Газетный самолётик [Дмитрий Аркадин] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (20) »
Дмитрий Аркадин Газетный самолётик
ПРЕДИСЛОВИЕКак мне показалось, и думаю, я не ошибся, главной особенностью книги стихов Дмитрия Аркадина является искренность, та особая интонация теплоты и доверительности, которая заставляет поверить, что автор действительно говорит о том, что у него болит, во что верит, к чему неравнодушен. Ни в одной из глав книги, а всего их четыре, но я бы назвал это разделение в определенном смысле условным, вы не найдете стихов проходных, случайных. Дмитрия Аркадина не соблазняют ни к чему не обязывающие общефилософские рассуждения так привлекательные для многих представителей пишущей братии.И это не удивительно. Зрелый по возрасту и жизненному опыту литератор, поэтически осмысляет и переосмысляет на первый взгляд самые привычные вещи, мимо которых большинство из нас нередко проходит мимо. День минувший и настоящий, память о Великой войне, сегодняшние далеко не мирные будни нашей маленькой, окруженной врагами страны. Поэт ведет себя не просто как сторонний пусть и сочувствующий наблюдатель. Он активный участник событий, он пропускает их через свое сердце. Поэтическая мысль Дмитрия Аркадина вездесуща, ассоциативна, выразительна. Она четко нащупывает и безошибочно определяет связь времен. Вот два стихотворения, опубликованные на одной странице. * * * Далась тогда Победа всем непросто!- так за пехоту!.. за горящий танк!.. …А я бы выпил водочки без тоста за девочку с тетрадкой -Анну Франк. Сегодня в мире снова всё не гладко, и нет её… Но есть ее тетрадка. …Простая девочка из Амстердама всем на века бабушка и мама. * * * Карабин и нитка на запястье – девочки дежурят на войне. Господи, дай им любви и счастья – Девам Пресвятым в своей стране! Думаю, тут комментарии излишни. Все явно. Прозрачно. Сильно. Это и есть перекличка поколений…И все же я воздержусь от дальнейших цитат. Книгу надо читать, в нее надо вдумываться. Да и у каждого читателя свой уровень, свое восприятие поэзии, образности.Отмечу только, что тематика произведений Дмитрий Аркадина многогранна. Стихи о детстве, о родной Белоруссии, которую автор по-прежнему вспоминает с живой, трепетной любовью, сегодняшний день. Не обойдена вниманием и так называемая «Эра пандемии». Особое место, как я понимаю, и в сердце, и в творчестве Дмитрия Аркадина занимает образ матери. * * * Эпоха ушла незаметно, но снимки эпохи храня, с любовью смотрю я в те лета, где мама моложе меня. Так пишет в одном из стихотворений цикла поэт. И этот немеркнущий образ самого родного и близкого человека на земле особым светом озаряет и стихи о других близких людях, и о той особой стране, которую каждый из нас называет малой родиной. И вообще – всю территорию этой неравнодушной и волнующей душу книги…
Яков Каплан – поэт,писатель, член Союза русскоязычных писателей Израиля и Международной Гильдии писателей.
Глава1
Где Господь тебя любит «по блату»…
Мой русский язык
Прекрасное время! – живёшь без войны… Но мостик до мира по-прежнему узкий. Как много на свете не нашей вины! – мой сын прочитать не сумеет на русском ни Пушкина сказок…ни «Даль» Куприна, про чай Хлестакова, про сахар вприкуску… Отцовская, может быть, гложет вина и ходит за ним, словно пёс Андалузский. С делами нечистыми чудится связь, когда персонажи Гайдара размыты и Лермонтов вытравлен! Множится мразь да нечисти всякой топочут копыта! Закрыть ли большие от страха глаза, когда за столом твоим люди-моллюски? Бывает, что солнце сменяет гроза, но хуже, что сын не читает по-русски. Израиль не мал, так и не исполин, и сколько бы нам ни пророчили гниды, ему – пережить и Каир, и Берлин, Египта пески и его пирамиды… Но сердце стучит и стучит невпопад средь речек молочных да сытной закуски: оттуда сюда не идёт снегопад, и… сын мой совсем не читает по-русски. Мой русский из детства шагнул, от крыльца… В Израиле кланяюсь слову и слогу! Досадно, что сыну по просьбе отца «Онегина» вряд ли осилить, ей-богу. …Бывает, поманит в Израиле Фет к высотам Голанским, к беседе с абсентом… А сын позовёт в придорожный буфет – пускай, по-английски, но с русским акцентом.
* * *
Cуетясь, как на камбузе кок, на своем да на средстве плавучем, именуемом «Ближний Восток», ты случился не слишком везучим. Для тебя он, наверное, мал на чудовищном фоне терактов. Да к тому же ты вдруг захромал, разогнавшись на велике как-то. Предпочтений своих не предав, хоть бы пиво готовый, хоть водку, только дьяволу душу продав, ты восточную выбрал походку. Поменять можно веру и храм – если что – присягнуть и Пилату… Но походка меняется там, где Господь тебя любит «по блату».
Мимозы
По всем дорогам желтые кусты цветут в Израиле. Красиво… необычно.
И ничего, что рядом все: и ты
летишь ко мне, как в небе тени птичьи…
Люблю кустов несмелую красу,
смотрю, и
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (20) »
Последние комментарии
3 часов 29 минут назад
3 часов 47 минут назад
3 часов 56 минут назад
3 часов 58 минут назад
4 часов 50 секунд назад
4 часов 18 минут назад