Часть четвертую я слушал необычайно долго (по сравнению с предыдущей) и вроде бы уже точно определился в части необходимости «взять перерыв», однако... все же с успехом дослушал ее до конца. И не то что бы «все надоело вконец», просто слегка назрела необходимость «смены жанра», да а тов.Родин все по прежнему курсант и... вроде (несмотря ни на что) ничего (в плане локации происходящего) совсем не меняется...
Как и в частях предыдущих —
подробнее ...
разрыв (конец части третьей и начало части четверной) был посвящен очередному ЧП и (разумеется, кто бы мог подумать)) очередному конфликту с новым начальственным мразматиком в погонах)). Далее еще один (почти уже стандартный) конфликт на пустом месте (с кучей гопников) и дикая куча проблем (по прошествии))
Удивила разве что встреча с «перевоспитавшейся мразью» (в роли сантехника) и вся комичность ситуации «а ля любовник в ванной»)) В остальном же вроде все как всегда, но... ближе к середине все же наступили «долгожданные госы» и выпуск из летного училища... Далее долгие взаимные уговоры (нашего героя) выбрать «место потеплее», но он (разумеется) воспрининял все буквально и решил «сунуться в самое пекло».
Данный выбор хоть и бы сделан «до трагедии» (не буду спойлерить), но (ради справедливости стоит сказать, что) приходится весьма к месту... Новая «локация», новые знакомые (включая начальство) и куча работы (вольно, невольно помогающяя «забыть утрату»). Ну «и на закуску» очередная (почти идиотская) ситуация в которой сам же ГГ (хоть и косвенно, но) виноват (и опять нажравшись с трудом пытается вспомнить происходящее). А неспособность все внятно (и резко) проъяснить сразу — мгновенно помогает получить (на новом месте службы) репутацию «мразоты» и лишь некий намек (на новый роман) несколько скрашивает суровые будни «новоиспеченного лейтенанта».
В конце данной части (как ни странно) никакого происшествия все же нет... поскольку автор (на этот раз) все же решил поделиться некой «весьма радостной» (но весьма ожидаемой) вестью (о передислокации полка, в самое «пекло мира»)).
Часть третья продолжает «уже полюбившийся сериал» в прежней локации «казармы и учебка». Вдумчивого читателя ожидают новые будни «замыленных курсантов», новые интриги сослуживцев и начальства и... новые загадки «прошлого за семью печатями» …
Нет, конечно и во всех предыдущих частях ГГ частенько (и весьма нудно) вспоминал («к месту и без») некую тайну связанную с родственниками своего реципиента». Все это (на мой субъективный взгляд)
подробнее ...
несколько мешало общему ходу повествования, но поскольку (все же) носило весьма эпизодический характер — я собственно даже на заморачивался по данному поводу....
Однако автор (на сей раз) все же не стал «тянуть кота за подробности» и разрешил все эти «невнятные подозрения и домыслы» в некой (пусть и весьма неожиданной) почти шпионской интриге)) Кстати — данный эпизод очень напомнил цикл Сигалаева «Фатальное колесо»... но к чести автора (он все же) продолжил основную тему и не ушел «в никуда».
Далее — «небрежно раздавленная бабочка Бредберри» и рухнувший рейс. Все остальное уже весьма стандартно (хоть и весьма интересно): новые залеты, интриги и особенности взаимоотношения полов «в условиях отсутствия увольнений» и... встреча «новых» и «бывших» подруг ГГ (по принципу «то ничего и пусто, то все не вовремя и густо»)) Плюсом идет «встреча с современником героя» (что понятно сразу, хоть это и подается как-то, как весьма незначительный факт) и свадьма в стиле «колхоз-интертеймент представляет» и «...ах, эта свадьба пела и плясала-а-а-а...» (в стиле тов.П.Барчука см.«Колхоз»)).
Концовка (как в прочем и начало книги) «очередное ЧП» (в небе или не земле). И ведь знаю что что-то обязательно будет... И вроде уже появилось желание «пойти немного отдохнуть» после части третьей... Ан нет!)) Автор самым циничным образом «все же заставил» поставить следующую часть (я то все слушаю в формате аудио) на прослушку. Так что слушаем дальше (благо пока есть «что поесть»))
Чей-то я сегодня никак не могу какую-то сказку вспомнить! Помню, русская — народная, а про что — запамятовал. Там еще что-то вроде:
Фишку на шишку,
шишку под крышку,
крышку подмышку,
бабки на бочку,
бочку на тачку,
тачку на дачку,
тягай-тягай, хрена лысого вытянешь!
Чорт! Сюжет помню, а какие там слова стояли… Помню в детском саду нам ее через граммофон рассказывали…
Щас… наградил пед тяпку… (не, причем тут пед? может гид?)
…залудил гид тапком… (во-во, что-то вроде того)
Залудил гид тапком. Вырвала папку большая-пребольшая! (помню, литровка) Дрался папка на тяпках (с гидом, надо полагать), тянет-тянет, докурил и бросил!..
Не, та вроде длиннее была.
Мыл-мыл дурак со своею мочалкой, от самого сильного горя. Раз! — Закинул он свой невод. Раз! Раз! А она ему и говорит (Заклятая Дырка) — вали отсюдова, верблюд трехмачтовай! И остался дурак у разрытого каньона.
Не, опять что-то не то.
А! Во!
Как волит сакмор сакморихе — истекуй, мне, сакмориха, келбатыг! Сакмориха по чепеням пожмахала, по клопотне поблатыкалась, занугала взюкло, истекла келбатыг и всандалила его на закордон. А кебылтыг трюх на мрякву, и сяп-сяп, усяпал, и волит:
«Я по чепеням жмахан, в клопотне наблатыкан, Я от Сакмора усяп, от сакморихи усяп!» А навстречу вощегул: «Кебалтыг-кебалтыг, я тебя схряпаю!» — «Не хряпай меня, вощегул, я тебе крыпню сволю!», и волит: «Я по чепеням жмахан, в клопотне наблатыкан, Я от Сакмора усяп, от сакморихи усяп, А от тебя, вощегул, и затуго усяпаю!», и ну сяпать! И усяп! А навстречу блустыга: «Кебалтыг-кебалтыг, я тебя схряпаю!» Кебалтыг волит: «Не хряпай меня блустыга! Я тебе крыпеньку сволю!»«Я по чепеням жмахан, в клопотне наблатыкан, Я от сакмора усяп, от сакморихи усяп, От вощегула усяп, а от тебя, блустыга, и затуго усяпаю!» А блустыга и волит: «Бутявая крыпня! Своли мне как мон на тумрас!» Тумоглый кебалтыг сволил как мон, а блустыга мон волит: «Бутява крыпенька! Да я на тумрас теблаговая, сяпни мне на гуг, и своли как мон, побутявее!» Кебалтыг сяп ей на гуг, и где волил крыпеньку, мум блустыга хряп! И схряпала кебалтыг!
Ну вот и вспомнилось! Хотел у вас спросить, да уже не нужно.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Последняя из приведенных сказок записана в деревне Большие Комары Пихайвлобградской области известной исказительницей народного фольклора Бартолоратой Бзюк в 1982 году со слов местного знатока древнебрехомского языка. Сказка называется «Кебалтыг».
А эту сказку мне поведал маленький брат моей бывшей одноклассницы.
(с выражением)
СКА.
По Де ре. Вы ре ба-приба! Взя Де за Ре, тя-потя, а вы не мо! По Де Ба. Ба за Де, Де за ре, тя-потя, а вы не мо! По Ба Вну. Вну за Ба, Ба за Де, Де за Ре, тя-потя, а вы не мо… По Вну Жу — Жу за Вну, Вну за Ба, Ба за Де, Де за ре, тя-потя, а вы не мо. То по Жу Му: Му за Жу, Жу за Вну, Вну за Ба, Ба за Де, Де за ре, — тя-потя, а вы не мо. То по Мы! Мы взя за Му, Му взя за Жу, Жу взя за Вну, Вну за Ба, Ба за Де, Де за ре…
И ВЫ РЕ!!!
Последние комментарии
22 часов 18 минут назад
1 день 22 минут назад
1 день 21 часов назад
1 день 21 часов назад
2 дней 3 часов назад
2 дней 7 часов назад