Верь мне (СИ) [Дарья Острожных Волхитка] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (118) »
Острожных Дарья ДЕТИ ВИТАЕ-РАН-1 ВЕРЬ МНЕ
ЧАСТЬ ПЕРВАЯПролог
Обнесенный крепостной стеной город окунулся в повседневную рутину. По главной дороге лениво ползли телеги с бочками, углем или набитыми корзинами. Мимо шустро скакали всадники, звеня подковами и оставляя позади сидящих на ослах простолюдинов. Те будто обижались и угрюмо смотрели по сторонам, на дома из светлого камня в один или два этажа, в которых обитала элита. Она и ждала телеги с заказанным товаром, и почти у каждого порога виднелся слуга в ливрее, торгующийся с продавцом. Жилища бедняков располагались в глубине города, чтобы гости не видели кривых одноэтажных домов из потемневшего дерева, сушившегося на веревках тряпья и чумазых людей. Тяжелая работа и безрадостная жизнь со временем превращала их в призраков, живущих в тени замка Лаэрн — обители лорда и властелина одноименного города. Он возвышался на холме рядом с ним и прятался за оборонной стеной. Каменные блоки в ней были покрыты трещинами и сколами, почти сливаясь со стволами леса, видневшегося дальше. Словно желая подружиться, деревья шелестели на ветру, подпевая бледно-алым флагам на зубцах крепости. Обращенный к городу невысокий вход закрывался плотной решеткой из толстых прутьев, но днем ее поднимали — именно туда и направлялась кавалькада. Двое стражей в остроконечных шлемах и желтых сюрко** сопровождали двух женщин; одна из них куталась в серый плащ и меркла в сравнении с молодой всадницей рядом — своей госпожой. Все из-за красной бархатной накидки последней и вуали каштановых волос с золотым отливом, заплетенных в косы на висках. Бледная кожа и ухоженные руки выдавали аристократку, а горделивый взгляд карих глаз — привычку отдавать приказы. Но сейчас их блеск отражал настороженность: подъехавшие к воротам всадники услышали крики и животный рык, беспрестанно срывающийся на визг. Громкий, отчаянный, полный ненависти и страха, он словно ветер откинул назад фыркающих лошадей. — Стойте, леди Тафл! — крикнул выбежавший навстречу мужчина с резкими морщинами на лице, одетый в алое сюрко. — Не ходите дальше! — В чем дело? — спросила женщина и вздрогнула от громогласного звука, донесшегося из-за стены. Подавшись вбок, она увидела внутренний двор, вымощенный округлыми камнями, и катавшееся по нему светло-серое облако — зверь, запутавшийся в рыболовной сети. Он рычал, выл и хрипел, дергаясь из стороны в сторону, чтобы не упускать из виду прыгающих кругами стражников. Одетые в шлемы и кожаные доспехи, они оборонялись копьями, но хищник не боялся и кидался на всех по очереди; путался в сети и тяжело падал, крутясь юлой и сверкая клыками. — Волк, — пояснил мужчина, — видимо, испугался вчерашней травли и забрел сюда. А кто-то из обалдуев-слуг ненароком закрыл его на ночь в коровнике. И как можно было не заметить перепуг скота? — Боги, — выдохнула женщина и отвернулась, напуганная криками людей и видом занесенного над зверем копья, — никто не пострадал? Малыш Даиниль? — Нет, — острие с глухим лязгом ударилось о камни, и волк завизжал, будто моля и угрожая одновременно, — все только напугались. Снова визг. Колкий и протяжный, впившийся в уши словно игла, отчего леди Тафл до боли сжала зубы. Она любила охоту и не жалела зверей, но в лесу происходила схватка, и добыча всегда могла спастись. Здесь же истязали заблудившееся и перепуганное существо, которое всего лишь хотело домой. — Хватит! Прекратите! — Женщина сама не заметила, как ее голос разнесся по округе. — Прекратите! Услышав повелительный тон, стражи замерли, продолжая тыкать копьями в морду волка. Тот не упустил заминки и поднялся на лапы, кряхтя и рыча, будто падавшее дерево. — Отпустите его, — тихо сказала леди, не уверенная в правильности решения. — Отпустить? Но ведь волк крупный… может наделать бед. Подтверждая это, хищник рыкнул и метнулся на стражей. Они вздрогнули и ударили копьями о землю, вынудив его отступить; зверь был напуган и поэтому опасен. Но если ничего не сделать — придется слушать душераздирающие крики, осознание чего пробудило совесть. Словно еж, она заворочалась у женщины в груди, взывая к милосердию. А очередной хрипящий крик заставил ее сдаться и решительно произнести: — Лорд держит здесь этих хищников ради охоты. Они боятся людей и прячутся в чаще — отпускайте. — Я… мой господин рассердится. Цокнув языком, леди сняла золотое кольцо с рубином и протянула мужчине: — Отпускай. Скажешь, что я велела. Несколько секунд мужчина колебался, но подошел и забрал украшение; больше из страха рассердить гостью хозяина, чем из корысти. — Прошу вас, не подходите ближе, — сказал он и направился во внутренний двор, пряча дар за пазуху. Но не слишком усердно: возможно, придется отдавать. Разве можно выпустить рассвирепевшего хищника безопасно для людей
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (118) »
Последние комментарии
11 часов 29 минут назад
11 часов 48 минут назад
11 часов 56 минут назад
11 часов 58 минут назад
12 часов 55 секунд назад
12 часов 18 минут назад