Бал монстров. РАЗБИВАЯ ЛЕД (СИ) [Kaworu Terayama] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

========== РАЗБИВАЯ ЛЕД ==========

Он встретил его еще мальчишкой, неуправляемого и совсем дикого. Маленького звереныша, который с самого своего рождения боролся за право быть на этом свете и отвоевывал это право каждый прожитый им день. Мальчик вырос, а борьба за место под солнцем или, точнее, за внимание министра, продолжалась и принимала каждый раз новые обороты.

Мин Ву видел парня насквозь и предугадывал каждый его шаг, но в этот раз Сын Ги превзошел сам себя. Этот паршивец вздумал ревновать министра после того, как Мин Ву несколько раз неосторожно восхитился Га Оном, рассказывая об их встрече. И черт его дернул за язык посвящать Сын Ги в свои мысли. Эта привычка – ничего не таить друг от друга и всем делиться - в этот раз сыграла с министром злую шутку.

Уже третий день подряд Сын Ги как с цепи сорвался и снова стал посещать подпольные бои без правил. В свое время он крепко подсел на это занятие и Мин Ву пришлось сильно постараться, чтобы отвадить неугомонного парня от этого безумного пристрастия. Как говорил сам Сын Ги, ему необходимо быть в форме и куда-то сбрасывать свою излишнюю активность. А активности в нем было хоть отбавляй! Этот парень - настоящий ураган. Если бы не спокойный и железный характер Мин Ву, то они бы не прожили и дня под одной крышей. Мужчине удавалось охладить пламенный темперамент юноши и даже удерживать его какое-то время, но стоило произойти чему-то, что злило Сын Ги, как тот тут же выходил из под контроля.

Сегодня, в очередной раз, он пришел домой побитый, весь в крови, но судя по его величественной походке, непобежденным. Пугать, шантажировать, орать – все было бессмысленно. Но это и не метод Мин Ву, мужчина добивался результата по-своему и надеялся, что в этот раз все пройдет быстрее обычного.

- Тебе приготовить ванну? – спокойно спросил министр, зайдя следом за парнем на кухню.

Сын Ги ничего не ответил. Он демонстративно открыл холодильник, достал оттуда бутылку сока и залпом опустошил ее целиком. Мин Ву еще обратил внимание, что в последнее время парень ходит по дому постоянно полуобнаженный, только в домашних штанах. Мужчину это сильно веселило, он понимал, что так юноша пытается его соблазнить. Ну до чего же он милый и какое он еще дитё, думал про себя министр и каждый раз сдерживал улыбку.

- Я сам, - скудно ответил Сын Ги, проходя мимо своего покровителя.

- Я помогу тебе, - настаивал мужчина, понимая, что Сын Ги нужно, и что тот только и мечтает, чтобы Мин Ву за ним побегал.

Они прошли в большую ванную комнату, настолько огромную, что из нее можно было сделать целую спальню. Министр сразу же включил воду и достал из шкафчика разные средства, чтобы обработать раны на лице парня. В это время Сын Ги разделся догола и вел себя так, словно рядом никого не было.

- Ты долго будешь мне мешать? – недовольно спросил парень, близко подойдя к мужчине, уже голый, пытаясь достать шампунь из того же шкафчика.

- А ты долго еще тереться об меня будешь?

- Я тебя сюда не звал, ты сам приперся.

- Садись, я промою твои раны.

- Я сам.

- Садись, - приказал мужчина и парень, все-таки, послушно сел на невысокий табурет. Мин Ву наклонился и стал смывать с того запекшуюся кровь.

- Завтра снова пойдешь?

- Почему нет?

- Дело появилось.

- За судьей Кимом присмотреть? Давай, я только за, – злобно огрызнулся Сын Ги.

- Не совсем. Есть парочка игровых клубов. Нужно выяснить, кто их настоящий владелец.

- Готовишь новое дело?

- Хочу вытащить на свет весь нелегальный бизнес наших чиновников. Начнем с малого, чтобы Кан Ё Хану было о чем вещать и чтобы наш президент сильно не волновался.

Сын Ги поморщился от боли. Говоря о президенте, Мин Ву сильнее, чем нужно, надавил на рассеченную бровь парня.

- Ты бы хоть полотенцем прикрылся, - сказал министр, лицезрея достоинство парня, который только сильнее раздвинул ноги, сидя на стуле.

- Что тебя так смущает? Мы же оба мужики. Настолько изголодался, что уже засматриваешься на мой хер?

- Я твой хер двенадцать лет вижу, мне там не на что засматриваться.

- Ты просто не видел его в действии, - перешел в наступление Сын Ги.

Здесь нужно было и ему дать внимание и при этом не перейти ту черту, за которой министр мог причинить парню боль.

- Уверен, ты в этом профессионал, - слегка улыбнулся мужчина, продолжая обрабатывать раны.

Внезапно Сын Ги, не вставая, крепко захватил мужчину в объятья. Его голова легла тому на живот, а руки за спиной сцепились в крепкий замок так, чтобы министр не смог вырваться. Мин Ву тяжело вздохнул, он не ожидал от парня таких смелых действий.

- Может тебя к психологу отправить?

- Поздно. Мне уже никто не поможет, - вторая стадия: привлечь внимание и стать жертвой. И чем плаксивее, тем больше шансов, что Мин Ву хотя бы согласится на компромисс. – Мы все равно скоро умрем, давай хоть напоследок займемся этим, - парень поднял голову и жалобно посмотрел на мужчину.

- Кто тебе сказал, что мы умрем? – не смог сдержаться Мин Ву и хмыкнул.

- Да это и так понятно. Либо на пожизненное посадят. Все одно, ничем хорошим это не закончится.

- Ты боишься? – взволнованно спросил министр.

Он впервые услышал от Сын Ги подобное и это настораживало. Не в его манере предаваться печали и горестям. Он тот, чей стакан всегда наполовину полон. К тому же, Сын Ги любил жизнь и, до странностей, жизнь любила его. В какие только переделки он не попадал. Другой бы уже давно загнулся, но только не этот. Его ангел хранитель не спал, а, похоже, вместе с ним веселился и вытаскивал юношу из самых нелепых и опасных ситуаций. Если Сын Ги нервничает, значит, дело плохо.

- Я не боюсь смерти, - он снова положил голову на живот Мин Ву, тот не сопротивлялся. – Я боюсь, что останусь один.

- Так ты за меня волнуешься?

- Чем ближе мы к нашей цели, тем меньше тебя в нашей жизни.

Мин Ву крепко взял парня за волосы и оттянул его голову назад так, чтобы тот видел его лицо и не смог отвести взгляд.

- Я всегда буду с тобой. Неужели, за все эти годы ты так этого и не понял?

- Это ты нихера не понимаешь, - Сын Ги сбросил с себя руку министра и встал разъяренный напротив него. – Я думал у нас дело. Наше дело. А ты успеваешь и рыбку съесть и на хуй сесть.

Он шаг за шагом двигался на мужчину, а тот, от неожиданности, попятился назад и уперся в ванну. Дальше идти было некуда и он сел на ее бортик, упершись в него руками. Сын Ги стоял над ним, закрывая собой и опираясь о стену правой рукой.

- Какая муха тебя укусила? – голос мужчины зазвучал строго. – Ты раньше никогда так не реагировал на мои увлечения, а их, за все эти годы, было не мало. Что сейчас на тебя нашло?

- А ты никогда, блядь, не думал, что мне все эти годы, тяжело было смотреть на твои увлечения?! А?!

- Меня это не касается, - прошипел мужчина снизу да так, что Сын Ги испугался. – Я не твоя нянька. Не нравятся те отношения, которые между нами, уебывай отсюда. Я понятно выражаюсь?

- Понятно, - брезгливо ответил парень и сдался. Он убрал со стены руку, которой удерживал Мин Ву, и отвернулся. Опершись ладонями о раковину, он опустил голову. – Уходи.

Министр вышел из ванной спокойно, как будто это был совсем другой человек, словно последних слов он и не говорил. Сын Ги накрывала злость и обида. И если бы у него хватило сил, то раковина, в которую он сейчас вцепился, треснула бы пополам. Он чувствовал себя как щенок, которого выбросили на улицу. К глазам подступали слезы обиды и боли от осознания, что он не может получить то, к чему стремится всю жизнь. Он злился на себя, что выбрал объектом своего желания эту ледышку, которая, в случае чего, не упускала возможности поставить парня на место. Столько девушек было вокруг, которые с радостью разделили бы с ним те ночи, о которых он мечтал, и сумасшедшие дни, без которых Сын Ги не мог представить свою жизнь. Он не сможет стать хорошим мужем и уж тем более отцом. Он не настолько глуп и часто думал о своем будущем. Но почему-то он его не видел и, казалось, что будущего у него нет. А было только настоящее, в котором он уже практически половину своей жизни живет с мужчиной, которого он безумно хочет заполучить всецело. Парень не задавался вопросом, любовь это или еще что. Ему было безразлично название этого всепоглощающего чувства. Ему просто оно было нужно и все!

Парень закрыл воду, которая уже давно набралась в ванной, и, внезапно, наступила тишина. Он ненавидел тишину. Ненавидел этот пугающий покой, потому что всегда следом за ним парня накрывала паника. В детдоме всегда все самое страшное происходило после того, как наступала тишина. Она же наступала сразу же и после того, как происходило что-то жуткое и невыносимое. Его давно не накрывал этот страх, когда леденели руки и ноги, когда ты не просто боишься пошевелиться, а боишься даже дышать. Когда внутри тебя разрастается огромная буря гнева и разрывающая твою душу обида от непринятия этой жестокой реальности. И ты ничего не можешь сделать - тебе нельзя. И печальные, порой пустые, глаза на соседней койке в нескольких метрах от тебя умоляют тебя молчать. И ты молчишь, чтобы не стало еще хуже. Ты хочешь закрыть глаза, но не можешь, поскольку это единственная поддержка, которую ты можешь дать своему другу – вот этот контакт, который его успокаивает и не дает сойти с ума в тот момент, когда его насилует другой человек. Лишь слезы бесшумно текут ручьем по лицу и в этот момент, удерживая в себе все чувства, ты учишься приспосабливаться к этой жизни, которая у всех разная. Твоя жизнь она такая, а у парня на соседней койке еще хуже, а вот у дочери этого насильника – старшего воспитателя - возможно лучше? Или хуже? Кто знает?

Сын Ги и Мин Ву редко ссорились, но когда парень терял стабильность в отношениях с мужчиной, его накрывали такие приступы воспоминаний, против которых он до сих пор был слаб и проигрывал тут же, как только они настигали его. Время не лечит, оно подло прячет все воспоминания в одном месте, за одной дверью, которую, если открыть, то тебя снесет одним разом. Поэтому Сын Ги, предчувствуя беду, всегда шел туда, где можно было хоть немного освободиться от груза, который с годами нести было все тяжелее. Он знал, если он остановится, ему не жить. Подняв голову, он увидел в отражении свое заплаканное лицо и узнал в нем того испуганного мальчишку, который должен был молчать, несмотря ни на что. По щекам еще сильнее потекли слезы, но парень молчал. Нельзя было даже простонать и в этой тишине он опустился на пол и свернулся калачиком, закрывая руками лицо.

Эту тишину нарушила распахнувшаяся дверь, в которую влетел министр. Что это? Опыт, интуиция или связь, образовавшаяся за долгие годы? Мин Ву сел рядом и, быстро схватив парня, положил его голову к себе на колени, крепко его обнимая. Было понятно, что он делает так не в первый раз, но, судя по его испуганному лицу, происходило это очень редко. В этот раз Сын Ги приподнялся и посмотрел мужчине в глаза. Ему срочно нужен был этот контакт, который его сейчас поддержит и успокоит.

Мин Ву знал про эту историю и еще про сотни таких же, которые за двенадцать лет парень постепенно рассказывал в разные периоды своей жизни. Сын Ги не сразу открылся перед мужчиной, но тот и не давил на него, терпеливо дожидаясь, когда парень созреет и выговорится. Выслушивая его, Мин Ву, чтобы еще больше не травмировать парня, всегда оставался собранным и понимающим, хотя в душе все выворачивалось наизнанку от тех откровений, которыми делился с ним этот несчастный. Мин Ву не понимал, как после всего, что произошло с Сын Ги, можно остаться в своем уме и продолжать жить? Откуда в этом человеке столько сил? Откуда в нем столько жизни? Видимо только тот, кто понял цену жизни, может позволить себе жить так, как в последний раз – на полную катушку.

Сын Ги потянулся к мужчине и, вцепившись в воротник его одежды, притянул к себе и поцеловал. В этом поцелуе не было ни любви, ни страсти. Этот поцелуй был переполнен горечью и страхом перед одиночеством. Парень отчаянно зажмурился, видимо пытался убрать из своей памяти картинку, которая сейчас привела его в такое состояние. Но, очевидно, у него не получалось и он только сильнее притягивал к себе мужчину, цепляясь за того, вторгаясь насильно языком в его рот, стремясь получить то, что никогда не испытывал. Мин Ву в какой-то момент не смог больше сопротивляться и пожалел парня. Он ответил на поцелуй, жарко, страстно, с большим желанием, которое не скрылось от Сын Ги. Мужчина на секунду замешкался, остановился и посмотрел в лицо обезумевшего парня, то ли от своих страхов, то ли от чувства, которое он только что поймал, но не осознал. По неосторожности, Мин Ву невольно потерял бдительность и, под наплывом чувств, показал больше, чем следовало знать Сын Ги. Но уже через мгновение, министр послал все к чертям и сам притянул к себе парня, отдаваясь тому на растерзание. После этого разрешения Сын Ги было не остановить и, повалив мужчину на пол, он срывал с него одежду и пробирался грубо своими руками к его телу. Оторвавшись от губ Мин Ву, парень стал спускаться вниз, целуя желанное тело. Мужчина о чем-то подумал и, глубоко вздохнув, прикусил свою губу. Он резко схватил Сын Ги за волосы и остановил его на своей груди, чтобы тот не спускался ниже. Мин Ву закрыл глаза и еще крепче зажал волосы парня в своих кулаках, так, что тому стало больно.

- Тебе не обязательно это делать, - с трудом выговаривал слова мужчина, удерживая голову Сын Ги на своей груди, чтобы только тот ее не поднял и не увидел лицо министра в эту самую минуту. – Я всегда тебя буду любить. Даже если меня не будет рядом. Ты ничего мне не должен, запомни это. Не заставляй себя, слышишь.

И в этот момент он услышал, как парень застонал в голос и заплакал, прижимаясь, как маленький щенок, к своему хозяину.

Он был еще не готов столкнуться лицом к лицу со своими страхами, но отчаянно жаждал с ними войны. Как на ринге, когда, что есть мочи, он давал сдачи своим соперникам, избивая их до полусмерти. Он боролся не с кем-то конкретным, он боролся сам с собой и никак не мог победить того мальчика, которому было страшно даже дышать. И чем ближе они подходили к своим врагам, тем сильнее становился этот внутренний страх, пробуждая прошлое, которое невозможно было забыть.

- Пожалуйста, не бросай меня, - стонал Сын Ги и от этого стона в жилах министра холодела кровь.

За двенадцать лет это был их второй поцелуй, но, в отличие от первого, этот был еще невыносимее. Мин Ву понимал, что чем дальше, тем все ближе неизбежное. Но выдержит ли это парень? Выдержит ли это сам Мин Ву?

- Завтра, - успокаиваясь, сказал Сын Ги. – Я хочу поехать завтра.

- Хорошо, как скажешь.

Каждый месяц в одно и то же число, мужчины ездили на кладбище к мемориальной плите, где были похоронены жертвы районного детдома, в котором вырос Сын Ги. Двенадцать лет назад, при непонятных обстоятельствах, несколько мужчин пробрались в медицинскую часть на территории детского дома и изнасиловали двенадцать детей, среди которых были мальчики и девочки. Это было не просто изнасилование, а резня, после которой нашли только трупы детей, изувеченные до неузнаваемости. Первым делом, это зверское убийство повесили на старших парней из того же детдома, поскольку у них, как и у жертв этого насилия, не было никакой защиты. И все бы закончилось так, как было спланировано преступниками, но в дело вмешался адвокат Ян Мин Ву и оправдал всех мальчишек. Но до самого главного монстра он так и не добрался. Из-за решительных действий Мин Ву дело приняло новый оборот, быстро нашлись солдаты дезертиры, которые и понесли за это наказание. Рядом с детским домом была воинская часть и все выглядело складно. Но и подставные долго не протянули. Уже на вторые сутки их нашли мертвыми в своих камерах. Кто-то сказал, что детское насилие даже самые заядлые преступники не прощают, оттого и устроили самосуд в тюрьме. Но адвокат Ян точно знал, кто за этим стоит. И этот кто-то поплатится за все свои грехи, чего бы это не стоило министру.

В этом месяце они приехали на пару дней раньше. Сын Ги почувствовал в этом необходимость и министр поддержал его, отложив все свои важные дела. За двенадцать лет эти поездки уже превратились во что-то обычное, как будто они заезжали в гости к старому другу, даже заезжая иногда по пути, мимоходом. Горечь и боль отступили до определенного момента и мужчины иногда даже рассказывали здесь друг другу веселые истории. Но только не сегодня. Видимо, настал тот момент и тот час, когда пора поставить жирную точку в этой истории. Осталось совсем немного, оттого было очень тяжело вновь возвращаться в прошлое и сражаться не только с другими монстрами, но и со своими собственными.

Мин Ву больше всего переживал за Сын Ги, но это последний шанс для юноши выйти из этой истории победителем и министр Ян сделает все, чтобы парень дошел до конца, даже если придется его подтолкнуть.