Щедрый дар (ЛП) [Тана Стоун] (fb2) читать постранично

Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Тана Стоун Щедрый дар Воины песчаной планеты — 1

Автор: Тана Стоун

Книга: «Щедрый дар»

Серия: «Воины песчаной планеты» — 1

Год написания: 2020

Жанр: Эротика, фэнтези, инопланетяне, ЛФР, похищение пришельцами

Возрастное ограничение: 18+

Над переводом работали:

Переводчик: Luizas12

Редактор: Nikolle

Дизайн обложки: Poison_Princess

Работа с файлами: Xeksany

В книге всего: 43 главы+Эпилог

Перевод осуществлен для группы: https://vk.com/paranormal_love_stories

И для сайта: http://ness-oksana.ucoz.ru/

Внимание!

Текст предназначен исключительно для ознакомительного чтения. После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст, Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой материальной выгоды. Группа не несет ответственности за распространение данного материала в сети.

При размещении на других ресурсах, обязательно указывайте группу для которой был осуществлен перевод. Запрещается выдавать перевод за сделанный вами, или иным образом использовать текст перевода, в том числе с целью материальной выгоды.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

Глава 1

— Они что, стреляют в нас? — спросила Даника, хватаясь за гладкий край металлической консоли, как только ступила на мостик и корабль качнуло в сторону. Прикусив губу изнутри, она почувствовала вкус крови и вздрогнула от боли. Сукин сын.

Они с Бексли недавно доставили на борт нового пленника, и она отдала приказ взлетать, надеясь, что конкурирующие охотники за головами их не заметили. По отрывистым звукам выстрелов она догадалась, что её план ускользнуть незамеченной полетел ко всем чертям.

Она окинула привычным взглядом компактный мостик: круглый плоский пульт в центре комнаты с висящими над ним обзорными экранами, небольшие отдельные пульты, образующие полукруг вокруг главного, и завершающее кольцо экранированных консолей у круглых стен. Длинная неширокая прорезь иллюминатора позволяла видеть переднюю часть корабля, но имела стальной занавес, который можно опустить для защиты. Почти все кругом сделано из металла, который давно уже перестал блестеть и выглядел почти черным от времени и грязи. Провода вывалились из-под большинства консолей, в результате различных взломов и исправлений, направленных на поддержание стареющего космического корабля в рабочем состоянии. Даника вдохнула запах горелого топлива, пропитавший корабль, и почувствовала прилив нежности к этому ведру с болтами, на котором фактически выросла.

— Похоже на то, — произнесла её пилот Каро, поворачиваясь от небольшого пульта, откуда управляла кораблем, её прямые, почти черные волосы развевались позади нее. — И они явно лучше вооружены.

— А мы можем от них оторваться? — спросила Даника, спускаясь к центральной консоли и глядя на массивный корабль, преграждающий им путь к отступлению.

— Недостаток в размерах или мощности орудий мы компенсируем маневренностью, — сказала Каро. — Я смогу извлечь немного дополнительного ускорения из наших импульсных двигателей, если увеличу скорость…

— Каро, — оборвала Даника, прежде чем та пустилась в слишком детальное объяснение их двигателя.

— Прости, капитан, — сказала Каро, снова поворачиваясь к пульту. — Уже делаю.

— Надеюсь, что ты права, — произнесла Тори с своего места у оружейной консоли вдоль стены, её вьющиеся темные волосы были собраны в пучок и удерживались на месте чем-то похожим на металлические палочки для еды с опасно острыми концами — почти такими же заостренными, как её острые зубы. Ряд жестких, приподнятых бугорков тянулся над её бровями, спускался по бокам лица и исчезал в линии волос — отличительная черта зеврианцев — отчего она выглядела еще более свирепой, чем была на самом деле. — Потому что у нас мало боеприпасов.

— Насколько мало? — Даника вцепилась в консоль обеими руками, когда корабль резко повернул вправо и проскользнул под большим кораблем.

— Насколько ты хороша в рукопашном бою? — спросила Тори, её смуглые мускулистые руки упирались в стену.

Данику много критиковали, в основном старые друзья её отца — охотники за головами — когда она назначила зеврианку начальником своей службы безопасности, но ни минуты не пожалела, что сделала Тори частью своей команды. Особенно в подобных