаясь на стул.

— Мы сразу заподозрили тебя, но не могли найти никаких весомых подтверждений этому, пока нам не помогли, — сердито ответил Дин.

— Кто?

— Местный патологоанатом. Мисс Андреа Сандерс, — буквально выплюнул старший Винчестер.

— Я знал, что за этим лабиринтом косичек не может скрываться ничего хорошего, — протянул Сэм.

Дин усмехнулся, а на лице Ари застыл ужас.

— О Боже! — воскликнула девушка.

— Что такое? — с лица Дина моментально сползла ухмылка.

— Лэс, — чуть не плакала Ариадна. — Он поехал к ней, ночевал у неё, — девушка вскочила со стула, не зная, что предпринять.

— Поехали, — старший Винчестер, увидев отчаяние и страх в янтарных глазах, не мог бездействовать.

— Хэй, Дин, притормози, — Сэм преградил брату путь. — Я всё понимаю, но бросившись сломя голову, мы ему ничем не поможем. Мы не знаем, с кем имеем дело, и как её убить. Нужно сначала всё выяснить, иначе мы просто погибнем все вместе.

— И что? Оставить его умирать, пока мы в книжках шаримся? — крикнул тот в ответ.

— Он пробыл там всю ночь, если она его ещё не… — Сэм запнулся, вспомнив о присутствии Ари. — Прости, — обратился он к девушке.

Та уже едва сдерживала слёзы, но, собравшись с духом, проговорила:

— Всё в порядке. Ты прав, Сэм. Я очень боюсь потерять Алестера, но не хочу, чтобы вы погибли по неосторожности. Сначала нужно выяснить всё до конца, — тихо закончила та.

Дин нервно сжал кулаки, однако спорить было трудно. Им нужно знать, с кем они собираются сражаться.

— Не будем терять времени, — заключил тот. — Я позвоню Бобби и расскажу всё, что мы знаем. А ты пока поищи что-нибудь в интернете, — обратился он к брату.

***

Прошло больше часа, но они так никуда и не продвинулись: информации было слишком мало, а вариантов много.

Ариадна не находила себе места, она чувствовала себя жутко беспомощной. Брат заботился о ней всю жизнь, а теперь, когда он в смертельной опасности, она не в силах помочь хоть как-то.

Почувствовав, как слёзы прорывают путь наружу, девушка удалилась в комнату Лэса и тихо заплакала. Закрыв лицо руками, она продолжала сотрясаться от рыданий, пока вдруг перед глазами не возникла яркая вспышка, а затем видение.

***

Ариадна ворвалась в кухню с красными от слёз глазами и подбежала к охотникам.

— Змеи, — почти крикнула она. — У неё на голове змеи и крылья за спиной.

— Что? Откуда ты…- хотел было поинтересоваться Сэм, но Ари его перебила.

— Видение, я видела её. Оно было очень отрывочным и непонятным, но я чётко рассмотрела кишащих змей на голове, обнажённое тело и крылья. Кажется, она держала что-то в руке, но я не разобрала что именно, — тараторила девушка.

— Фурия, — не прошло и пяти минут, как Сэм нашёл ответ. — Фурии или эринии — древнегреческие богини мести. По преданиям их было трое. Три сестры: мстящая за убийства Тисифона, непрощающая Алекто и завистливая Мегера. Предполагаю, что мы имеем дело с последней из них. Эти существа преследуют своих жертв повсюду, проникая в сознание, вселяя в их головы навязчивые мысли, пока те не покончат с жизнью, не в силах больше выносить их пыток. Да, бич, вот что она держала в руках в твоём видении. Помнишь странный след на шее Лиама, который мы приняли за попытку повешения? — обратился он к брату, получив в ответ кивок. — Это был след бича, она хотела сперва вдоволь помучить его, но потом придумала план получше — подставить ненавистную ей девчонку. Она так завидовала молодости и притягательности Ариадны, покоряющей всех вокруг. А поступок Лиама стал последней каплей. Не понятно, зачем древнегреческой богине вообще сдался смертный, но это уже не важно. Нужно, понять, как её убить.

— Звоню Бобби, — отчеканил Дин и тут же исполнил сказанное.

К счастью для охотников, никакой магической бурды им не требовалось. Чтобы убить фурию, им нужно было просто отсечь её голову и сжечь вместе с телом, правда никто не обещал, что это будет легко.

— Пошли, Сэмми, — вскочил старший Винчестер.

Девушка последовала за охотниками, но Дин остановил её.

— Оставайся здесь, — серьёзно проговорил он. — Там слишком опасно, мы сделаем всё, чтобы помочь твоему брату.

— Нет, — нервно замотала головой девчушка.

— Ари, я не смогу смотреть за тобой там, — пытался убедить её охотник.

— И не надо. Дин, я не смогу сидеть тут, сложа руки. Там мой брат, понимаешь? Я должна поехать с вами! — стояла на своём Ариадна, пристально смотря в зелёные глаза.

Дин знал, что ещё пожалеет об этом, но препираться не было времени, да и желания.

— Обещай делать, что я скажу.

— Обещаю.

***

Узнав нужный адрес по телефону у шерифа Батлера, они помчались в указанное место.

Открытая входная дверь казалась слишком уж подозрительным везением.

Держа ухо востро, с массивными мачете наготове охотники медленно прошли внутрь дома. Ариадне было велено оставаться в припаркованной за углом машине.

В помещении царила недобрая тишина.

Быстрыми перебежками Винчестеры передвигались от комнаты к комнате и, наконец, добрались до второго этажа.

Одна из дверей была открыта нараспашку. Подойдя к дверному проёму, они увидели женскую фигуру, стоящую спиной к ним. Даже в темноте они видели очертания больших кожаных крыльев.

— Долго же вы думали, — спокойно произнесла та, медленно разворачиваясь к незваным гостям. — Всё шло так хорошо. Как легко вы заглотили мою наживку, — усмехнулась фигура. — Я всегда знала, что охотники не сильно блещут умом. Если бы не этот чёртов ангел, — она глубоко вдохнула, успокаиваясь.

Подойдя ближе, братья смогли рассмотреть, стоящее перед ними существо. Женщина была обнажена, длинные когти на руках, черты лица стали ещё острее, а на голове, шипя и извиваясь, копошилось целое змеиное гнездование.

— Видишь, Сэмми, а ты говорил, что хуже тех косичек быть не может, — сострил Дин.

— Остроумно, — фурия сохраняла видимость спокойствия, словно не собиралась изодрать охотников в клочья. — Дин, Дин, такой же слабый и глупый, как и все они, — раздраженно протянула богиня. — Уже успел влюбиться? Неужели ты и правда думаешь, что это настоящие чувства? Глупец! — змеи с остервенением направили голову в сторону мужчины.

— Да, представляю, какие комплексы мучают девчонку с такой шевелюрой, — продолжал язвить Винчестер. — Как уж тут не завидовать настоящей красоте?

Фигура сурово сжала кулаки, пытаясь сохранить беспристрастный вид.

— Второсортный охотник, оправдывающий свой алкоголизм, чувством вины, не имеющий за душой ничего кроме старой Импалы и потертой кожанки отца решил, что сможет приручить счастье, — существо читало его мысли, переворачивая и извращая сокровенные желания.

— Одним словом — Мегера! — не унимался Винчестер.

— Где Лэс? — прервал их перепалки Сэм.

— Пошёл на корм резиновым уткам, — злобно улыбнулась та.

— Ах ты, су… — Дин так и не договорил.

В комнату вбежала Ариадна. Она выбралась из открытого окна машины и последовала за братьями. Девушка слушала их разговор почти с самого начала, но услышав страшную весть о брате, не смогла сдержаться.

От вида Мегеры по телу пробежала дрожь, но Ари не показывала страха.

— Что он тебе сделал? Зачем ты убила его? — девушка стремительно приближалась к существу, но Дин схватил её сзади, не давая подойти слишком близко.

— Ничего, — довольно протянула Мегера. — Он был ни в чём не виновен, в отличие от тебя. Ты и только ты виновата в его смерти, — со злобой прошипела богиня, и десятки змей словно вторили её словам. — Ты забрала его у меня! Убить тебя я не могу, но они смогли бы, — фигура кивнула в сторону братьев. — Однако план не сработал. Тогда я решила поквитаться с тобой иначе.

— Я ничего тебе не сделала, — кричала Ари, всё ещё удерживаемая старшим Винчестером.

— Ты забрала Лиама. Он был моим! — последняя фраза громом прокатилась по дому, сопровождаемая сильным ударом бича. Фурия в мгновение подлетела вплотную к девушке. Дин в ту же секунду отодвинул её, заслоняя своей спиной.

Мегера окончательно вышла из себя. Снова это геройство ради малолетней пустышки! Она оплела бичом ноги Винчестера и резким движением отбросила его в противоположный угол комнаты.

Сэм увидев, как брат с силой ударился о бетонную стену, набросился на монстра, отражая раз за разом удары когтистых рук, но в конце концов, получил-таки мощный удар, оставивший четыре глубоких рваных раны, а затем был также впечатан в бетон, но Сэму повезло меньше: удар пришёлся на голову и охотник отключился.

К тому времени Дин аккуратно поднялся и попытался бесшумно напасть на фурию сзади, но от взора вездесущих змей он спрятаться не мог. С силой ударив того тяжёлыми крыльями, богиня обвила бич вокруг его шеи.

— Нет! — закричала Ариадна, увидев, как извивается Дин, пытаясь выпутаться из бича, с каждой секундой задыхаясь всё сильнее. — Отпусти его, прошу! — взмолилась девушка. Для Ари была невыносима мысль о том, что все те ребята погибли из-за неё, она всё ещё не могла поверить в смерть Лэса, но она не переживёт, если умрёт и Дин.

— Ну уж нет! — рассмеялась богиня. — Такого удовольствия я лишать себя не стану.

Ари выхватила из-за пояса Винчестера большой охотничий нож.

— Решила меня этим напугать? — ещё больше развеселилась фурия.

Но девушка направила остриё себе в живот.

— Отпусти его. Тебе нужна я, но ты сама сказала, что убить меня не можешь, — быстро соображала Ари. — Я сделаю всё сама, только отпусти его.

Лицо охотника уже синело, Винчестер потерял сознание.

Мегера расплылась в широкой улыбке.

— Я отпущу его, как только ты сделаешь обещанное.

Глубоко вдохнув, Ариадна закрыла глаза и что есть мочи замахнулась, направляя на себя острие.

Время словно застыло.

Картины замелькали одна за другой.

Раз и нож входит в плоть девушки.

Два и ослеплённая этой картиной фурия не замечает, материализовавшегося ангела.

Три и тот с размаха отрубает голову древнего существа.

Кастиил в мгновение подлетел к Ариадне, излечивая её рану, а затем привёл в чувства Сэма и Дина.

— Прости, но твоему брату мне уже не помочь, — тихо произнёс тот.

— Что ты натворила? — Дин подлетел к девушке, проверяя, не успела ли она поранить себя, прежде чем объявился Кас.

— Ничего, я не смогла, — запинаясь, виноватым тоном солгала та.

Убедившись в том, что она цела, Винчестер успокоился. Он не заметил лежащий рядом окровавленный охотничий нож.

— Лэс! — вдруг вскрикнула Ари и убежала снова и снова выкрикивая его имя в надежде на ответ, открывая одну за другой двери комнат, пока, наконец, не нашла нужную.

— Нет! — раздался пронзительный крик.

Охотники и ангел поспешили догнать её.

Ариадна увидела тело брата, безжизненно лежащее в наполненной ванне. Глаза распахнуты, на лице застыл ужас.

— Нет, Лэс, очнись, прошу тебя, — девушка забилась в истерике.

— Ари, пойдём, он уже не очнётся, — насколько мог мягко прошептал Дин, аккуратно обхватывая девушку за плечи, оттаскивая от тела, но она не поддавалась.

— Нет, нет, — кричала Ариадна, брыкаясь, пока, наконец, не вырвалась из тисков.

Она вновь подошла к телу брата. Обхватив его под руки, она вытянула тело из ванной и опустилась на пол вместе с ним.

Девушка сотрясалась от рыданий, прижимая к себе погибшего.

Винчестеры стояли в дверном проёме, глядя на душераздирающую картину, не в силах что-то предпринять.

Ари качалась взад вперёд, словно укачивая Алестера.

— Живи, прошу тебя, живи, Лэс, — шептала она, но её мольбам никто не внимал.

— Кас, ты можешь помочь? — тихо спросил старший Винчестер, он больше не мог смотреть на страдания девушки.

— Я — нет, — туманно ответил тот.

Когда истерика уступила место тихим слезам, девушка, не отпуская мокрое тело, тихо запела колыбельную, нежно гладя брата по голове.

Она пела и пела, потеряв счёт времени, не в силах отпустить Алестера. Слёзы застыли на щеках солёными дорожками, голос то и дело вздрагивал, но она готова была тянуть свою песнь до тех пор, пока боги не вернут ей брата, петь всю вечность, если потребуется.

Вдох.

Ариадна не сразу поняла, что произошло, а осознав, чуть не потеряла сознание от счастья.

Сделав несколько рваных вдохов, Алестер откашлял из лёгких воду и вновь задышал полной грудью.

— Как это возможно? — поражённый произошедшим, воскликнул Сэм.

— Я же говорил: она — редчайшее райское создание, — умиротворённо улыбнулся Кас и тихо исчез.

Дин лишь молча смотрел на Ари и Лэса, убеждаясь в том, что в этом мире противопоставить тысячам кровожадных монстров можно только лишь любовь.

========== Глава 10 ==========

Дядя Гарри с сыновьями вернулся домой после торопливого рассказа Алестера по телефону. Его ждал долгий разговор по душам с дочкой. В конце концов, Ари решила покинуть родной дом, путешествуя по свету и выполняя своё призвание, как когда-то делала её мать. Всё-таки счастье в клетке не удержишь.

Дина и Сэма в тот вечер принимали, как почётных гостей, которые помогли сохранить жизнь сразу двум детям старика.

А на следующее утро настал тяжёлый момент прощания.

С небольшой сумкой в руках Ари стояла за воротами фермы, Винчестеры, попрощавшись со всеми и оставив на всякий случай свой номер, уже ждали девушку у Импалы.

Ариадна крепко обняла дядю, у того с глаз катились слёзы.

— Спасибо за всё, что ты сделал для меня, все эти годы ты был мне родным отцом, и я очень тебя люблю, — шептала девушка, пытаясь справиться с подступающими слезами.

— Береги себя, птенчик, и не забывай нас, — ласково проговорил дядя Гарри.

— Ну и кто теперь станет связываться с буйными животными? — улыбнулся Питер, когда та заключила его в объятия.

— Ты, конечно, ковбой, — подмигнула она брату, нежно чмокнув того в щёку.

Маленький Джеймс очень старался держаться, но когда сестра подошла, чтобы попрощаться с ним, не выдержал и расплакался. Он был привязан к ней, как к матери, и совсем не хотел отпускать.

— Ну что ты, Джимми,- она опустилась на корточки перед мальчуганом.

— Я хочу, чтобы ты осталась, — сквозь всхлипы проговорил тот. — И пела мне колыбельные на ночь.

— Я буду петь тебе каждую ночь, — серьёзно проговорила девушка, поднимая за подбородок лицо мальчика, чтобы тот посмотрел ей в глаза. — Перед сном выходи в наш яблоневый сад и стой тихо-тихо, прислушиваясь к шелесту листьев. Ты услышишь, как я пою тебе, я обещаю, слышишь?

Джеймс кивнул головой, справившись со слезами, он лишь прерывисто всхлипывал.

— Вот и чудно, — улыбнулась Ари, подняв мальчика на руки, и, крепко обнимая, она зацеловала его в щёчки и маленький курносый нос, от чего тот звонко засмеялся.

— Никогда больше не смей умирать, — отчаянно прошептала девушка на ухо Лэсу, душа его в объятьях, упуская предательскую слезу.

— Обещаю, — усмехнулся тот, с чувством поцеловав сестру в макушку. — Мы все очень любим тебя, пташка, и будем ждать, так что залетай к нам хоть изредка, — глядя в золотистые глаза Ари, тепло проговорил Алестер.

— Конечно, — поцеловав брата в лоб, ответила та.

— Нам будет тебя не хватать, — искренне добавил Лэс.

— А мне вас, мои защитники, — улыбнулась Ариадна, упуская серебрящуюся слезу и, ещё раз поцеловав всех на прощание, поспешила к машине.

***

Братья подвозили девушку до ближайшего аэропорта.

— Куда отправишься? — искренне поинтересовался Сэм.

— Ещё не решила, — улыбнулась Ари. — Может в Испанию или Австрию, Чехию или даже Россию, — засмеялась та. — Побываю везде, — мечтательно проговорила девушка.

Всю дорогу Дин молчал, разрываемый собственными неясными ему чувствами. Он думал о том, что если предложит ей остаться с ним, она согласится. Возможно, они смогут быть вместе, ведь Ари знает многое о его мире и сможет его понять. Наверно, он был бы счастлив с ней. Страшно подумать, но может, они могли бы создать семью.

Но что он может предложить ей взамен? Ни денег, ни дома, только вечные схватки и страх смерти.

Если бы он попросил, она бы осталась, но он молчал.

Они подъехали к аэропорту и вышли из машины, чтобы попрощаться.

— Спасибо вам за всё, ребята, — улыбнулась Ари.

— Звони, если вдруг понадобимся, — Сэм улыбнулся в ответ, легко приобняв девушку.

— И вы звоните, если вдруг срочно потребуется немного счастья, — засмеялась Ариадна.

— Береги себя, — проговорил старший Винчестер, унимая бурю внутри.

— Ты тоже, Дин, — она ещё раз посмотрела в так сильно полюбившиеся глаза и оставила на его губах лёгкий поцелуй. Махнув рукой на прощание, Ари поспешила уйти, прежде чем чувства выльются через край.

— Ари! — услышала девушка, отойдя на несколько метров.

Она развернулась и угодила прямо в крепкие объятья Дина. Утыкаясь лицом в его грудь, она поглубже вдохнула его аромат, смешанный с запахом кожаной куртки.

Они простояли так несколько минут, прежде чем Ариадна отстранилась, но лишь для того, чтобы в последний раз поцеловать охотника.

Он нежно обхватил ладонями её лицо, не прекращая ласкать мягкие губы.

— Ты как никто другой в этом мире достоин счастья, Дин Винчестер, никогда не сомневайся в этом, — прошептала Ари ему на ухо.

Дин в последний раз прижался губами ко лбу девушки, вкладывая все чувства в этот лёгкий поцелуй, и они разошлись с улыбкой на лице и камнем в сердце.

***

— Дин, ты как? — аккуратно спросил Сэм, когда они мчались по шоссе.

— В порядке, — коротко ответил тот.

— Может, стоило…- охотник беспокоился за брата, ему показалось, что между ним и Ариадной возникло нечто большее, чем простое действие её чарующего обаяния.

— Нет, — осипшим от нервов голосом прервал Дин. — Не стоило.

Проехав ещё несколько минут в тишине, старший Винчестер включил радио.

— Что у нас там? — как ни в чём не бывало бодро произнёс Дин.

Из колонок раздался голос Клауса Майне*.

«I’ve been dying inside

Holding back the tears I never cried

Now I’m down on my knees

Cause everything you are is what I need

You’re the meaning of it all

Don’t let me fall…»**

Комментарий к Глава 10

* Клаус Майне (Klaus Meine) - вокалист группы Scorpions.

** отрывок из песни группы Scorpions - “The Future Never Dies”

перевод:

“Я умираю изнутри,

Сдерживая слёзы, ведь я не тот, кто плачет.

Теперь я стою на коленях,

Потому что ты - всё, что мне нужно.

В тебе смысл всей жизни,

Не дай мне упасть…”

========== Эпилог ==========

Ариадна сидела в кресле самолёта, только что объявили взлёт.

Из закрытых глаз девушки одна за другой вытекали прозрачные хрусталики слёз.

Она вспоминала самое приятное видение в её жизни, то, что ещё долго будет греть и терзать её душу.

В ту ночь, когда её губ впервые коснулись губы Винчестера, она увидела его. Первое в жизни видение о её собственном возможном будущем, которое так и останется единственным.

Ариадна видела небольшой уютный домик на окраине города, видела себя в лёгком персиковом платьице, подающей к завтраку яблочный пирог, видела Дина, ласково целующего её губы, и маленького мальчугана, выбегающего к завтраку в футболке «AC/DC».

У него папины зелёные глаза, а на щеках и носу россыпь веснушек. Он бегает по улице в отцовской кожаной куртке, достающей ему до колен, и в свои четыре года знает о машинах больше, чем все его ровесники. У мальчишки волшебный голос и долгие годы спустя он станет знаменитым рок-музыкантом, но даже по прошествии лет, он будет выступать на сцене в любимой отцовской кожанке.

Прекрасное будущее, которому никогда не суждено сбыться.

Дин нужен ей, но он также нужен сотням людей, чьи жизни ему суждено спасти в будущем, где ей места нет.

Кто знает, может судьба ещё сведёт их вместе и подарит шанс, а пока что у Ариадны оставалось её прекрасное видение, где по их наполненному счастьем и любовью дому бегает зеленоглазый мальчуган в отцовской куртке.