Посредник [Хэнк Дженсон] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (24) »
Х. ДЖЕНСОН ПОСРЕДНИК
1
Я легонько постучал в дверь кабинета шефа, приоткрыл ее и с удивлением замер на пороге. — Заходи, Хэнк, — пригласил шеф спокойным голосом. — Мы с мисс Ланг почти закончили. Я закрыл за собой дверь и, не веря своим глазам, смотрел на Шейлу Ланг. Она выдержала мой взгляд. — Садись, Хэнк, — сказал шеф. Мое любимое место на краю стола шефа заняла Шейла, поэтому, поворчав, я сел в кресло. Шейла насмешливо пустила в меня кольцо дыма. — Хэйа, Шейла, — произнес я наше старое приветствие. — Хэйа, — ответила она, и в голосе ее звучал вызов. — Мисс Ланг будет снова работать в «Кроникл», — сказал шеф. — Она займет свой старый кабинет наверху. Я посмотрел на шефа, вопросительно подняв брови, но он нахмурился и отрицательно покачал головой, боясь, что Шейла могла заметить мой немой вопрос. Она и впрямь чуть не заметила, когда вдруг подняла глаза и, посмотрев на меня с искусственной улыбкой, спросила: — Ну, как тут у тебя дела, Хэнк? По-прежнему попадаешь в разные истории? — Совершенно верно, — ответил я. Меня распирало любопытство. Хотелось знать, что же произошло, почему она вернулась в Америку и долго ли здесь пробудет. Но я боялся задавать вопросы. — Без тебя здесь было как-то не так. — Обманщик, — проговорила она. — Всегда готов льстить дамам. Ты без этого не можешь. Все такой же. Я заулыбался. — Если я не изменился, то ты тоже. Ты такая же очаровательная, такая же… Она соскользнула с края стола. — Хватит, Хэнк. — Да, — сказал шеф. — Перестань, Ромео. — Прямо как раньше, — сказал я бодро. — Нет, Хэнк, — быстро проговорила Шейла. — Ничего подобного. — Она отвела глаза, соорудила на лице улыбку и повернулась к шефу. — Значит, я еду на вокзал. Позвоню оттуда. — Счастливо, — сказал ей шеф. Она взяла сумочку и прошагала к двери, даже не взглянув на меня. Я поднялся из кресла и сел на край стола. — Хорошо, что Шейла снова будет работать с нами, — сказал я шефу. — У вас с ней что-то было до того, как появился этот англичанин? — Это вопрос или утверждение? — спросил я. — А почему у вас ничего не получилось? — Может быть, ты не слыхал, шеф, но у Шейлы очень вспыльчивый характер. Она может взбеситься из-за пустяка. Тогда тоже из-за пустяка рассорились. А тут появился этот англичанин. Я думал, она с ним просто так, а оказалось… — Да, она отличная девчонка, — сказал шеф. — Зря ты это допустил. — Но она же вернулась, не так ли? — Не надо делать скоропалительных выводов, — предупредил шеф. — На что это ты намекаешь? Он прокашлялся и намеренно сменил тему разговора. — Как у тебя дела с Андерсоном? Я пожал плечами и закурил. — Все в порядке. — То есть? — Я нашел Майера, — сказал я. У шефа засверкали глаза. — Как тебе удалось? — Постарался. Шеф заулыбался. — Отлично. Значит, ты нашел Майера. Лучше заказать билет на самолет. Постарайся выудить у него побольше. — Мне не нужен самолет. Майер в сорока милях от Чикаго. Живет здесь уже двадцать лет. Шеф от удивления открыл рот. — Всего сорок миль от Чикаго? — Да. Он всех перехитрил. Никому и в голову не приходило, что Майер может жить так близко от Чикаго. — Будь с ним поаккуратней, — тихо проговорил шеф. — Он очень горячий. Ты должен убедить его, что мы не подведем. Заставь его говорить. Все будет конфиденциально. Он должен это понять, иначе он не скажет ни слова. — Он заговорит, шеф. Сегодня же вечером. — Желаю удачи. Я уже открыл дверь, но задержался на пороге. — Да, кстати, шеф. Надо бы получить пятьсот долларов на расходы. Брови шефа поднялись, глаза округлились. — Ты в своем уме? Пятьсот долларов? Это же газета, а не благотворительное общество. Что может стоить пятьсот долларов и… — Я достал адрес Майера, не так ли? — сказал я тихо. Он полыхнул меня взглядом и тяжело задышал. — Пятьсот долларов — это же много, Хэнк. — Мне потребовалось много денег, чтобы убедить кое-кого заговорить. Шеф еще посверкал глазами, раздраженно порылся на столе среди бумаг и написал что-то на листке синим карандашом. — Вот возьми, — проворчал он. — Иди в кассу и получи деньги, кровопийца.2
Я знал, где будет Шейла, и помчался наверх через три ступеньки. У Шейлы была способность превращать свой кабинет в обыкновенную девичью комнату. Но за три месяца ее отсутствия кабинет стал безжизненным и заброшенным. Я влетел в кабинет без стука. Шейла стояла у окна и смотрела на шумящую улицу. Она даже не повернулась, когда сказала: — Это ты, Хэнк? — Да. Я прошел к столу, там стояла ваза с высохшими стеблями цветов. Стол был покрыт слоем пыли. Я начертил пальцем круг у основания вазы. — Не надо, Хэнк, — произнесла она- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (24) »
Последние комментарии
14 часов 50 минут назад
14 часов 51 минут назад
14 часов 59 минут назад
15 часов 7 минут назад
16 часов 6 минут назад
16 часов 24 минут назад