What The Future Brings (ЛП) [Ragnarrockyroad] (fb2) читать онлайн

- What The Future Brings (ЛП) (пер. (van2090)) 1.64 Мб, 432с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - (Ragnarrockyroad)

Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

========== Глава 1 ==========


Он бежал, по разрушенным улицам Земли к определенному месту назначения. Джон знал, что должен добраться туда до того, как закончится отведенное время. Он бежал, доводя себя до предела.

Справа из вентиляционной шахты выпрыгнул каннибал. Не думая, Джон вытащил дробовик и выстрелил ему в голову. Он не остановился, чтобы проверить, сдох монстр или нет, потому что знал, что должен продолжать двигаться, несмотря ни на что.

Пробежав еще несколько минут по длинной аллее, он вышел на площадь, которая показалась Джону смутно знакомой. Ракетные батареи «Таникс» были разбросаны вокруг, а их экипаж лежал мертвый в лужах крови рядом. Однако его беспокоило не это, а вид трех других дорог впереди.

Слева, справа и прямо перед ним ряд за рядом шли жнецы, людоеды, мародеры, звери и все остальные, с кем он когда-либо сражался. Они двинулись по улицам, занимая площадь, чтобы окружить его с трех сторон. Джон проверил свой дробовик, заметив, что осталось всего два патрона. У него также не было гранат, и сотрясающие снаряды только нанесли бы такой урон. Он знал, что должен пройти мимо них всех, но он не выйдет отсюда живым.

Без предупреждения войска Жнецов остановились, все замолчали и замерли. Тишина сначала приводила в замешательство, особенно от таких обычно шумных зверей. Затем Джон услышал шум, щелканье позади себя. Когда это стало более отчетливо, он понял, кто это делает, сердце Джона прыгнуло в груди– Миранда пришла, чтобы спасти его! Цоканье каблучков замедлилось и в конце концов прекратился, заставив Джона повернуться спиной к врагам. Он отшатнулся в абсолютном ужасе от увиденного.

Это была Миранда, в этом не было никаких сомнений, но она стала чем-то другим. Ее некогда красивое лицо было искажено маской гнева, а черты искажены тем хаосом, который обрушился раньше на её врагов. Обрывки серой и мертвой плоти отделились от ее глаз и верхней части шеи, открывая светящийся силует Жнеца, имплантированную там. Ее волосы были неопрятны вокруг лица, придавая вид дикого зверя, готовящегося к прыжку. Хотя это было плохо, хуже всего для Джона были ее глаза. Поразительные лазурные глаза пропали, вместо них были холодные, электрические голубые ирисы, которые жестоко его осматривали. Джон ничего не мог сказать, даже пошевелиться. Он стоял неподвижно, желая оторвать взгляд от чудовища перед собой.

Миранда подняла руку, он заметил когтистые ногти, пробивающиеся сквозь кожу ее пальцев, и указал на него, говоря голосом насмешки.

— Ты подвел меня, Джон.

Затем выражение ее лица сменилось гневом, когда она накинулась на Джона, с леденящим кровь криком. Она подняла правую руку с когтями, готовя ее к смертельному удару…


1 ноября 2186 — пять недель после Импульса Горна


Джон проснулся и мгновенно открыл глаза. Он сразу же начал осматривать окрестности, проверяя на наличие угроз. Проснувшись, он застонал, понимая, что это был всего лишь сон. Он повернулся налево, увидев Миранду, спящую рядом с ним. Она положила руку ему на грудь, нежно прижимая своё тело к его боку. Джон посмотрел вниз на свою собственную фигуру, его тело было покрыто легким блеском пота, и его дыхание участилось, а сердце все еще билось в груди. Он поднял руку к лицу, с силой стирая пот с глаз.

Джон медленно вылез из объятий Миранды и тихо скатился с кровати. Он прошел от кровати в ванную, не потрудившись подобрать халат. Он медленно открыл холодную воду, сложив ладони вместе и плеснув её себе на лицо. Джон поднял глаза, изучая себя в зеркале над раковиной.

Война сказалась на нем психологически, эмоционально и физически, и его лицо выдавало это. Он выглядел усталым, даже измождённым. Темные мешки под глазами подчеркивали это, а также показывали его недавние привычки не высыпаться. Последние две недели Джон спал не очень хорошо, за последние две недели он несколько раз просыпался от кошмаров. Каждый раз, когда он будил Миранду, он чувствовал себя всё более виноватым за то, что был для нее такой проблемой. По крайней мере он не разбудил ее се…

— Джон? Он вздохнул, услышав голос Миранды, ее легкие шаги были слышны, когда она прошлась по спальне.

— Прости. Джон наклонил голову, чтобы посмотреть на ее обнаженное отражение в зеркале, и стыдливо опустил взгляд вниз при виде беспокойства на лице Миранды. В ответ она шагнула вперед, обняла его за плечи и поцеловала в щеку, прежде чем прошептать.

— Ты никогда не должен извиняться передо мной.

— Я…но я… Он покачал головой, опустив плечи еще ниже. Он знал, что должен быть лучше, он должен быть в состоянии справиться со своими проблемами самостоятельно. — Я не знаю.

-Послушай, я не собираюсь заставлять тебя говорить, но, пожалуйста, не думай, что ты должен держать всё в себе, — Миранда провела руками по его плечам и по его рукам. — Это был еще один кошмар, верно?

Он вздохнул, прежде чем ответить. — Да.

-И что?

Джон поднял глаза и встретился с ней взглядом в зеркале над раковиной. На секунду ее глаза стали холодно-голубыми, как во сне, прежде чем Миранда моргнула, видение в голове Джона прояснилось, и он увидел их в обычном лазурном цвете. Он держал свое лицо бесстрастным, но внутри бушевал спор, должен ли он сказать ей или нет? С одной стороны, он знал, что Миранда может справиться с чем угодно, она примет это как должное и заверит его, что все в порядке. Однако мог ли он сказать ей, что ему снилось что-то ужасное? Оглядываясь назад на судьбу Цербера за последние пару лет, он был особенно близок к тому, чтобы этот кошмар стал реальностью, если бы Кай Лен и Призрак были внушены и имплантированы с технологией Жнецов, тогда Миранда, безусловно, была бы.

— Некоторые… Он смирился с тем, чтобы держать это при себе, как он делал со всеми своими кошмарами до сих пор. — Некоторые люди погибли.

-Хорошо, когда захочешь поговорить, дай мне знать, — тихо сказала Миранда, все еще массируя его плечи. -А теперь возвращайся в постель.

Он снова вздохнул. — Бесполезно, как только я встал, то уже не усну.

Миранда закатила глаза, на ее лице появилась озорная усмешка. — Нам не обязательно спать…

— Хех, — слабо улыбнулся Джон, он понял намёк Миранды, но не мог выбросить из головы образ своего кошмара. -Извини, но я действительно не в настроении.

— Джон Шепард отказывается от секса? Миранда положила голову ему на плечо, прислонившись спиной. Тон ее голоса изменился с озорного на озабоченный. -Ты уверен, что с тобой все в порядке?

— Со мной все будет в порядке, — он выронил левую руку из раковины перед собой и положил ее на бедро Миранды. — Мне просто нужно переварить это физической нагрузкой.

— Ни в коем случае, — Миранда крепче сжала его плечи, прижимаясь все ближе. -Ты переусердствуешь, ты вчера достаточно долго тренировался.

Он отрицательно покачал головой. — Я все еще чувствую слабость.

-Ты всего пару недель назад вышел из больницы, — она провела рукой по его груди. — Потребуется время, чтобы вернуться к норме, независимо от обновлений из проекта Лазарь.

-Да, наверное, ты права. — Он вздохнул еще раз смиренным тоном.

-Эй, — она ткнула его под ребра, говоря своим старым тоном «ледяной королевы». -Я всегда права.

Джон искренне рассмеялся. Миранда тоже засмеялась, разворачивая Джона от раковины и нежно целуя его в губы. Они расстались через несколько секунд, Джон заправил прядь её волос за правое ухо. Она улыбнулась этому жесту, обняла его за шею и снова заговорила.

-Ну, если ты не хочешь возвращаться в постель, то я предлагаю тебе помочь мне собраться.

Он приподнял одну бровь. -Собираешь вещи?

-Да, — Миранда отпустила его и повернулась, прогуливаясь из ванной обратно в спальню. Она добавила легкое покачивание бедрами, фактически добившись реакции от него. — Я нашла нам дом.

— Правда? — Он последовал за ней в спальню, и в его голосе прозвучало немного энтузиазма. Последние несколько недель они жили в квартире Андерсона в Башнях Тиберия, и, хотя это было приятно, ни один из них не представлял ее как семейный дом. Несмотря на ущерб, они решили, что хотят поселиться на Земле, и Миранда взялась за поиск дома для них.

-Тебе понравится, Джон, — Миранда подошла к кровати и взяла одну из рубашек Джона, которые были выброшены накануне вечером. Она надела её через голову, прежде чем повернуться к нему. — Там тихо и спокойно, как я и хотела.

Он улыбнулся ей и быстро чмокнул в губы. Джон сказал ей, что счастлив жить где угодно, и это было абсолютной правдой, но он настаивал на том, чтобы жить в тихом месте, подальше от любопытных глаз — особенно от прессы.

— Я люблю тебя, Мири.

Она улыбнулась ему в ответ. -Я тоже тебя люблю, теперь иди и помоги мне.

XXXXXXXX

-Так куда же мы направляемся? — Он посмотрел на Миранду, наблюдая, как она управляет шаттлом. Она была одета в обтягивающие джинсы поверх коричневых кожаных ботинок, белую футболку и довольно изысканную коричневую кожаную куртку. Он должен был признать, что она блестяще выглядела в гражданской одежде, и так же как и прежде была таинственной роковой женщиной. Хотя она выглядела невероятно в костюме, они оба согласились, что она не подходит для повседневной жизни. Вместо этого он аккуратно держался под рукой, готовый к «особым ночам», как выразилась Миранда.

-Это сюрприз, — Миранда отрицательно покачала головой, обращаясь к Джону. -Тебе придется подождать и посмотреть.

-Тогда ладно.- Он вложил нотку грусти в свой голос, как обиженный ребенок. Его тактика оправдалась, когда Миранда смягчилась.


— Я скажу лишь, что это в Италии, ты не получишь от меня ничего другого.

— Мило, — Джон посмотрел на нее и театрально развел руки, изображая довольно жалкую версию итальянского акцента.


-Италия!»


Миранда рассмеялась над этим. — Это дерьмовый акцент, Джон, Но да — Италия.

-Ну, по крайней мере, я знаю, что ты не просто везешь меня куда-то в горы. — Джон указал на горы, над которыми они летели, на огромные заснеженные вершины Альп, раскинувшиеся вокруг них.

-Как частное научное учреждение? Можете себе представить заголовки? Миранда бросила на него еще один взгляд и нахально улыбнулась. — Спаситель галактики исчезает со злым бывшим офицером Цербера в неизвестном горном объекте, где она совершает свой злобный план.

— Хех, — засмеялся Джон. -Это было бы забавно, хотя меня бы это не беспокоило.

— На самом деле? — Миранда добавила в голос намек на вызов, приподняв бровь, но не отвлекаясь от управления транспортным средством. — Я почти уверена, что мой «злой план» будет довольно страшным!

-Ты никогда не пугала меня так сильно, Мири.

-А как насчет прямо перед машинным отделением? — Она быстро ответила ему. -Ты довольно нервно сглотнул, когда я сделала тебе это предложение!

— Ну… Джон пытался найти ответ. В то время как он с нетерпением ждал той ночи перед базой коллекционеров в течение долгого времени, но он был удивлен тем какой невероятно чувственной она была.

-Я волновалась, что ты слишком крутая женщина.»

Ее голова повернулась к нему лицом, на ней было написано обиженное выражение. -Ты хочешь сказать, что я толстая, Джон?

-Что? Нет, определенно нет… — Джон запинался, пытаясь объяснить, что у них было не так много серьезных аргументов, и он надеялся, что так будет продолжаться еще долгое время. Он умолк, когда на лице Миранды появилась ухмылка, поняв, что она его подкалывает. — Не смешно, Лоусон.

— Ты так легко волнуешься, на самом деле это довольно мило, — раздраженно сказал Джон, качая головой при описании. Она лишь невинно улыбнулась ему. -Но ты прав, я крута, когда хочу быть.

Затем они некоторое время молчали, Джон откинулся на спинку кожаного кресла и расправил свою кожаную куртку. Машина, на которой они ехали, на самом деле была модифицированным шаттлом Кодиак, который Миранда приобрела. Вместо обычных военных моделей он был приспособлен для выполнения гражданских обязанностей, в первую очередь для перевозки высокопоставленных лиц или богатых политиков. Это было очень удобное место с мягкими кожаными креслами в кокпите и транспортном отсеке, телевизорами, подключенными к экстранету, небольшой зоной для приготовления пищи и модифицированными внутренними механизмами для более плавной езды. Это был не дешевый автомобиль, на самом деле Джон не был уверен, как Миранда его купила.

-Как ты смогла позволить себе это, Мири?

— Кадьяк? Просто одна из многих бизнес точек, принадлежащих моему отцу, — она безразлично пожала плечами. — У него их было много включая Цитадель.

Он приподнял бровь, удивляясь, что Миранда готова использовать имущество своего отца. -Значит, ты использовала его ресурсы?»

Она снова пожала плечами. -О, не только это.

— Э… Шепард снова поднял стул. -Что еще у тебя есть?.. счета?

— Вся его бизнес-империя.

У Джона отвисла челюсть, он знал, что это будет невероятная сумма. Генри Лоусон был очень, очень богатым человеком.


— Насколько мы богаты?

— Около… Восьмидесяти девяти миллиардов кредитов плюс ещё миллиардные активы, — она повернулась и улыбнулась. -Нам больше никогда не придется работать.

Джон нахмурил брови, обдумывая все возможные варианты с таким количеством наличных. Хотя идея быть безмерно богатым и никогда не напрягаться был довольно привлекательным. Конечно, он хотел несколько месяцев покоя, но скоро ему придется найти себе занятие.

— Это замечательно, но я не уверен, что хочу этого, — он сунул руку под подбородок. — Я знаю, что хочу что-то сделать в будущем, хотя не знаю, что именно.

— Ну, я не была уверена, стоит ли об этом упоминать…но,» Миранда вздохнула и покачала головой. — Совет хочет тебе предложить должность, нового советника от человечества. Вероятно, не сейчас, им нужно сначала разобраться с другими вещами, но они скоро спросят тебя.

— Да, — он и сам думал об этом раньше, хотя и не придумал, как ответить. Честно говоря, он не мог думать об этом прямо сейчас, он рассмотрит разные варианты, если и когда они спросят. — Что ж, мы это выясним, когда придет время. В любом случае, когда я говорю что-то делать в будущем, я имею в виду что-то вроде создания магазина мороженого или кафе.

— Ты и я, работающие в кафе-мороженом? — Она снова засмеялась. -Это было бы нечто. Однако я не планирую просто бездельничать, для начала у меня есть научный проект.

-Я знал, что ты не захочешь сидеть сложа руки.

-Да, и чтобы ты знал, что все деньги переведены на твое имя, — она подмигнула ему. — Я думаю, что ты получишь налоговые льготы за свои подвиги, и я не хочу платить миллиарды в налог на наследование.

-Хорошая мысль.

Еще несколько минут они молчали, наблюдая, как пролетает мимо местность. Миранда начала опускать шаттл вниз, постепенно снижаясь. Вскоре она замедлила скорость. В конце концов шаттл практически остановился, Миранда опустила его на землю и включила внешние камеры, чтобы Джон впервые увидел их новый дом.

— Поразительно.

Окрестности были невероятными, живописными на самом деле. Справа от них было большое озеро, примерно в километре от берега, и они стояли на Западном берегу. Джон мог видеть сосновый лес, окружающий озеро с трех других сторон, легкую снежное покрывало на верхушке полога. Как с восточной, так и с северной стороны за лесами были большие горы, их снежные вершины величественно возвышались вдалеке. Южная сторона скользнула вниз, давая невероятный вид на долину, уходящую вдаль.

Затем Джон обратил внимание на берег озера, на восточном берегу. Перед ними, с еще большими горами позади, стоял большой деревянный дом. Он производил впечатление старого охотничьего домика, хотя и подозревал, что он построен с ультрасовременными технологиями. Основная часть дома состояла из трех уровней, два верхних с балконом, протянувшимся вокруг них, и верхний этаж с нависающей деревянной крышей. Справа от дома был пристроен большой одноуровневый гараж с гравийной дорожкой, уходящей на юг и исчезающей из виду. Гараж был достаточно большим для шаттла и нескольких небесных машин.

Джон вдруг понял, что он уже несколько минут смотрит по сторонам, а Миранда пристально наблюдает за ним. Она смотрела на него с предвкушением и даже с нервозностью, ожидая, что он что-нибудь скажет. Несмотря на то, что она сильно изменилась, Джон знал, что она все еще борется с определенными проблемами, и желание произвести впечатление по-прежнему было для нее серьезным препятствием. В детстве от нее ожидали, что она будет идеальной, и эта привычка сохранилась и во взрослой жизни. Он положил руку ей на бедро и широко улыбнулся.

— Это абсолютно идеально Мири. Он наклонился, чтобы поцеловать ее, слегка сжимая губы, но не ожидая такого восторженного поцелуя в ответ от Миранды. Откинувшись назад, он увидел огромную улыбку на ее лице.

— Я была уверена, что тебе понравится, — она нажала еще одну кнопку, спускаясь по ядру шаттла. -Но подожди, пока не увидишь изнутри.

Пара вышла из шаттла, захватив несколько сумок. Две каменные ступеньки вели к входной двери, Миранда нажала на клавиатуру у дубовой двери. Послышался легкий зуммер, замки отключились, дверь бесшумно распахнулась и впустила их в дом.


Коридор был роскошным, мраморные полы с антикварной мебелью, простирающейся до французских дверей в задней части. Примерно на полпути в комнату слева от них был большой аквариум, напоминающий тот, что на Нормандии. Джон заметил, что в нем еще не было рыб, очевидно, Миранда собиралась оставить это ему. Напротив аквариума была большая винтовая лестница, ведущая вверх и вниз.

-Итак, мистер Шепард, — Миранда бросила сумки на пол и взяла его под руку. -Хочешь начать с верхнего или нижнего этажа?

— Я позволю решать тебе.

Она быстро поцеловала его в щеку и направилась к лестнице. Сначала они спустились вниз, спустившись на один уровень. По дороге вниз в нос Джона ударил запах хлора, температура немного поднялась, и огни потускнели, когда они спустились. Они вышли в большую, тепло освещенную комнату. Справа был большой бассейн, окруженный кафельными стенами и под черепичным потолком. Слева от них была стеклянная стена, тренажерный зал с различными тренажерами и Весами, видимыми через другую сторону. Атмосфера в комнате была довольно романтичной, и Джон должен был признать, что вся эта территория выглядела довольно привлекательно для него.

— Это просто потрясающе.

— Я так и думала, но это не повод сходить с ума в спортзале!

Он вздохнул. — Ну, если ты так говоришь.

-Да, — она снова взяла его за руку и развернула. — Но ты пропустил другую дверь.

-Какой именно?

-Вот эта. — Она отвела его к подножию лестницы и указала на толстую металлическую дверь, ведущую прямо к лестнице. Она провела ладонью по клавиатуре, открыв дверь, чтобы показать довольно удивительное зрелище.

— Вау, так вот где произойдет волшебство. Он с изумлением огляделся по сторонам, разглядывая сложное оборудование, аккуратно разложенное на столах. Стеклянные шкафы выстроились вдоль стен, до краев заполненные различными химикатами и веществами. Он не смел войти, хотя, он знал, что она, вероятно, заказала все безукоризненно к ее предпочтениям.

-Вроде того, — Миранда наклонила голову, проверяя оборудование в лаборатории. — Не совсем так… романтично… как нормальное зачатие.

— Хм, я уверен, что мы можем добраться и до этого. Джон подтолкнул ее, и Миранда улыбнулась ему в ответ.

— О, не сомневайся, — она повела его вокруг, выходя из лаборатории. — Теперь давай осмотримся вокруг остального дома.


Джон должен был признать, что остальная часть дома была такой же идеальной, именно такое место он выбрал бы для них сам. На первом этаже была большая, функциональная кухня с умными шкафами вдоль стен. За ним была большая столовая с дубовым столом и стульями в центре, дверь из этой области, ведущей в заднюю часть коридора. Задняя часть столовой имела стеклянные окна от пола до потолка в полном контрасте с традиционным фронтом, давая вид на внутренний дворик сада позади дома с началом горного хребта позади дома.

С другой стороны дома было еще три комнаты, первая из которых была гостиной. Она была большая, но уютная комната с толстым красным ковром на полу. Была еще одна комната с интимной атмосферой, вызванной мягким освещением и темной мебелью. На дальней стене висел большой голографический экран, несколько кожаных диванов были под углом. Вокруг комнаты были деревянные полки, в основном пустые, но с местом для большого количества вещей, таких как голографические фильмы и книги. Миранда явно задумалась о том, как справиться с его клептоманией.

В соседней комнате был кабинет поменьше, в конце комнаты стояло несколько столов. Стены здесь также были покрыты полками, предположительно для хранения файлов. Сначала казалось, что это обычный кабинет, но потом Джон заметил кольцо в середине пола, указывающее на присутствие QEC.

«У нас есть QEC в доме?

-Да, — Миранда равнодушно посмотрела на него, пожимая плечами. — Мы типа крутые.

Джон поднял бровь. — Э…Что это было?

— Ну, Я… Миранда слегка покраснела, прежде чем вздохнуть. —Хорошо, Ориана пыталась заставить меня использовать такие глупые фразы, пытаясь «нормализовать» меня, как она выразилась. Позорное злоупотребление английским языком, если ты спросишь меня.

Широкая ухмылка распространилась по лицу Джона, это была довольно забавная концепция. Миранда сузила глаза, побуждая его быстро выйти из комнаты и спуститься на последний этаж.

Задняя комната была чем-то вроде комнаты отдыха, где доминировал один большой предмет посреди комнаты. Это было большое пианино, как в квартире Андерсона, но оно явно было намного старше. Дерево было глянцевым, и Джон увидел слова «Стейнвей», напечатанные золотыми буквами на крышке, имя, которое, он был уверен, что слышал когда-то раньше. Миранда подошла к нему и улыбнулась.

-Оно прекрасно, не правда ли?

-Это впечатляет, — почесал затылок Джон. — Но я не знаю разницы между этим и в квартире.

-Поверь мне, это потрясающе, — Миранда мягко нажала несколько клавиш, и изысканный звук наполнил комнату. — Оно датируется концом девятнадцатого века.

— Ух ты, — удивился он, что оно сохранилось так долго, на самом деле он был поражен, что весь дом был в таком первозданном состоянии после войны — он сделал заметку, чтобы спросить Миранду об этом позже. Он снова обратил внимание на пианино. — Теперь я могу сыграть свою единственную пьесу в стиле рок.

Миранда засмеялась. -Конечно, можешь, хотя я думала о том, чтобы начать играть снова, как раньше.


Затем она повела его наверх, обвела Джона вокруг первого этажа. В нем было пять спален, все приличного размера, с двумя ванными комнатами. Они были оборудованы, как и остальная часть дома, Сочетание современного и традиционного стилей.

Наконец она повела его на верхний этаж, где было три комнаты. На вершине винтовой лестницы была открытая площадка, окруженная книжными шкафами. Справа была большая, просторная ванная комната с джакузи и душевой кабиной. Слева была спальня, еще одна прекрасная комната.

Кровать была с одной стороны комнаты, под окнами, похожими на те, что в Нормандии. С другой стороны была пара больших шкафов, Джон не сомневался, как быстро Миранда заполнит их. В дальнем конце были французские двери, выходившие на балкон, за которым он следил. Вид был просто потрясающий, невероятный во всех отношениях, и свет струился в комнату от слабого зимнего солнца. Миранда подошла и встала рядом с ним, опираясь на его плечо, а он обнял ее за талию.

—И так, все в порядке?

-Мири, это прекрасно, — он слегка сжал ее бедро, заслужив в ответ поцелуй в щеку. — То, что нам нужно.

— Хорошо, — она вырвалась из его объятий, отступив назад от него с дерзкой улыбкой на лице. -А теперь, может, окрестим постель?

XXXXXXXX

Джон стоял на балконе их комнаты, облокотившись на перила. Его взгляд был устремлен на юг, на долину и редкие огни, которые были разбросаны вдали от дома. Он глубоко задумался, в основном о сне прошлой ночью. Без непосредственного страха от пережитого он был в состоянии мыслить более ясно, рационализировать все, что он видел. Плохие сны не были для него чем-то новым, он прошел через многое после Акузы и во время войны, но его беспокоила специфика сна. Ему никогда не снилось о том, чтобы потерять тех людей, которые были так близки ему прежде, только после окончания войны. И теперь чуть ли не каждую ночь приходил новый кошмар, картины смерти своих друзей от рук Жнецов. Он знал, что должен что-то сделать, но понятия не имел, что именно. Может быть, это пройдет со временем, но ему не нужно было беспокоить Миранду чем-то временным.

Джон был так погружен в свои мысли, что не слышал, как за его спиной открылись двери, и на балконе послышались шаги.

— Джон, — он повернулся и увидел, что Миранда направляется к нему, одетая только в одну из его рубашек. Она принимала душ, но влажные волосы едва ли отвлекали ее от сияния. Она встала рядом с ним и обняла его. -Здесь холодно, заходи внутрь.

— Да, он должен был признать, что было довольно холодно, он был одет только в футболку и боксеры. Однако он не заметил этого во время своего молчаливого размышления. -Я просто думал.

-О чем?

-Ну, — он замолчал. — Этот дом. Он принадлежал твоему отцу?

Она изучала его некоторое время, ясно видя сквозь его надуманную попытку скрыть свои мысли. Но Миранда не стала настаивать. -Нет, он принадлежал другому бизнесмену, который погиб во время войны. Если бы это был отцовский, я бы никогда не хотела жить здесь.

— Справедливо, Джон знал, что любой дом, в котором Миранда жила в детстве, вероятно, был местом плохих воспоминаний для нее. Он вспомнил вопрос, который хотел задать раньше. — Почему это место в таком хорошем состоянии? И деревня там, кажется, также полностью функционирует.

-Вообще-то, это удивительная история, — она встряхнула волосами, заменив несколько прядей. — Как только сельчане узнали о нападении Жнецов, мэр собрал их в ратуше, почти все две тысячи населения ушли. Он сказал, что люди могут уйти, если захотят, но в остальном люди должны следовать советам местной полиции.

Джон мог догадаться, к чему это приведет, пока Миранда продолжала.

— Около трехсот человек ушли, чтобы совершить безумный рывок к ближайшему звездному порту Милана, и с тех пор о них не слышно. Все остальные выжили здесь, — Джон печально покачал головой, казалось, что очень немногим людям удалось сбежать с Земли, как Нормандии. — По сути, сельчане отрезали себя от внешнего мира, разорвав коммуникации, не используя в ночное время никаких источников света, и поставили охрану с полицией, а также местными фермерами, которые могли стрелять.

Он нахмурил глаза. — Тот факт, что они выжили, невероятен.

— Ну, отчаянные ситуации могут выявить как лучшее, так и худшее в людях, — кивнул он, Джон знал все об этих чувствах. — Конечно, помогло то, что они были так далеко от городов, но их действия означали, что Жнецы не знали, что они там.

— Андерсон сказал нечто подобное, — вспомнил Джон один из своих разговоров с Адмиралом. — Он сказал, что Жнецы сосредоточились на крупных населенных центрах, что сельская местность — лучшее место, чтобы залечь на дно.

— Совершенно верно, хотя в конце концов они бы пришли и в сельскую местность, — Миранда взяла его за челюсть, нежно двигая головой, чтобы посмотреть на нее. -Но поскольку ты так хорошо справился, у них не было шанса.

— Спасибо, Мири. Она быстро поцеловала его, прежде чем отпустить, и снова обратила внимание на вид перед ними.

— Еще более удивительно то, что существует большое количество подобных историй со всего мира, выживание чудом, — откинулась на него Миранда. — Это просто показывает, что мы великий вид, несмотря на убеждения других рас.

-Да, наверное, ты права.

— Ух-ху, они постояли несколько минут в тишине, просто держась друг за друга. Затем Миранда слегка вздрогнула, и Джон почувствовал себя виноватым. Он собирался предложить зайти внутрь, когда она опередила его.

-Теперь мне нужно освоить плиту — и, к сожалению, мне может понадобиться твоя помощь.

Он не мог устоять перед небольшим уколом из-за отсутствия у Миранды домашних навыков.

— Ха! Думаю, мне лучше убедиться, что ты меня не отравишь!

— Заткнись умник!


========== Глава 2 ==========


11 ноября 2186 – 7 недель после Импульса Горна.


Миранда почесала голову, глядя на груду блокнотов с данными, выстроившихся перед ней, нахмурив брови, когда она пыталась разгадать различные задачи, которые ей нужно было решить. Ее доброкачественное новообразование было совсем не простой для исправления. В первую очередь были физические проблемы самой опухоли, а также любые повреждения, вызванные ее удалением. Затем были другие более общие проблемы, главной из которых был гормональный дисбаланс, который она определила. Да, это был сложный вопрос, но она и с не таким справлялась.

В настоящее время ее внимание было сосредоточено на гормональном дисбалансе, что она уже установила, что ей нужно будет пройти пробную программу инъекций, прежде чем даже начать думать об удалении опухоли. Она планировала начать сегодня, поэтому Миранда дважды проверила график на одной из панелей данных, прежде чем принять решение о курсе действий, встала и направилась к стеклянному шкафу. Она открыла его и потянулась внутрь, извлекая длинную иглу и маленький пузырек с эстрогеном. Она вытащила немного ваты, положив ее на главный рабочий стол со шприцем и флаконом. Она закатала футболку, Миранда решила, что лабораторный халат не понадобится для предварительной работы, и наполнила шприц, прежде чем направить его на живот, на три дюйма ниже пупка. Когда она вонзила иглу в кожу, дверь лаборатории открылась, и Шепард, промокший от пота, вошел внутрь. Он остановился как вкопанный, увидев, что Миранда делает себе укол, слегка широко раскрыв глаза.

- ЭМ, Миранда?

- Да? Она опустошила иглу, отвечая ему, не глядя вверх. Затем она убрала шприц, слегка прижав ватку к точке входа, положив шприц обратно на стол.

- Неважно.

- Нет,- она подняла на него глаза и вопросительно посмотрела на Шепарда. - Что случилось?

- Ну, - он подошел немного ближе, разглядывая шприц. - Я просто хочу быть здесь, чтобы помочь тебе, я имею в виду, что не могу делать ничего научного, но я не хочу, чтобы ты проходила через это в одиночку.

- Это всего лишь укол, Джон, едва ли самый болезненный. Она посмотрела на него, оглядывая Шепарда. Он снова был в спортзале, в тренировочных шортах и обтягивающей футболке, покрытой потом. Миранда знала, что он отчаянно хотел вернуться к прежней форме, но, конечно, у него был явный скрытый мотив. Она знала, что Шепард пытается заглушить свои кошмары упражнениями, может быть, он надеялся, что утомление даст ему сны без сновидений – то, что, конечно, не было правдой. Ей было больно смотреть на него по ночам, когда он был охвачен одним из этих кошмаров, и хотя Шепард пытался скрыть это от нее, она знала, что это не просто сны о войне. Миранда слышала, как он выкрикивал имена своих самых близких друзей и даже её имя, и ужас в его слабых криках разрывал ей сердце. Несмотря на трудности, через которые ему пришлось пройти, ей придется ждать, пока он сам скажет ей, потому что Миранда могла только мягко успокоить его. А она не хотела на него давить.

- Тем не менее, я хочу помочь, если смогу,- Шепард подошел к шкафу, с любопытным выражением глядя на химикаты внутри. Миранда улыбнулась ему, прежде чем вернуться к своему стулу, по пути сгребая слегка окровавленную вату. Когда он снова заговорил, она снова начала просматривать данные на передней панели. - Я помню свой последний раз, когда занимался наукой в лаборатории.

Миранда развернула стул к нему лицом, заметив, что он сел на верстак. Она любила слушать истории о его юности по двум основным причинам, только одну из которых она рассказала Шепарду. Во-первых, это было потому, что у нее никогда не было собственного детства, и слушание этих историй от него давало ей что-то из реального прошлого. Другая причина, о которой она не рассказала, была воспитательной. Несмотря на желание стать матерью, Миранда беспокоилась о своей способности растить ребенка, но она знала, что Джон Шепард был лучшим человеком, которого она когда-либо встречала. Поэтому она пришла к выводу, что если бы она могла хотя бы наполовину так же хорошо воспитывать ребенка, как это сделала Ханна Шепард, то у них с Джоном будет здоровая семья. Эти истории дали Миранде представление о том, как он рос, дали ей больше знаний, чем любая из книг о воспитании детей, которые она читала. Хотя это, возможно, не связано непосредственно с материнством, Шепард в научной лаборатории звучал как довольно интригующая история.

-Так что же ты взорвал?

- Ничего особенного,- он слегка усмехнулся. – Это было, когда мне было пятнадцать, мама полгода служила на Арктуре, где проходила офицерскую подготовку. Я был с курсантами, но, как и с военными, нам приходилось ходить академические уроки во второй половине дня, на самом деле это было просто, чтобы держать всех детей подальше от неприятностей.

- Значит, они засунули кучу подростков, связанных Альянсом, на занятия по естествознанию?”На ум пришел комичный образ молодого Джона Шепарда рядом с молодой Эшли Уильямс, Джеймсом Вегой и Джеффом Моро в научной лаборатории, заставив ее слегка посмеяться. - Звучит забавно.

- Не было бы, если бы у них были разумные занятия, хотя, конечно, у нас их не было. Во всяком случае, нам преподавали биологию, и мы провели пару уроков по рыбьим жабрам,- усмехнулся он. - Нам дали возможность сделать вскрытие рыбы.

-Ах,- Миранда приподняла бровь. -Хочу ли я знать, что за этим последовало?

- Ну, это началось с открытия, что можно сражаться рыбой как мечом. Это было довольно болезненно на самом деле, - у Миранды отвисла челюсть, это была одна из самых нелепых вещей, которые она когда-либо слышала. Ее выражение лица побудило Шепарда продолжить. - Тогда мы поняли, что можем играть в мяч этой же рыбой, хотя это быстро превратилось в футбол.

- Я просто….. Миранда покачала головой, ища, что сказать, с недоверчивым взглядом на лице. Она не была уверена, смеяться ей или нет, но это было весело и тревожно. - Ну, я просто теряю дар речи, ты в конце концов делал вскрытие или тебя выгнали?

- Да, мы сделали это, хотя это было, мягко говоря, мрачно , - он покачал головой, изобразив на лице насмешливую печаль. - Кровь разлетелась повсюду, кусочки рыбы рассыпались по столам. Честно говоря, я был одним из немногих, кто пытался сделать это правильно.

Миранда посмотрела на него, она не ожидала от него такого абсурдного откровения. -Так ты начал массовую вендетту против рыбы, когда тебе было пятнадцать?

- Какая вендетта?

Миранда приподняла бровь. - Сколько разных рыб погибло во время миссии против Коллекционеров?

-Ну, я был очень занят.

Она подняла другую бровь. - И массовое убийство нескольких сотен рыб, когда ты взорвал суши-ресторан.

-Это была другой я!

- Неважно Джон,- она дерзко ухмыльнулась, Миранда любила легкий стеб между ними. Каким-то образом это было просто естественно, не содержало никаких следов злобы или серьезности. - Мне захотелось чаю, ты хочешь?

- Да, конечно,- Миранда подошла к нему, и Шепард обнял ее за плечи, когда они выходили из лаборатории. -Но я убил не всех своих рыб. Я сохранил тех живыми в течение войны.

- Ты купил Аквариумный ВИ, - они поднялись по лестнице с подвального уровня, Миранда закрыла за ними дверь лаборатории, прежде чем вернуться к Шепарду. -Это жульничество.

-Если ты настаиваешь, то как насчет тех, уцелевших на базе коллекционеров?

- Они выжили только потому, что Чемберс кормила их раньше, а я кормила их потом , - она поцеловала его в щеку, когда они вошли в коридор, направляясь на кухню. - Но продолжай мечтать о своих успехах как о хорошем хозяине.

- Ну да, но было что-то странное в привычках Келли кормить их.

- На самом деле? Миранда вырвалась из его объятий, подошла к чайнику и наполнила его. Она всегда думала, что в этой женщине есть что-то странное, для начала ее готовность прыгнуть в постель с любым видом, вошедшим в дверь. И конечно, женщина была одержима Шепард, как и многие другие женщины и даже некоторые мужчины, в галактике. Верный своей заботливой натуре, Джон не отталкивал женщину, а был, как всегда, очарователен по отношению к влюбленной помощнице. Лично Миранде не нравилась Келли Чемберс, и она не совсем понимала, почему Призрак настоял на том, чтобы ее взяли на Нормандию – конечно, медовая ловушка приходила ей в голову, но судьба помешала этому плану.

- Да,- он схватил пару кружек , положил в каждую по чайному пакетику и снова обратил внимание на Миранду. - Она сказала, что будет кормить их, когда меня не будет, но она кормила их только после того, как я вернулся на Нормандию.

Миранда ухмыльнулась, она уже знала ответ на этот вопрос. - Джон, она пыталась застать тебя в душе.

Его глаза расширились, и растерянный взгляд появился на его лице. -Ты так думаешь?

-Да брось ты,- она закатила глаза. - Это было чертовски очевидно.

—Ну, Мири меня бы это не соблазнило.

- О? Миранда оттолкнулась и медленно подошла к нему с дерзким взглядом. Она остановилась прямо перед ним, быстро поцеловав в губы. Она не сомневалась, что он не искушен, Келли не в его вкусе, но Миранде нравилось время от времени проявлять собственнические чувства к своему мужчине. - Хорошо.

Они улыбнулись друг другу, прежде чем она обернулась и подошла к кипящему чайнику. Когда она начала выливать воду в кружки, позади нее послышался пронзительный шум. Она поставила чайник на место и оглянулась, увидев, что Шепард изучает свой мультиинструмент.

- Что такое?

- Сообщение. Из командования Альянса,- он посмотрел вверх, выглядя немного озадаченным. -Вот, взгляни-ка.

Он нажал несколько кнопок на своем мультиинструменте, и Мирандин запищал через секунду. Она открыла устройство, вызвав сообщение.


Коммандер Шепард,

Мы понимаем что вы наслаждается вашим отпуском от службы.

25 ноября в палатах Совета Цитадели состоится церемония в честь победы над Жнецами. Это в честь памяти павших и празднование достижения рас галактики, в частности действия Нормандии и ее экипажа. Мы хотели бы, чтобы Вы были там, чтобы получить особую благодарность наряду с теми, кто служил с вами, в качестве небольшого знака нашей огромной благодарности.

К вашему сведению, версии этого сообщения были разосланы всем бывшим и нынешним членам Нормандии, за исключением Мисс Лоусон – вы, очевидно, сами покажите это ей.


Искренне

Внизу был целый список имен и подписей, удивив Миранду тем, что к нему обратилась вся Адмиралтейская коллегия. Ниже прилагается небольшая сноска.


Шепард,

Я знаю, что ты не любишь такие мероприятия, но я буду благодарен, если ты придешь. Ты заслуживаешь минуты благодарности, особенно учитывая то, как к вам относились СМИ, Совет и даже Альянс после Бахака. Кроме того, я был уверен, что ты хотел бы почтить память адмирала Андерсона и тех, кто погиб вместе с ним.

Надеюсь, ты наслаждаетесь пенсией (не “отпуском от службы”)


Хакетт


Миранда закончила читать сообщение и посмотрела на Шепарда, пытаясь понять его реакцию. Он пристально смотрел на свой ОМНИ-инструмент, перечитывая сообщение, прежде чем посмотреть на нее.

- А ты как думаешь?

Она приподняла одну бровь: - Что тебе нужен новый костюм.

-Я имел в виду, стоит ли вообще туда идти. Ее попытка беззаботного ответа была явно проигнорирована.

- Что? Как ты можешь так говорить? Миранда немного смягчила тон, понимая, что она звучит слишком резко. - Конечно, ты должен быть там, особенно для Андерсона.

- Ну… он слегка опустил голову, словно устыдившись. - Ты права, как всегда.

-О чем ты беспокоишься? Миранда подошла к нему, положив руку ему на плечо.

- Эта вещь предназначена для воспоминаний, но она просто закончится как прославление того, что я сделал , - он покачал головой, слегка усмехнувшись. - И шанс для всех политиков увидеть нас, чтобы они могли впечатлить общественность тем, насколько они близки к ” спасителям галактики”.

Миранда знала, что презрение Шепарда к прославлению его достижений было огромным. Он гордился своими успехами – кто бы не гордился? - но он не был из тех, кто кричит об этом с крыши, или вонзает это в глотки всем, кого знает. Он был прав, что на этой церемонии, вероятно, будет много такого, и политики действительно будут играть в свои собственные игры. - Но, может, тебе стоит простоулыбнуться и смириться с этим.

- Я не могу Мири, я не могу просто сидеть там, получая аплодисменты, в то время как другие сражались и умирали , - он сузил глаза, хмурясь в никуда.

- Я просто был на виду у публики.

- А еще ты уничтожил Жнецов, остановил Коллекционеров и Властелина, - рассеянно потерла она его запястье, слегка успокаивая. - Это ты уничтожил Жнецов.

- Ты заслуживаешь признания, как и твоя команда, хотя помпезность и обстоятельства не обязательно то, чем мы все занимаемся. Я не думаю что Касуми мастер-вор, захочет получить награду перед общественностью.

-Думаю, нет. Он все еще выглядел немного мрачным, поэтому Миранда наклонилась вперед и поцеловала его в щеку.

- Знаешь, если ты так переживаешь, что это может обернуться чем-то подобным, может, тебе стоит убедиться, что этого не произойдет,- она снова откинулась на спинку стула, поворачиваясь к забытому чаю. -Черт побери, я переборщила с чаем.

Миранда убрала пакетики с чаем и положила их в маленькую урну. Она собиралась потянуться к холодильнику за молоком, когда почувствовала, как его руки обвиваются вокруг ее талии, Шепард слегка прижимается поцелуями к ее шее. Она улыбнулась его проявлению нежности, довольно мурлыча.

-А это за что?

Он снова поцеловал ее, прежде чем ответить. - Ты гениальна, абсолютно гениальна.

-Думаю, это привычка,- она остановилась, положив руки на него, которые лежали у нее на животе. - Хотя есть и другая причина, чтобы слетать на Цитадель.

- На самом деле?

- В Уэрте есть эксперт, его зовут доктор Ричард Уолтерс , - она ногой открыла холодильник, биотически подтянув коробку с молоком вверх и на столешницу. - Он совершил много прорывов в области бесплодия в целом, хотелось бы встретиться с ним и узнать его мнение по моему случаю.

-Звучит заманчиво,- Шепард протянул руку, наливая молоко в кружки. - Полагаю, мы могли бы сделать и то, и другое одновременно.

- Именно об этом я и думала.


========== Глава 3 ==========


24 ноября 2186 — 2 месяца после Импульса Горна.


— А что насчет этого?

— Нет, Джон, это тебе не пойдёт, — вздохнула Миранда, покачав головой, пролистывая еще несколько костюмов на вешалке перед собой. Она любила проводить все свое время с Шепардом, но он был кошмарным спутником — особенно для похода по магазинам. На следующей вешалке ее внимание привлек еще один смокинг, Миранда сняла его с вешалки и изучала.

— Примерь вот это.


— Да, мэм. Он нахально подмигнул ей, забрал у нее костюм и направился в раздевалку. Она закатила глаза, когда он исчез из поля зрения, довольная улыбка остановилась на ее лице, когда она медленно блуждала по проходу, в котором она сейчас находилась.

Состояние Цитадели не удивляло Миранду, она была относительно нетронута во время войны. Теперь большая часть станции была в полном рабочем состоянии, и лишь несколько участков все еще оставались поврежденными. Магазины и кафе были полностью открыты для бизнеса, хотя некоторые из них не содержали своего полного запаса, поскольку производственные мощности на большинстве планет еще не функционировали. Многие из цехов в президиуме, такие как тот, в котором они сейчас находились, были изготовлены на цитадели и, таким образом, уже вернулись в довоенное состояние.

Миранда подошла к концу прохода, повернула направо и вошла в следующий. В магазине было еще несколько человек, в том числе группа пехотинцев в униформе в обувной зоне. Она заметила взгляды некоторых из них, в частности, того, который бесстыдно на нее пялился. Хотя на Миранде не было ее костюма, она была в обтягивающих джинсах, которые показывали ее фигуру, и они все еще привлекали много внимания.

Она медленно двинулась по проходу, осматривая рубашки впереди. Миранда услышала шаги позади себя, слегка повернув голову, чтобы увидеть заинтересованного морпеха. Морпех был очень молод и выглядел не старше двадцати лет. Он расплылся в дерзкой улыбке и ходил так, словно был знаменитостью из списка А. Его группа была видна в нескольких проходах от него, все с улыбками на лицах. Много лет назад она бы просто усмехнулась и ушла, но сейчас она не могла быть такой злой с этим ребенком.


— Простите, мэм, — Миранда проглотила смех, который тотчас же донесся до нее, он попытался казаться вежливым и мужественным, но эпически потерпел неудачу. Она собрала все свои черты, приподняв бровь и придав нейтральное выражение своему лицу. Паренёк не сразу, ему пришлось оторвать глаза от ее груди, прежде чем он это сделал.

— Я не мог не заметить вашей красоты.

Это была довольно глупая фраза, и вряд ли Миранда на это бы купилась. Она ничего не сказала в ответ, желая позволить молодому человеку выставить себя ещё большим дураком. Ее молчание подтолкнуло его.

— Ну, по-моему, это смешно, — он прислонился к полке позади нее, стараясь выглядеть спокойно и непринужденно. На самом деле он выглядел довольно нелепо. — Я думаю, вам нужен сильный человек в вашей жизни.

— О, правда? Миранда снова подняла бровь, она была уверена, что смотрит на мальчика, а не на мужчину. И как ты можешь быть более сильным человеком, чем Джон Шепард? И разве он не рисковал, считая ее одинокой? Краем глаза она увидела его спутников, которые теперь привлекали внимание своим громким смехом.

-Какой у вас прекрасный южноафриканский акцент, — Миранда сдержала громкий смех, очевидно, этот солдат и в акцентах не разбирался.

— И я думаю, что тебя может заинтересовать тот факт, что я ветеран войны Жнецов — и я убивал Жнецов.

Она скрестила руки под грудью, слегка наклонив голову с улыбкой. Он притворялся, что убил Жнеца, что на самом деле сделал только некий Джон Шепард. Миранду поразило, что этот парень решил заставить ее поверить, что рядовой морпех убил настоящего Жнеца. Он почти ничего не мог сказать, чтобы зарыться в более глубокую яму, и когда Шепард вернется, это будет особенно забавно для нее. — И что?

— И… Его глаза метались, когда он думал что же ещё сказать, а затем он успешно начал копать ещё более глубокую яму. -А я служил на Нормандии в составе наземной команде Шепарда.

-Мири, что ты делаешь?.. Миранда уже начала выть от внутреннего смеха, самое время для появления Шепарда, как всегда, было безупречным. Джон умолк, увидев, как солдатик с удивлением вскочил с поручня. Товарищи молодого парня катались по полу, завывая от смеха, заполняя лавку и вызывая смущенные выражения лиц других клиентов и персонала.

— Эй, детка, — Миранда подошла к Шепарду, переусердствовав с нежностью в голосе и покачиванием бедер. Она страстно поцеловала его в губы, резко обняв за талию. Потом она откинулась на спинку стула и погладила лацкан костюма.

— Выглядит превосходно.

— Спасибо, — он бросил на нее вопросительный взгляд, не совсем понимая, что происходит и почему она так странно себя ведет.

— Это твой друг?

— О, это ты мне скажи. Она улыбнулась ему и повернулась к морпеху, который теперь был красный как маков цвет. Он посмотрел вниз, глядя себе под ноги, и тихо ответил:

-Он меня просто не узнал.

Она бросила на морпеха вызывающий взгляд. –Я знаю это.

— А теперь я пойду. Он уже собирался обернуться, когда Шепард начал хихикать, очевидно, понимая нелепость ситуации.

— Ты пытался поболтать с моей девушкой солдат?

— Э… Солдат потер затылок, на самом деле это так напомнило Миранде самого Джона, когда он нервничал, и отвел взгляд от Шепарда. Его лицо приобрело ровный розовый оттенок, удивляя Миранду тем, что такое возможно.

— Он был в твоей команде, — Миранда чуть больше наклонилась к Шепарду, слегка растягивая слова. — Видимо.

— На самом деле? Еще одна ухмылка вспыхнула на лице Шепарда с неподдельным весельем. -Хорошая попытка, солдат! Но постарайся не говорить этого тому, кто работал со мной на Нормандии.

— Прошу прощения, сэр, — солдат отдал салют, хотя и половинчатый, извиняющимся кивком в сторону Миранды. Она просто ухмыльнулась в ответ, когда он заговорил.

-А теперь я пойду.

С этими словами морпех повернулся и ушел, довольно быстро выйдя из магазина. Группа с ним все еще была в припадках смеха, одновременно подавая восторженные жесты Миранде и Шепарду. Молодой пехотинец полностью проигнорировал поток шуток от своих друзей, нахмурившись на выходе. Миранда посмотрела на Шепарда, заметив ухмылку на его лице.

— Надеюсь, ты не была слишком груба с ним, он всего лишь ребенок.

— Я просто играла, — она поцеловала его в щеку и, слегка мурлыча, прошептала ему в уши. — Я могла бы съесть таких парней на завтрак и все еще оставить место для тебя.

— Ты жестокая, жестокая женщина.

— В любом случае, насчет костюма я была серьезна. Это здорово, — она поцеловала его еще раз. — Теперь я постараюсь не связываться ни с кем, пока ты переодеваешься.

— Хорошо!

Она улыбнулась, когда он вернулся в раздевалку, направляясь за ним к нескольким сиденьям рядом с ними. Шепард ушел всего на несколько минут до того, как вернулся, с костюмом на руках. Они направились к платной станции, Шепарду пришлось остановиться, чтобы дать автограф продавцу у стойки, прежде чем уйти и отправиться в торговый район снаружи.

Снаружи, в президиуме, они шли рука об руку, осматривая окрестности. Но Миранда заметила, что они были замечены многими другими вокруг них, и ей все еще было не по себе. Наблюдение за группой похотливых пехотинцев раздражало ее, но быть пристально изученным широкой публикой, чтобы узнать, был ли ты подходящей партнершей для величайшего человека в галактике, было почти ужасно для такого закрытого человека, как Миранда.

Шепард ясно заметил ее дискомфорт, слегка сжав руку и успокаивающе говоря. — Просто улыбайся и игнорируй их, Мири, они скоро перестанут смотреть.

— Я пытаюсь.

— По крайней мере, в наши дни у людей есть хоть какое-то уважение, — усмехнулся он. — Ну

кроме военных конечно.

— Полагаю, враждебных взглядов гораздо меньше.

Это заявление действительно было правдой, и пока ее рассматривали, казалось, что взгляды были полны из искреннего любопытства и уважения, а не из откровенной вражды.

— Полагаю, за это мы можем поблагодарить Департамент по связям с общественностью Альянса.

Шепард кивнул. -Совершенно точно.


Они ссылались на недавние события в средствах массовой информации, особенно на репортеров, таких как Эмили Вонг. Теперь, когда первоначальный шок от войны жнецов и ее конец стирались, люди задавали вопросы, и политическое давление на совет и Альянс быстро возросло. Стремясь вернуть доверие общественности, альянс обнародовал всю информацию о путешествии Нормандии, от SR-1 на Эден Прайм до самого конца войны. Очевидно, руководство Альянса надеялось, что политика честности и ответственности вернет доверие общественности, но вместо этого она только еще больше разозлила общественность. Люди были шокированы тем, что члены Цербера, профессиональные убийцы и психопатические массовые убийцы были готовы поставить свою жизнь на карту, чтобы защитить галактику от Жнецов, в то время как Альянс сидел и почти ничего не делал.

Теперь все знали историю Нормандии и ее членов экипажа, и общественная поддержка Шепарда и его команды взлетела вверх. Люди были готовы забыть, что Миранда была вторым человеком в террористической группе и что Шепард работал с организацией. Теперь их уважали.

На самом деле Миранда получала взгляды от разных женщин, которые хотели заполучить Шепарда или хотели убедиться, что у него есть женщина, которая обращается с ним так, как он того заслуживает. И Миранда не собиралась отпускать своего мужчину и обращаться с ним иначе, чем он того заслуживает.

Она заметила, что Шепард хитро направил их в зоомагазин. Его глаза были устремлены на экзотическую рыбу, плавающую в окне, хотя вскоре его игривый взгляд повернулся к Миранде. Он криво улыбнулся ей, явно довольный собой.

— Ну мы могли бы обновить аквариум.

— Хм, я так полагаю, Миранда взяла его под руку, склонив голову, как она изучала особенно красивую рыбку с Тэссии.

— Ну тебе нравились рыбки на Нормандии и, честно говоря, я тоже думаю, что она очень милая.

— Ну что ж, тогда давайте купим новые дополнения к нашей семье.

Миранда снова закатила глаза, только Джон Шепард считал рыбу членом семьи.

XXXXXXXX

— Итак, я считаю, что вы можете продолжить гормональное лечение, а затем удалить опухоль, — доктор Уолтерс сжал руки, положив локти на стол перед собой. — Хотя, мы постараемся минимизировать ущерб от удаления и это наш приоритет.

— Да. Миранда кивнула головой, изучая блокнот с данными сканирования. Они пробыли в Уэрту уже несколько часов назад, гораздо дольше, чем она ожидала. Изначально она собиралась провести только предварительное обсуждение со специалистом, но в больнице было не так много работы. Они смогли воспользоваться передовым сканирующим оборудованием, а значит, им предстояло поработать еще над чем-то, а это означало, что их встреча продолжалась до самого вечера. Она была довольна прогрессом, которого они достигли вместе, Уолтерс знал, о чем говорит, и добился впечатляющего успеха в своей тридцатилетней карьере.

— Это то, над чем мы можем работать в наших собственных лабораториях, — Уолтерс опустил лысую голову, яркие зеленые глаза мерцали по столу и снова остановились на Миранде. — Хотя вы можете вернуться сюда, если нам нужно больше сканов.

-Хорошо, — она искренне улыбнулась доктору, выключив блокнот и повернув голову в поисках Шепарда. Он сидел на кушетке в задней части кабинета, полностью поглощенный большой медицинской книгой. Миранда улыбнулась, заметив название книги — «Беременность: полное руководство от зачатия до рождения». Это была книга, написанная самим Уолтерсом, и Миранда пришла к выводу, что это было очень точное и информативное чтение в ее исследованиях. Он не заметил ее взгляда, что часто случалось, когда он был так поглощен какой-нибудь литературой. — Джон, ты готов?

Книга медленно опустилась, обнажив его лицо с озабоченным выражением. Он выглядел немного бледным, что заставило Миранду немного волноваться.

— Ты в порядке?

— Ты определенно хочешь пройти через это? Глаза Миранды расширились от шока при его тихом вопросе, действительно ли он сомневался в их будущем? А если так, то почему он раньше ничего не сказал?

— Что ты такое говоришь Джон? Она говорила ровным тоном, стараясь оценить ситуацию для себя и не слишком остро реагировать.

— Это просто… Он перевернул книгу, показав ей страницу под названием «осложнения при родах». «Я знаю, что большинство женщин проходят через это, но у тебя есть эти дополнительные проблемы, и я не хочу, чтобы случилось что-то плохое.

— О, Джон, — Миранда встала, подошла к нему и легонько положила руку ему на плечо. Она сразу поняла его беспокойство, он не мог понять весь научный жаргон или работу, которую делали Миранда и Уолтерс. И это было до того, как заглянуть в книгу с довольно ужасными картинками и информацией. — Честно говоря, тебе не нужно беспокоиться об этих вещах.

— Но…

— Мистер Шепард, — они оба обратили внимание на доктора. — Я вижу, как вы рассуждаете, но вам действительно не нужно беспокоиться. Осложнения в книге — это препятствия при родах, у Мисс Лоусон только осложнения при зачатии.

Миранда кивнула доктору, добавив к его объяснению: — Риски, с которыми я столкнусь в родах, если мы сможем вылечить мои проблемы, такие же, как и любая другая женщина. На самом деле они, вероятно, снижены из-за моего генетического кода. У меня более сильное тело, чем у других женщин.

Он вздохнул, опустив голову. — Прости.

— Ваши опасения понятны, — Уолтерс обошел свой стол, передавая Миранде набор блокнотов с данными, когда он проходил мимо. -И если вам нужны какие-либо разъяснения, то все, что вам нужно сделать, это связаться со мной, хотя Мисс Лоусон и сама знает большинство ответов.

Шепард кивнул, встал и пожал доктору руку. Он все еще выглядел немного не в духе, но, возможно, его это немного успокоило. Миранда также пожала руку доктору, поблагодарив его за проделанную работу. Затем они покинули Уэрту, еще раз пройдя через вход на верхних уровнях в Президиум.

XXXXXXXX

Миранде было очень удобно. Она счастливо устроилась в объятиях Шепарда на диване в их квартире на Цитадели, покоясь на его груди, а его руки обвивали ее живот. Они оба смотрели на голографический экран перед собой, но Миранда на самом деле не смотрела, и она подозревала, что Шепард тоже.

— Ты же знаешь, что не должен волноваться, Джон.

— Но я хочу, — она почувствовала, как его руки слегка сжались вокруг нее, почти собственнически. — Я не могу допустить, чтобы что-то пошло не так, после всего, через что мы прошли.

— И все будет в порядке, — Миранда выкатилась из его рук, схватив пульт дистанционного управления за голографический экран, чтобы выключить его, и одним быстрым движением оседлала Шепарда. Он смотрел ей прямо в глаза, Миранда смотрела прямо в ответ. Его глаза были поразительно прекрасны по её мнению, с самого начала проекта «Лазарь» они заинтриговали ее. Они всегда были полны внутренней силы, будь то его ненасытное любопытство или дерзкая игривость, но часто было более темное выражение, которое можно было увидеть, только если знать, где искать. Это был взгляд пустоты, того, кто видел слишком много. Она положила руку ему на щеку, слегка потирая большим пальцем. — Доверься мне.

— Я доверяю. Он слегка вздохнул, положив руки на бедра Миранды. Он все еще выглядел неуверенным, поэтому она ободряюще поцеловала его в губы, прежде чем снова заговорить.

— Перестань постоянно думать о худших сценариях.

— — Честно, я хочу этого Мири.

— Я знаю, что ты знаешь, и представь себе нашего собственного ребенка в конце этого. Идеальный маленький ребенок для нас, — Миранда улыбнулась, думая об этом, представляя собственную семейную сцену. Она тосковала по нему, и она знала, что Шепард тоже, несмотря на его беспокойство. — Тот небольшой риск стоит того.

Он кивнул, снова изучая ее. Миранда дерзко улыбнулась ему, вспомнив, что читала в книге.

— И мое сексуальное влечение, скорее всего, возрастёт.

— На самом деле? Я не уверен, что смогу пережить это, — она рассмеялась над его реакцией, радуясь, что он улыбается и снова целует его. — Но разве это не будет странно?

Она подняла бровь и комично надула губы. — Что, ты думаешь, я не привлеку тебя, когда я буду беременна?

— Не то чтобы, но я бы не хотел причинить вред ребенку. Я бы не хотел в него тыкать.

Миранда молчала около секунды, прежде чем разразиться неудержимым смехом. Она рухнула на его грудь, продолжая смеяться, и что нехарактерно для неё, была не в силах сдержать себя. Самое смешное было то, что он на самом деле казался довольно серьезным, хотя его научные знания были совершенно ужасны, он все еще был умным человеком — мог ли он действительно поверить в это? Минутой раньше Миранда могла говорить, приподнимаясь и улыбаясь ему.

— Это физически не может произойти, Джон.

— Ну…

— Я знаю, ты думаешь, что ты мужественный парень, но он у тебя не такой длинный, — она остановилась при виде его насмешливого обиженного лица, закатив глаза. — Я имею в виду, что никто не смог бы физически сделать это, независимо от того, насколько хорошо…он одарен.

— Вызов принят.

— Весело Джон, — ответила Миранда, закатывая глаза, прежде чем скатиться с Шепарда. -А теперь ложись спать, уже поздно, ты и так достаточно ворчишь на завтрашней службе.

Он сел и свесил ноги с дивана, качая головой, когда он ответил. -Есть разница между сомнительностью и сварливостью Мири.

— Я знаю, — она подошла к нему, протянула руку и подняла его на ноги. -Но не будь таким циником, это может тебя удивить.

— А Конрад Вернер может стать Спектром.


========== Глава 4 ==========


Шепард шел по смутно знакомой комнате, где-то, где он был уверен, что был раньше. И это было где-то, где ему точно совсем не нравилось, чувство страха охватило его при зловещем знакомстве с этим местом. Тем не менее, он продолжал двигаться вперед, сжимая винтовку Ревенанта в руках чуть крепче.

Шепард повернул направо, в большую комнату, отметив бойню внутри. При ближайшем рассмотрении он понял, что на земле лежало несколько фигур — груды искореженных тел. Ближе всего были трупы Жнецов, ужасно искалеченные и разбитые. Его остановило тревожное зрелище — другое тело, но на этот раз знакомое. Это была Самара, элегантное тело Юстирианца было разорвано ниже пояса. Вид такого великого воина и друга, лежавшей на дне, беспокоило его, если она мертва, то и другие тоже. Внезапно его охватила паника, он должен был найти остальных.

Он оторвал взгляд от тела подруги, быстро проходя по комнате. Шепард прибавил шагу, пробежав по комнате и пройдя через двери в конце. Они автоматически распахнулись, и Шепард вошел в небольшой лифт. Потребовалось немного времени, чтобы подняться, остановившись всего через несколько секунд и выпустив его на следующий уровень. Джон уронил винтовку при виде открывшегося зрелища.

Рядом со входом в лифт лежали два тела. Одно из них, несомненно, было телом Тали, неподвижно лежащим у его ног. Лицевая панель ее костюма была треснута несколькими следами когтей, фиолетовая кровь брызнула на внутреннюю сторону стекла. Тело рядом с ней принадлежало Лиаре, еще один набор следов когтей на животе, из ран вытекала кровь.

Шепард проглотил желчь в горле, заставляя себя идти дальше по комнате. Тела Тейна, Мордина и Легиона лежали в одной куче, все с различными ранами. Тело Мордина было изуродовано, разорвано на части, как будто гигантским взрывом. Участки обнаженной кожи на его теле были покрыты гневными ожогами, кровь медленно сочилась из царапающей кожи. Тело Тэйна было в лучшем состоянии, с одной аккуратной колотой раной в груди. Из груди медленно капала кровь, стекая по туловищу. Тело Легиона было полной противоположностью, оно не имело ран, но было просто инертным — полностью безжизненным. Джон не хотел оставаться в этом месте, он уже видел достаточно ужасов, но он продолжал свой путь. Возможно, кто-то еще был жив.

Он двинулся дальше, теперь совершенно безоружный, и направился к другой двери. Он прошел мимо и вышел в комнату управления, где запах крови снова попал ему в ноздри. Первыми были тела Джек и Гранта, оба с тяжелыми огнестрельными ранениями по всему телу. Они сидели, прислонившись к столам за дверью, рядом лежали дробовики. Сразу за столами лежали тела Касуми и Заида, оба с похожими травмами.

Шепард покачал головой в недоумении и полной растерянности, почему здесь его отряд? Почему его не было с ними?

Он был потрясен звуком выстрелов, доносящимся из последних дверей перед ним. Он поднял тяжелый Клеймор Гранта с пола и побежал, бросаясь на громкие звуки. Войдя в соседнюю комнату, он увидел впереди группу каннибалов, стреляющих по неясной цели. Он несколько раз прокачал оружие, проделав дыры в спине каннибалов и сбросив их всех. Затем их цель была раскрыта, в результате чего Джон снова бросил оружие.

Он пробежал мимо дыры, изрешеченной кровоточащими телами Кайдена Аленко и Эшли Уильямс, он даже взглянул на расчлененное тело Гарруса павшими каннибалами. Его глаза были сосредоточены только на раненой фигуре Миранды, алая кровь струилась из различных ран по ее туловищу. Шепард упал на колени, подняв голову вверх. Он с облегчением увидел, что она все еще жива, хотя ее взгляд был рассеян, когда она попыталась улыбнуться ему.

-Джон? Ее голос был немного слабее обычного, даже немного дрожал.

-Я здесь, Мири, — он схватил ее за руку, а другой рукой обхватил ее лицо. -Я собираюсь вытащить тебя отсюда.

Ее взгляд сосредоточился на нем, другая рука Миранды подошла, чтобы погладить его щеку. — Я люблю тебя, Джон.

—Держись Мири, — он оглядел ее тело, ища лучшее место, чтобы поднять ее. Он повернул глаза к ее лицу, понимая, что они закрыты. — Мири?

В ответ не было ни звука, только тишина.

— Миранда? Он слегка потряс ее тело, пытаясь пробудить. Он слегка повысил голос. — Миранда?

Теперь он запаниковал, ища в доспехах запасной гель. Его не было, и он повернулся к ней, выкрикивая ее имя.

— Миранда! Проснись!


25 ноября 2186 — 2 месяца после Импульса Горна


Шепард снова проснулся в холодном поту, в панике, когда пришел в сознание. Он сразу же сел в постели, пытаясь обработать только что пережитый сон.

-Эй, успокойся.

Он подскочил от неожиданного голоса справа, главным образом из-за того, что находился в состоянии путаницы между сном и реальностью. Шепарду потребовалось несколько секунд, чтобы разобраться в своих запутанных мыслях, прежде чем он понял, что никто не умер, что это Миранда только что говорила с ним.

Рука осторожно легла на его руку, мягко успокаивая его. -Джон?

Он посмотрел направо, видя Миранду в полной безопасности рядом с ним. Она сидела, скрестив ноги, на кровати в одной из его рубашек и пристально смотрела на него с озабоченным выражением лица. Шепард сразу почувствовал себя виноватым, ему было неприятно, что он все еще такой обузой, несмотря на то, что прошло несколько месяцев после войны.

— Я тебя разбудил?

Она криво улыбнулась ему. — Крики обычно так и делают.

— Боже, прости, — он поднял руку к голове и резко потер глаза. Джон не был уверен, кричал ли он во сне в своих кошмарах, хотя теперь он знал ответ. — Как давно ты не спишь?

— Минут двадцать.

— Это неправильно, — он свесил ноги с кровати, сидя на краю спиной к Миранде. -Так не должно быть.

Он почувствовал, как пара рук мягко коснулась его спины, потирая шею. Голос Миранды был таким же нежным, как и ее прикосновение, с легким вопросом. — Не должно быть, что Джон?

— Это…— Он замолчал, не желая больше ничего говорить. В галактике были более важные вещи, чем его кошмары. — Это не имеет значения.

С этими словами он встал, схватил свой халат со стороны кровати и вышел из комнаты, не сказав больше ни слова. Ему нужно было вывести это из своей системы, и навестить бар и сумку для пунша внизу. Шепард добрался только до гостиной наверху, прежде чем легкое прикосновение к его руке задержало его, заставив остановиться.

— Не отгораживайся от меня, Джон, — сказала Миранда, заставляя смотреть на себя. — Или, по крайней мере, не закрывайся от всех. Тебе нужно пройти через это, и не в одиночку.

— Я… Она прервала его:

— Если хочешь, это не обязательно должна быть я. Самара очень мудра, или ты мог бы поговорить с Гаррусом, — глаза Миранды метнулись, когда она говорила, Шепард отметил, что она смотрела куда угодно, только не на него. — Даже Келли Чемберс могла бы помочь, поскольку она профессионал, просто хоть кто-нибудь Джон — Я ненавижу видеть тебя таким.

Внезапно Шепард почувствовал себя виноватым, понимая, как это должно быть трудно для Миранды. Она все еще была новичком в концепции длительных отношений — хотя она могла обмануть любого незнакомца тем, насколько она себя держала, и поэтому, вероятно, была очень обеспокоена тем, что он что-то скрывал от нее. Зная Миранду, она, вероятно, временами винила себя за его дистанцию, и это было просто не так, несмотря на ее заявления о том, она не могла успокоить себя, она была очень хороша в этом.

— Я знаю, это не из-за, тебя Мири, — он взял ее за руки, теперь удерживая внимание ее глаз своими. -Ты великолепна.

— Я хотела подождать, пока ты не будешь готов поговорить сам, но теперь это начинает беспокоить, — вздохнула она.

— Пойдём со мной.

Миранда повернулась и пошла, все еще держа его за руку. Она отвела его обратно в спальню, отпустила его руку и села на кровать перед ним.

-У меня есть идея, — она похлопала по кровати рядом с собой. -Ложись здесь, на живот. Избавься от халата.

Он сделал, как ему было сказано, сбросил халат и подошел к кровати в трусах. Шепард лег на спину, положив голову на подушку у изголовья кровати. Он почувствовал движение рядом с ним, когда Миранда расположилась над ним, положив колени по обе стороны от его бедер. Несколько секунд ничего не происходило, но затем послышалось знакомое жужжание и ощущение, которое становилось все более отчетливым.

Прежде чем он успел что-нибудь спросить, Миранда начала, массируя его спину круговыми движениями. Ее прикосновений было достаточно, чтобы расслабить его тело, но ее биотика добавила дополнительный слой расслабления, заставив все мышцы спины полностью расслабиться. Он почувствовал, что полностью расслабился и в то же время начинает чувствовать сонливость, его тело упивается невероятно расслабляющими стимулами.

— Так нормально? Ее вопрос прозвучал неуверенно, Джон знал, что некоторым людям не нравится ощущение такой мощной биотической силы.

Он глубоко вздохнул, прежде чем ответить. — Невероятно Мири.

Они снова погрузились в тишину, слышно лишь легкое жужжание биотики и нежные стоны Шепарда. Миранда продолжала массаж еще несколько минут, прежде чем медленно остановилась, спешиваясь. Когда она остановилась, Джон почувствовал себя совершенно непринужденно, более расслабленным, чем долгое время. Он медленно перевернулся на бок, Миранда скользнула к нему в объятия. Он нежно поцеловал ее в щеку, получив в ответ улыбку.

-Это было здорово.

-Ты чувствуешь себя расслабленным?

-Совершенно точно.

-Очень?

— Да.


Она повернулась в его объятиях, устремив на него свои лазурные глаза. -Достаточно спокойно и расслабленно, чтобы поговорить со мной?

Сначала он ничего не сказал, просто поддерживал зрительный контакт с Мирандой. Шепард моргнул первым, отводя глаза от ее пронзительного взгляда. Он не хотел рассказывать ей о своих снах, беспокоить ее, что ему снятся ужасающие истории о ее смерти, но мог ли он действительно справиться с этим сам? Он пробовал это последние пару месяцев, и, честно говоря, это не сработало. На самом деле Шепард знал, что на самом деле он не пытался разобраться с тем, что происходит, и ему давно пора было собраться с мыслями.

— Мне продолжают сниться кошмары, — он замолчал, прочистив горло, прежде чем продолжить. — Это всегда о войне, Цербер или Жнецы, убивающие людей…близких мне.

— Включая меня? Вопрос Миранды прозвучал тихо, но без малейшего страха. Шепард замолчал, не зная, что ответить. Но он знал, что Миранда не сможет помочь ему, если он будет скрывать детали, и он знал, что она будет достаточно сильна, чтобы справиться с этим.

-Всегда ты.

— О, Джон, — Миранда прижала его к себе, прижимая его голову к груди. В таком положении он чувствовал себя в безопасности, даже под ее защитой. Она прижалась поцелуем к его голове, слегка поглаживая затылок. — Я знаю, что это ужасно, но это всего лишь сны. Я здесь и никуда не собираюсь уходить.

— Но иногда хуже, гораздо хуже… Он внезапно сел и заговорил довольно быстро. Теперь, когда он преодолел барьер разговора, он не мог остановиться. -Иногда я вижу тебя не мертвой, а испорченной — как Кай Лен и Призрак. С помощью технологии Жнецов. Иногда я просыпаюсь до того, как что-то происходит, иногда я просыпаюсь, когда ты убиваешь меня, — его голос затих до хриплого шепота. — Однажды я даже убил тебя.

Миранда села рядом с ним, снова притянув его ближе и положив голову ей на плечо. Этого простого жеста было достаточно, чтобы успокоить Джона и утешить его больше, чем можно было выразить словами. Они стояли так, что за минуту до того, как они были готовы ничего сказать. Миранда заговорила первой.

-Я подозревала, что это что-то вроде этого, — она слегка поцеловала его в висок. — Но хорошо, что ты сам мне рассказал. Это шаг в правильном направлении.

В ответ он вздохнул. — Это не остановит эти сны.

— Ты прав, этого не произойдет. Но это поможет тебе вовремя со всем смириться.

— Может быть, — он вылез из ее объятий и снова закинул ноги на кровать, хотя на этот раз не стоял к ней спиной. Хотя он чувствовал себя немного лучше, открыв некоторые из своих кошмаров, он еще не был готов к полному открытию.

— Не возражаешь, если я приму душ?

— Это хорошая идея, — она сама подошла к краю кровати, переплетая свои пальцы с его собственными. -Мы можем говорить об этом постепенно, я знаю, что ты не захочешь полного поперечного сечения, и я это понимаю.

-Спасибо, Мири. Шепард повернул голову и поцеловал ее в губы. Он попытался выразить свою признательность через поцелуй, Миранда ясно понимала и отвечала ему, углубляя свою собственную интенсивность. Через несколько секунд они разошлись, одарив друг друга любящими взглядами. Потом он встал с кровати и пошел в ванную.

-Джон? Он повернулся в дверях при звуке своего имени. -Я хочу, чтобы ты дал мне обещание.

— Конечно.

— Обещай мне, что не будешь держать это в себе каждый раз, когда тебе нужно будет поговорить со мной. Я могу помочь.

Он подождал секунду или две, прежде чем ответить. Он никак не мог отказаться от этого, в конечном счете он знал, что Миранда идет по правильному пути. -Я обещаю.

— Я люблю тебя.

В ответ он улыбнулся Миранде. -Я тоже тебя люблю.

Затем он повернулся в ванную, сбросил боксеры и пошел под душ. Он включил воду, установив немного более высокую температуру, чем обычно, а затем прислонил руки к стене впереди. Горячая вода обнимала его тело, позволяя ему расслабиться еще больше.

Без предупреждения он почувствовал, как гладкие руки обвились вокруг его живота, руки сразу же потянулись к его промежности. Улыбка украсила его губы, когда Миранда сама работала вокруг его шеи, ее руки умело массировали его член до эрекции.

— Ни минуты покоя Мири, кто-то очень увлечен.

— О? Ее тон был игривым, когда она скользнула мимо его собственного тела. Миранда встала прямо перед ним, расправив волосы одной рукой, одновременно придавая ему очень соблазнительный вид. — Мне просто нужно это сейчас, чтобы пройти через все речи позже.

Он приподнял бровь и ухмыльнулся. Хотя это явно было частью ее плана, чтобы утешить его, он был более чем счастлив играть вместе с ней. -Ну, тогда я буду нежен, не хочу, чтобы тебе было больно сидеть все это время.

Миранда засмеялась, когда он подошел ближе, проводя руками по всему ее телу. Он остановился на секунду после того, как поцеловал ее в губы, глядя прямо в ее озорные глаза. Это был похожий момент, который он испытывал много раз прежде, когда он понял, как ему повезло, что Миранда Лоусон была в его жизни. Она была совершенно идеальна для него, могла быть эмоционально сильной и утешать его в одну минуту, прежде чем стать невероятно чувственной и игривой в следующую. Не было никаких сомнений в том, что он не смог бы прожить последние пару лет без нее, и он намеревался показать ей, как много она для него значит. Не только в тот момент, но и до тех пор, пока они были вместе.

Миранда закатила глаза, как она часто делала, когда он явно был в один из тех чрезмерно романтических моментов, твердо взяв на себя ответственность за ситуацию. Она выровнялась с его членом, а затем подняла ноги, обхватив ими его бёдра. Его руки сразу же легли ей за спину, подняв ее за поясницу. Затем Миранда опустилась на его мужское достоинство, слегка вздрогнув, когда она медленно наполнилась. Когда их бедра встретились, она остановилась, подняв бровь и овладев своим телом естественным желанием дрожать от сильного удовольствия.

-Покажи мне, на что способен, Тигр!

XXXXXXXXXXXXXXX

Шепард изо всех сил пытался сосредоточиться на церемонии, его разум постоянно блуждал. Главным образом потому, что его взгляд постоянно перемещался на большой экран позади главной сцены, непрерывно перемещаясь через слайд-шоу изображений. Многие из фотографий были теми, которые Шепард сам отправил Хакетту из своей собственной коллекции для церемонии, изображая различные сцены как на SR-1, так и на SR-2. В настоящее время он показал изображение Джавика с Мордином в головном офисе, Шепард улыбался, вспоминая, что произошло. Это было как раз перед тем, как закрепить бомбу Цербера на Тучанке, и когда Мордин обнаружил, что на борту находится настоящий протеанин, Саларианец отчаянно хотел получить образцы. Джавик не принял его хорошо.

Затем картина изменилась, на ту, что не из Нормандии. Это был адмирал Андерсон, снятый несколько лет назад, когда он был назначен Советником. Джон изучал лицо Адмирала, вспоминая их последние мгновения вместе, а также многие другие переживания, которыми они делились. Они были близки, сколько он себя помнил, Андерсон был хорошим другом отца Шепарда. Они долго сражались вместе, и когда его друг умер, Андерсон вмешался, чтобы помочь, где мог, действуя как замена отцу, которого Джон потерял. И теперь, как и многие другие, он ушел. Умер из-за Жнецов и Цербера.

И теперь их должны были почтить как «славных мертвецов». Ну, не в этих точных словах, но это было в значительной степени то, что Совет вращался с этой службой. Почтить память мертвых и живых, которые так покорно служили галактике. Шепарду это показалось смешным, Совет никогда особо не заботился о человечестве или о большинстве тех, кого они на самом деле почитали.

Но так получилось, что он оказался перед сотнями различных видов, состоящих из сановников, политиков, генералов и адмиралов. Он надеялся приехать немного раньше, в основном, чтобы встретиться с некоторыми членами команды, чтобы выпить перед этим, но на самом деле он и Миранда прибыли немного позже. Они сами виноваты в том, что немного увлеклись друг другом. Конечно, он не возражал против этого, но он получил несколько знающих взглядов от нескольких зрителей — включая его мать — когда они бросились к сцене.


До сих пор было много выступлений от различных высокопоставленных лиц, и они начали долгий процесс выдачи медалей. Не только его собственная команда получала награды, но и многие другие лидеры и воины. Хотя намерение состояло в том, чтобы хвалить всех, кто пережил войну, он не мог не чувствовать себя немного виноватым за то, что с ним обращались как с одним из немногих избранных.

За последние двадцать минут они начали награждать медалями Нормандский экипаж. До сих пор все шло довольно хорошо, и единственной икотой была очередь Касуми. Очевидно, она не хотела, чтобы ее видели на публике и в прямом эфире, и советники должны были сообщить аудитории, что она фактически украла свою награду прошлой ночью и заменила ее запиской, подробно описывающей различные типы нижнего белья, которыми владел Джон. К счастью, они не прочитали подробности записки, но он сделал пометку, чтобы выговорить подлую воровку за это.

Он также был обеспокоен приемом, который Миранда получит от всех присутствующих. Хотя все они были у нее в долгу, и они знали это из-за недавних откровений командования Альянса, он был уверен, что некоторые люди все еще будут враждебны к бывшему оперативнику Цербера. На самом деле он был совершенно не прав, она получила тот же ответ, что и Гаррус, Эшли, Лиара и все остальные. И она выглядела потрясающе, одетая в то красное платье, которое ей так подходило.

Но с тех пор было произнесено еще больше речей, Джон погрузился в свой маленький мир воспоминаний. В результате он не услышал, как его зовут, только понял, что все глаза были на нем, когда Миранда нежно коснулась его руки. Он все еще был в некотором оцепенении, когда его тело начало двигаться, вставая и подходя к членам Совета. Там был гром аплодисментов, когда он пожимал руку и собрал большие, блестящие медальон от Спаратуса.

Турианин слегка наклонил голову, произнося приветствия толпы. -Возможно, вы захотите что-нибудь сказать, командир.

— Это просто Джон теперь Советник, — не мог удержаться он от того, чтобы сказать это, Шепард провел последние пару месяцев, исправляя людей. Он больше не был военным и хотел, чтобы люди знали об этом. И он не хотел разговаривать со всеми, но теперь они смотрели выжидающими глазами. — Но я скажу пару слов, если хотите.

Турианин кивнул, отступив назад и заняв место рядом с другими советниками. Шепард повернулся в другую сторону, подошел к кафедре и оглядел толпу. В зале Совета стояла абсолютная тишина, все ждали, когда он заговорит. Он не был так уверен, с чего начать, обычно это была речь, чтобы вытащить людей из надвигающейся бури, которую он должен был сделать — а не речь «победы».

— Ну, спасибо за эту медаль, ребята, он посмотрел на советников, давая им вынужденную улыбку. -Это много значит, но я чувствую себя немного не в своей тарелке.

Он повернулся к зрителям и нервно сглотнул. Что он мог сказать им, каковы были границы того, что могло быть раскрыто? Вся галактика смотрела прямую трансляцию, но о чем им следует рассказать? Глаза Шепарда встретились с глазами Миранды, и она посмотрела на него спониманием и сочувствием. Но она слегка кивнула ему, легким, но обнадеживающим жестом.

— Полагаю, мне не следует находиться здесь, перед всеми вами. По праву я должен быть мертв, но это из-за удивительной женщины, сидящей там, — он указал на Миранду, она слегка покраснела при смене внимания. Вскоре все взгляды вернулись к нему. — Но после окончания войны я слышал странные вещи, люди говорили, что если бы меня не вернули, то война была бы проиграна — что я единственный, кто мог ее закончить.

Это были дебаты, которые бушевали в течение последних нескольких месяцев, многие люди верили, что никто другой не мог спасти галактику. Возможно, в этой идее была доля правды, но Джон считал, что невозможно сказать что-то подобное. Он решил взять речь в этом направлении.

— И я думаю, что это неправда, я не думаю, что это возможно сказать. Да, Нормандия была ответственна за некоторые победы в войне, но могли ли мы сделать это без миллионов других людей, сражающихся с Жнецами? Он слегка наклонился вперед, удивленный, что аудитория ловит каждое его слово. — Пока мы бегали вокруг, не только солдаты, но и обычные мирные жители держали линию, сражаясь с ужасами, которые создавали Жнецы. Это настоящие герои этой войны, и их нельзя забывать.

— Я не хочу, чтобы огромное наследие Нормандии затмило правду о том, что на самом деле принесло нам победу в этой войне. На самом деле, именно поэтому я и не очень-то стремился к этому. Я горжусь тем, чего достигла моя команда, они сделали все возможное для всех, но мы не выиграли войну. Это были не только мы, и это, безусловно, не Альянс и не Совет, — он попытался скрыть горечь в своем голосе, когда он сказал это, хотя от стыда, пересекающего лица одного или двух адмиралов, он показал, что он потерпел неудачу. — Это были жертвы отдельных людей, от тех, кто возглавлял войска, такие как Адмирал Андерсон, до тех, кто впервые взял винтовку, чтобы защитить свои дома.

— Помните их и то, чем они пожертвовали, когда мы начали восстанавливаться, у нас есть второй шанс, которого не было у многих других рас. Давайте не будем тратить его впустую, возвращаясь к мелочным путям прошлого, люди не умирали миллионами, чтобы это произошло, — он немного отступил, поднявшись в полный рост. Снова все глаза следили за его движениями. — Давайте сделаем всё лучше в этот раз, мы обязаны павшим героям. Спасибо.

Он отошел от кафедры, направляясь обратно на свое место. На несколько секунд воцарилась тишина, когда все поняли, что он сказал, но вскоре люди начали хлопать в ладоши. Сначала это было уважительно, но вскоре стало громче, прежде чем в конце концов это стало овацией. Он еще раз кивнул в знак признательности, прежде чем сесть рядом с Мирандой. Она наклонилась к нему и, шепча, чмокнула в щеку.

— Молодец, Джон, думаю, люди, наконец, начинают понимать, как нам повезло, что ты у нас есть.

Он ничего не сказал в ответ, вместо этого просто переплетая свои руки с ее, наблюдая, как члены Совета встают, чтобы снова заговорить.

XXXXXXXX

— Ну, это было что-то с чем-то, не так ли?


Разношерстная группа кивнула на заявление Гарруса, согласившись, что этот день стал для них чем-то новым. Теперь они были на приеме, Шепард стоял у бара с Гаррусом, Лиарой, Эшли и Тали. Все заказали выпивку, многие были на вторых ролях, хотя Гаррус приглядывал за Тали — ее реакция на алкоголь не была блестящей.

— Приятно, когда тебя ценят, — Эшли поставила бокал на столик рядом с собой и, сложив руки на груди, смотрела на Шепарда сузившимися глазами. — Но что все это значило в твоей речи?

— А что такое?

— О том, что Альянс не выиграл войну, я имею в виду их…

Шепард отрезал Эшли, не резко, но твердо. — Они не выиграли её, фактически они препятствовали усилиям, игнорируя нас в течение почти четырех лет.

— Я знаю это и не собираюсь защищать начальство. Их действия стоили жизни миллионам людей, — вздохнула она, жестикулируя руками. — Но чертовски много персонала Альянса воевало и погибло на войне.

— Я не имел ввиду солдат, только начальство. В этом вся суть, — он опрокинул оставшееся пиво в бутылку, которую держал, поставив ее рядом со стаканом Эшли. — У меня нет никаких проблем с бойцами, черт возьми, даже с парой адмиралов все в порядке, но это те, кто играл в политические игры, которые я никогда не смогу простить.

— Уч, прости меня, — Эшли опустила глаза. — Я все еще не могу разобраться во всем за последние пару лет. Почему люди делали то, что делали…

— Эш, не беспокойся об этом, — он криво улыбнулся. — Я думаю, что многим людям потребуется время, чтобы понять, что произошло.

Неловкое молчание воцарилось в группе. Они все знали, что Эшли все еще борется с последствиями Горизонта и за его пределами, но, честно говоря, Шепард был немного сыт по горло ее неспособностью двигаться дальше. Он уже простил ее, и она была одной из его самых старых и близких друзей. Если бы только она могла двигаться дальше.

— Итак, Тали, как дела на Раннохе?

— Конечно, ваши источники дадут вам знать, — молодая кварианка наклонился вперед. — Или ты была слишком занята Джавиком, чтобы успевать за работой?

— Это не так, — Лиара слегка покраснела, она все еще привыкала к шуткам, которые она получила от товарищей по команде над ее новыми отношениями. Все остальные думали, что это было действительно мило, Протеанский эксперт, которая посвятила свою жизнь изучению расы, и теперь была влюблена в одного из них. — Я все еще восстанавливаю свою сеть, есть некоторые пробелы.

— Я в это не верю, но все идет очень хорошо, спасибо, — Тали отступила на шаг и наклонилась к Гаррусу. — Мы еще не успели построить полноценный дом, моя Адмиральская работа была довольно тяжелой, но мы начали строительство поселений.

— Удивительно, как быстро это произошло, и Геты помогают, — покачал головой Гаррус, посмеиваясь. — Несмотря на то, что они убили тысячи консервных банок, их невероятно иметь на своей стороне.

— Это хорошие новости, — Лиара повернулась к Шепарду. — И я не могу дождаться, чтобы посетить твой дом на Земле Джон, фотографии, которые ты послал, и то, что я видела на видео, выглядят живописно.

— Там очень красиво, очень тихо. Мири выбрала его, — Шепард огляделся и увидел Миранду в толпе. Она разговаривала с его матерью, и обе, казалось, были счастливы. Он был рад, что его мать одобрила Миранду, он был обеспокоен тем, что она займет позицию против из-за ее связей с Цербером. Он повернулся к друзьям, все смотрели на него с удивлением. -Очень по-домашнему.


-Справедливо, а как насчет тебя, Лиара? Уверен, из Джавика выйдет интересный отец.

-Не смейся Гаррус, он был бы великолепен, — Лиара вдруг поняла, что сказала, и поспешила поправиться. — Но, конечно, это будет не скоро, и, вероятно, это не наше дело.

Группа смеялась над отступлением Асари, наслаждаясь праздным стебом. Они продолжили разговор в течение нескольких минут, но Тали внезапно прервала их всех.

-Эй, это не Конрад Вернер?

-Где?

-Вон там! — Она указала на группу офицеров СБЦ в одном конце зала, человек отдавал приказы остальным. Когда этот человек обернулся, они увидели его лицо, открывающее Конрада Вернера.

— Ну, будь я проклят! — Шепард разинул рот, он был поражен, что парень все еще жив, не говоря уже он стал офицером СБЦ.

— О, вы ничего не слышали? Все повернулись к Гаррусу с самодовольной Турианской улыбкой на лице. — Один мой друг сказал мне, что ему дали офицерский пост, что-то связанное с героическими действиями, когда жнецы пытались захватить Цитадель.

— Это справедливо… Шепард покачал головой, схватил со стола еще одно пиво и сделал большой глоток.

— Безумие, абсолютное безумие.


========== Глава 5 ==========


23 декабря 2186 — 3 месяца после Импульса Горна.


— Я не могу поверить, мы действительно сделали это? Миранда взглянула на видеоэкран перед собой и восторженно улыбнулась доктору Уолтерсу. Мужчина улыбнулся в ответ и быстро кивнул.

— Да, все, что должно произойти, эта операция, — Миранда кивнула, эта операция была последним шагом в лечении ее бесплодия. Он должен был устранить последнее препятствие, саму опухоль, и восстановить нанесенный ею физический ущерб. — А вы свободны в феврале следующего года?

— О, мы всегда свободны, и к тому времени гормональная программа будет завершена.

— Вот именно, — кивнул Доктор, закрывая папку на столе перед экраном. — Я свяжусь с вами за точной датой ближе к февралю.

— Блестяще, Спасибо, Доктор, — она остановилась с искренней улыбкой на лице. — Вы понятия не имеете, как много это для нас значит.

— Я рад вам помочь, до свидания, Мисс Лоусон.

— Пока, видеопоток отключился, когда доктор отключился, Миранда наклонилась вперед и выключила экран перед ней. Когда экран стал пустым, она заметила отражение в нем, Шепард стоял позади нее в дверях лаборатории. Она обернулась, чтобы посмотреть на него, но ей пришлось заставить себя не рассмеяться, он все еще был в своей толстой верхней одежде и промок с головы до ног. Миранда подняла бровь, хотя, он вышел около десяти утра, сказав, что у него есть дела, и, очевидно, только что вернулся. Было уже пять часов пополудни. — Ты выглядишь…мокрым.

— Ух, и не говори, — он оглядел лабораторию и с улыбкой посмотрел на нее. -Но все это ради благого дела.

— На самом деле?

— Да, я хочу тебе кое-что показать наверху, — сначала она не шелохнулась, просто наблюдая, как мокрый Шепард восторженно улыбается. Он бросился вперед, вытащил её из кресла и поднял на руки. — Давай же!

— Джон, отпусти меня, — она не смогла удержаться от смеха, хотя ее мольба была наполовину искренней. Честно говоря, её больше всего беспокоило то, что теперь она немного промокла. — Вообще, не беспокойся, но у тебя снег в волосах.

На самом деле он не стригся с конца войны, и теперь это был обладателем довольно густой и пушистой шевелюры. Миранде нравилось смотреть на него, это придавало ему немного более молодецкий вид. Не то чтобы он выглядел старым, конечно. Она слегка смахнула снег с его волос, когда он вынес ее из лаборатории и поднялся по лестнице.

— Итак, тебе нравится?

Миранда повернула голову в его объятиях, глядя в коридор. Он был настолько полон коробок и сумок, что она едва могла видеть пол, хотя один предмет сразу же привлек ее внимание.

— Почему в моем коридоре дерево, Джон?

— Твоём коридоре? Он рассмеялся. — Дом и деньги на мне, и поэтому это мой коридор.

— Да, но ты мой, так что дом принадлежит мне, — игриво ответила она, но вернулась к насмешливому угрожающему тону. -Но ты уклонился от ответа на вопрос о дереве.

Наконец он положил ее на землю и осторожно пробрался мимо предметов к дереву. Шепард наклонился, чтобы поднять его, положил пень на землю и счастливо улыбнулся.

— Ну, это рождественская елка Мири.

Именно тогда стало очевидно, что все сумки и коробки в коридоре были заполнены различными украшениями, и дерево было явно хвойным. Это удивило ее, хотя, она была так поглощена своим проектом в течение последнего месяца, что практически забыла о Рождестве. В конце концов, Миранда никогда не праздновала его раньше. Ну, это было не совсем так — Джон пытался провести импровизированное Рождество на Нормандии год назад, но инцидент на Бахаке жестоко прервал его.

— — Э…Земля вызывает — Мири?

— О, прости. Она вернулась в комнату, но только частично. Часть её ума всё ещё крутила в голове, что если он пошел на такие хлопоты, чтобы получить все эти вещи, тогда он определенно готовит ей подарок — а она еще ничего не подготовила.

— Сейчас немного поздновато в этом месяце, но мы должны поставить её сегодня вечером, — он положил дерево обратно на землю и пошел к ней. — Есть еще несколько коробок в машине, ты хочешь поставить елку на подставку, пока я за ними хожу?

— Э…? Миранда бросила на него извиняющийся взгляд, она не знала, что делать. В доме ее отца были елки и украшения, но слуги просто выставляли их напоказ. Миранда не имела к ним никакого отношения, и она никогда не делала этого в своей взрослой жизни на Рождество. На лице Джона появилось понимающее и сочувственное выражение, когда он обнял ее за талию.

— Прости, я забыл, — он указал на дерево. — Вытащи дерево из сетки, и я помогу тебе, когда принесу остальное.

-Хорошо, звучит неплохо.

Он поцеловал ее в щеку, прежде чем натянуть на голову меховой капюшон. Затем он вышел за дверь, и холодный ветер ворвался в дом, прежде чем дверь была закрыта. Миранда на секунду осталась на месте, разглядывая множество предметов вокруг. Хотя вся концепция Рождества была немного чужда ей, было довольно интересно сделать еще одну новую вещь с Джоном. Она знала, что на самом деле он не был христианином. Начиная с двадцать первого века, а также с момента открытия архивов Марса, Рождество стало лишь маркетинговым мероприятием для бизнеса. Хотя у Миранды было другое чувство о том, как Джон будет праздновать это, на самом деле он пытался создать семейное чувство в декабре прошлого года на SR-2.

Она осторожно пробралась через холл на кухню, зайдя за ножницами. Миранда выглянула в окно, наблюдая за Шепардом из окна. Снаружи было темно, но его освещали внешние огни. В настоящее время он пробирался через пару футов густого и пушистого снега с довольно большой коробкой, но он направлялся к гаражу, а не к дому. На самом деле, когда она увидела его лицо, Миранда подумала, что он выглядит довольно подозрительно. Затем она удивилась, когда коробка в его руках подпрыгнула, почти выпав из рук. Она продолжала следить за его смешным путешествием, пока он не добрался до гаража, исчезнув внутри, когда она пошла открывать дерево. Когда Миранда принялась резать сетку, она пришла к выводу, что в коробке, вероятно, находился ее подарок, и, хотя ее любопытство достигло пика, она заставила себя забыть об этом.

Через несколько минут он вернулся с полными сумками.

— Откуда ты все это взял Джон?

— Луиджи отвёл меня в соседнюю деревню этим утром, и там действительно хороший маленький сезонный магазин, — она закатила глаза при упоминании Луиджи, у этого парня была привычка входить в их семейную жизнь довольно часто. Этот человек был типичным итальянским владельцем ресторана, высоким крупным и добрым. Он был очень радушен к ним, и его ресторан был красивым с интимной и романтической атмосферой. Но, несмотря на то, что он был очень мил, Миранда нашла его немного более восторженным буквально во всем, Джон думал, что парень был фантастическим, конечно. При ее взгляде он запротестовал.

-Что?

-Ничего, — улыбнулась она ему. — Но спасибо за это, это прекрасный сюрприз.

— О, ты только подожди, пока не увидишь, кто у двери.

— Что? Сейчас? Он кивнул ей, и Миранда положила украшения в руку и осторожно подошла к двери. Из окна рядом с дверью она увидела такси, которое отъезжало, кто-то только что приехал. Она открыла дверь, увидев довольно возбужденную молодую женщину.

— Ранда!

XXXXXXXX

Они наслаждались прекрасным вечером вместе, сначала правда они втроем провели несколько часов, покрывали дом праздничными украшениями, а затем готовили и ели вместе. И снова Миранда была полна признательности и любви к Шепарду, он действительно знал, как сделать ее счастливой. И что делало его еще лучше, так это то, насколько хорошо он ладил с Орианой, обращался с ней точно так же, как с Тали и Лиарой. Теперь, сестры сидели в гостиной, развалившиеся на диванах с потрескивающим огнем в решетке под видеоэкраном. Джон ушел, чтобы что-то сделать, снова исчезая с довольно беглым взглядом.

-Так Каковы твои планы, Ранда?

— Планы?

— Да, ее младший близнец закатила глаза довольно знакомым способом. -Замужество?»

-Ну, этого, наверное, не случится.

— Что? Ориана выглядела потрясенной. -Я думала, вы двое навсегда?

— Мы определенно Ори, — Миранда наклонилась вперед, чтобы схватить бокал красного вина рядом с бутылкой на кофейном столике, а затем поджала ноги под себя. — Но нам вовсе не обязательно быть женатыми, чтобы это показать.

-Но это так романтично, — возразила Ориана, отсчитывая пальцы, перечисляя преимущества. — Ты купишь красивое платье, соберётся много друзей и семья там, вы можете арендовать старый замок или что-то такое.

— Это не для меня или Джона, честно говоря, — вздохнула Миранда, она предполагала, что разница во мнениях связана с их разным воспитанием. — Когда я была моложе, у меня никогда не было мечты о большой, пышной, свадьбе. Для начала у меня было больше платьев, чем я могла сосчитать, да и замков и дворцов тоже.

-Но ты, должно быть, хотела чего-то подобного, верно?

— Я прошла через различные этапы. Когда я была совсем маленькой, все, чего я хотела, это угодить отцу, получить что-то вроде…любви…от него, — она сделала еще один глоток вина. А когда выросла, то начала ненавидеть его, не желая ничего, кроме как уйти от него. Найти место, где меня ценили, и заботились.

-А потом?

— А потом я узнала о тебе, о других планах отца, — нахмурилась Миранда. — Я не была готова позволить тебе пройти через все, через что прошла я, и поэтому не хотела ничего, кроме как вытащить тебя оттуда. Не важно, сколько мне это будет стоить.

— Не могу поверить, как много ты для меня сделала, — Ориана недоверчиво покачала головой. — Это было так самоотверженно, абсолютно невероятно. И я люблю тебя за эту сестренка.

— Это надо было сделать, — улыбнулась она младшей сестре. — Но вернемся к теме, был третий этап, когда я была в Цербере — и это было долго. Полагаю, после всех этих лет одиночества, горечи, все, чего я хотела, это немного признательности. Возможно, после моей карьеры в Цербере я вернулась к тому, с чего начала — и это хотеть любви и признательности. Хотя я не осознавала этого, пока мы не начали миссию на SR-2.

— И Шепард…

— Он дает мне это, безусловно, — понимающе кивнула Ориана. — Для этого нам не нужны подписи на листе бумаги.

— Тебе не нравится быть «миссис Шепард»?

— Ох, как все эти сумасшедшие женщины? — Они обе засмеялись, все еще существовала гигантская группа женщин, которые хотели его для себя. — Это неопределенное «нет», если бы он спросил, то, конечно, я бы сказал «Да». И, возможно, в будущем мы все равно это сделаем.

— Тогда ладно, — Ориана комично сузила глаза. –А как насчет ну?.. детей?

— О, ты определенно будешь тетей. — Так или иначе, — добавила она тихо. Хотя она была уверена, что добилась успеха, все же был шанс, что что-то пойдет не так. Может быть, им придется усыновить ребенка, но это все равно будет ребенок, которого они будут любить как своего.

— Да! Ориана радостно вскрикнула, ухмыляясь от уха до уха. — Вы двое идеальны, чтобы быть родителями, но как скоро это будет?

— Ну, когда мы будем готовы, и все будет не так просто, — продолжала Миранда, бормоча себе под нос. — И я не уверена, насколько хорошей матерью я буду.

— Перестань, Ранда, ты будешь великолепна, — Ориана сделала большой глоток из бокала с вином, опустошая содержимое. — И что в этом сложно, все, что Шепард должен сделать, это точно попасть в цель…

— Ориана Лоусон, прекрати! — Миранда перебила сестру скорее скандальным, чем угрожающим тоном. Она взглянула на пустой стакан близняшки. -Ты что, пьяна?

— Термин подвыпившая больше подходит, — чтобы подчеркнуть свою точку зрения, Ориана еще раз закатила глаза. -Но почему это не просто?

Миранда помолчала, прежде чем ответить, она еще не рассказала Ориане о своем бесплодии. Этот вопрос никогда не возникал в разговоре до сих пор. Хотя она все еще была неуверенна выявить такие личные данные, это была ее сестра, и ее доверие в Шепарда был равен ее доверию в Ориане.

— Сестренка? — Осторожно спросила Ориана, очевидно, понимая, что наткнулась на что-то серьезное. -Мне очень жаль, если…

— Нет, не беспокойся, — вздохнула Миранда. — У меня доброкачественное новообразование. Это делает меня бесплодной.

— Боже мой, Ранда, прости меня, — Ориана остановилась с потрясенным выражением на лице. — Можно ли с этим разобраться? Сделать…ну…

— Нет, нет никаких проблем. Это была либо ошибка отца, сделанная со мной, либо преднамеренный шаг. Не знаю точно, но я убедилась, что ты здорова, — улыбнулась Миранда. — И я работаю с экспертом на Цитадели, чтобы вылечить это, и мы сделали прорыв за последние пару недель.

— Это просто фантастика! Ее близнец немедленно вспыхнула с облегчением. — Много ли нужно сделать?

— Ну, я уже пару недель занимаюсь гормональным лечением, и мы только что придумали, как решить физическую проблему, — Миранда наклонилась вперед, чтобы взять полупустую бутылку вина на стол и налить себе еще немного. -Всего одна операция, и через несколько недель я поправлюсь. Есть вероятность, что это не сработает, но я думаю, что мы об этом догадались.

— Шепард все это знает, верно?

— Конечно, и он был фантастичен. Если бы он был ученым, он бы пошел и сделал все это сам, хотя ты не захочешь знать истории, которые я слышал о нем в лаборатории, — нахмурилась она. -Но я еще не рассказал ему об операции, Расскажу после Рождества. Он очень беспокоится, возможно, даже слишком.

-Как мило, что он беспокоится, — Ориана слегка наклонила голову, глядя на старшую сестру. — Это просто показывает, как сильно он заботится о тебе.

— Я знаю, — Миранда допила последний глоток вина из бокала, поставив его на стол, чтобы встать и потянуться. — Раньше, ты сказала что-то о том, чтобы попробовать бассейн, я была бы не против поплавать.

XXXXXXXX

Миранда была в постели, когда услышала шаги с лестницы, поднимая глаза от книги на коленях.

Миранда улыбнулась, когда он появился на вершине винтовой лестницы. — Эй привет.

— Привет, Мири, — улыбнулся Шепард, входя в спальню, плюхнулся на кровать и начал снимать одежду. -Ориана в постели?

— Да, мы немного поплавали, — усмехнулась она. — Хотя я подозреваю, что она выпила слишком много вина.

—Ну что ж, всем порой нужно выпустить пар. Она смотрела, как он стягивает с себя ботинки, а вскоре и носки.

— Не могу не согласиться, — она положила книгу на тумбочку, приняв игривый тон. — Но я хотела кое-что узнать.

— Что? Его ответ был приглушенным, когда он стягивал футболку через голову.

— Почему ты сегодня такой хитрый? Она понизила голос и начала издеваться над ним. -Что ты скрываешь?

— Э…

Она выскользнула из-под одеяла, подползла к нему и озорно посмотрела. Он старался избегать зрительного контакта с ней, хотя и не выглядел совершенно невинным.

-Ну, мистер?

-Хорошо, — вздохнул он, ослабляя ремень на джинсах. — Это сюрприз для тебя, что-то приятное для тебя.

— Спасибо, Джон, но ты уже многое для меня сделал, — он все еще выглядел немного удрученным, когда встал, чтобы снять джинсы, и Миранда сразу почувствовала себя немного виноватой. Когда он снова сел, она перекинула ноги через кровать, снова становясь игривой — было что-то еще, о чем она хотела с ним поговорить. -Хотя та коробка в гараже могла бы стать для меня скорее оружием, чем подарком.

-Оружие? Он медленно повторил это слово, пытаясь изобразить невежество. — Я не думаю…

— Как те, что ты купил вместе с Гаррусом и Заидом — да, я видела тебя — после той церемонии в Цитадели, — она смаковала его ошеломленный взгляд, находя его извивающимся таким же милым, как и всегда. -Разве я не найду мотыгу на панели справа от аквариума?

— Э…

— Или Карнифекс за ножами на кухне, Мститель за шторами на балконе в комнате Арианы? Или пистолеты в письменном столе? Однако она заметила, как на его лице промелькнуло облегчение. -Но я что-то пропустила, не так ли?

Миранда задумалась о размещении оружия, принимая во внимание тип оружия, которым оно было, и привычки Шепарда обращаться с оружием. Затем она поняла, что, очевидно, пропустила, слезая с кровати и направляясь к их собственному балкону.

— Мири, на улице холодно.

— Я знаю. Она ухмыльнулась ему, прежде чем выйти за дверь, одетая только в нижнее белье. Она не особенно беспокоилась о нескольких минутах на холоде, даже если было минус десять среди ночи. На деревянных досках балкона не было снега, крыша его остановила, хотя перила были толстыми. Она посмотрела не в сторону дома, а в его сторону, изучая деревянные панели здания. Миранда заметила одну, которая казалась слегка рыхлой, на идеальной высоте, чтобы Джон мог ее легко снять. Она использовала свои биотику, чтобы удалить панель, хотя она была шокирована тем, что она нашла позади.

-Джон Шепард, почему здесь спрятан Гетский Спитфайр?

— На случай, если он понадобится Мири, — он подошел к ней в боксерах, забирая у Миранды деревянную панель и заменяя ее. В то время как она была довольно смешной, он не был, выражение крайней серьезности на его лице. -А теперь зайди внутрь, здесь холодно.

Она последовала за ним, нахмурившись, изучая язык его тела, когда он закрыл и запер за ними балкон. Затем он прошел мимо нее, устроившись на своей стороне кровати. Миранда медленно уселась рядом с ним, все еще анализируя его поведение.

— Ты беспокоишься о том, что кто-то попытается что-то сделать?

— У меня все еще есть враги, несмотря на то, что я сделал, — он перестроил подушки за спиной, когда начал перечислять.


— Для начала есть батарианцы, им наплевать, что я спас их четырехглазые задницы. Наемники в системах Терминуса тоже не очень довольны, хотя Ария и я ладим, и она может держать их под контролем.

— И Цербер? — Она озвучила вопрос предварительно, судьба организации также была в ее голове.

— Ты знаешь их лучше меня, но я не думаю что их можно списывать со счетов. Должно быть, остались какие-то ресурсы, — нахмурился он. — Эшли сказала, что они обнаружили много заброшенных баз, но они были должным образом очищены, тщательная очистка любых доказательств. И, по ее мнению, это было сделано недавно.

— Я согласна, что от них еще что-то должно остаться, но что именно, я не знаю, — она остановилась, положив руку на его руку. — Но я сомневаюсь, что нам понадобится тяжелое оружие, как Спитфайр.

-На всякий случай, — он повернулся к ней. — Но у тебя в нижнем белье Парочка Кассасов.

— Да, но я хочу знать, почему ты рылся в моем белье.

— Ну, я собирался купить тебе новое на Рождество, поэтому я искал, нужный размер, — он слегка усмехнулся. — Я не мог пойти в магазин и попросить бюстгальтеры для больших сисек, не так ли?

— Полагаю, что нет, но похоже, что сейчас ты мне ничего не дашь. Она нахмурилась и слегка ухмыльнулась.

-Спасибо, Джон, — она с улыбкой опускается на колени рядом с ним. — Теперь перевернись.

Прежде чем сделать это, он улыбнулся ей, подставив спину. Они выяснили, что эти биотические массажи творят чудеса для него, теперь у него было гораздо меньше кошмаров. На самом деле его последнее было почти неделю назад, расслабление, обеспечиваемое массажем, было идеальным для того, чтобы отправить его прямо в сон без сновидений. Это было также довольно интимно для них как для пары, эмоционально и обнадеживающе. Честно говоря, Миранда была просто счастлива, что смогла ему помочь, он этого более чем заслуживал. И кроме того, чем меньше у него было кошмаров, тем счастливее он мог говорить о них, опять же, чтобы разобраться в своей борьбе.

— Не знаю, что бы я без тебя делал, Мири. Его голос был приглушен подушкой под ним.

— Наверное, так же хорошо, как и сейчас, — она наклонилась и прошептала ему на ухо. -Хотя и с меньшей перчинкой.

-Я достаточно сексуален для всей Галактики, — Он замолчал. — Хотя ты добавляешь всю красоту в мою жизнь.

-Что тебе нужно Джон?

— Ну…


========== Глава 6 ==========


25 декабря 2186 — 3 месяца после Импульса Горна.


Миранда проснулась от странного ощущения на своём лице. Сначала она подумала, что это Шепард, осыпает её легкими поцелуями. Но потом она поняла, что это не может быть он, во-первых, они были меньше и больше похожи не на поцелуи, а на облизывание — и он никогда точно не лизал ее лицо раньше. Во-вторых, было давление на ее грудь, четыре маленькие точки давления, если быть точной, и они были слишком легкими, чтобы быть им. И, наконец, она услышала хихиканье с другой стороны комнаты, явно от Джона. Она открыла глаза, увидев преступника у себя на груди.

Она приподняла одну бровь: — Щенок?

— Счастливого Рождества! Шепард присел на кровать рядом с ней, поцеловал ее и взял на руки маленькую собачку. Он слегка завизжал, размахивая лапами в воздухе. -Разве он не красавчик?

Миранда села на кровати, внимательно рассматривая собаку. Он был очень толстым, с большим количеством щенячьего жира. Он был в основном белым, но с некоторыми коричневыми пятнами вдоль его боков и спины, и короткий хвост также обоих цветов. У него были похожие коричневые отметины по обе стороны лица, разделенные белой полосой между Белым лбом и мордой. Округлые, висячие, коричневые уши непрерывно двигались, когда щенок жадно впитывал звуки окружающей обстановки. Он также оглядывался, любопытные голубые глаза метались справа налево. На самом деле у него были глаза, похожие на глаза человека, который гладил его. Возможно, собаки действительно отражают своих владельцев, размышляла Миранда. Хотя она не так много знала о собаках, она была почти уверена, что это такое.

— Это ведь Сенбернар, верно?

— Да, — Шепард положил щенка обратно на Миранду, прямо на колени. Он посмотрел в ее глаза, розовый язык вывалился набок из пасти, очень комично. — И он весь наш!

— Ты знаешь, какие они большие? Миранда посмотрела на него, стараясь выглядеть серьезной. Однако его энтузиазм был заразителен, и она не могла сохранять серьезное лицо. — Через год он будет как маленький медведь.

— Я знаю, но у нас есть место, — пожал он плечами, потирая его за ушами. — А мы живем в горах, это горная собака.

Миранда попыталась обратить на него внимание. -Он будет пускать слюни повсюду.

— Это еще не конец света, — усмехнулся он. -Я знаю кое-кого, кто пускает слюни во сне.

— Я не пускаю слюни, черт возьми.- Она понизила тон, сумев удержать взгляд.

— Я просто шучу, Мири, но возвращаюсь к собаке. Смотри, — он перешел на кровать, ложась рядом с ней. Он взял щенка и положил его на колени, прежде чем заговорить. — Сидеть.

Однако Щенок не выполнил команды. Вместо того, чтобы сесть, он просто плюхнулся на спину, лапами вверх. И потом он лежал неподвижно, глядя на них и тяжело дыша. Это была, пожалуй, самая жалкая, но очаровательная вещь, которую Миранда когда-либо видела, что заставило ее слегка надуться.

— Это справедливо… Внезапно ее осенило. — Это его, ты прятал в гараже, не так ли, это он был в коробке.

— Да, был. Я пытался его обучить, но…..ты видела, — Миранда положила руку на живот щенка, пока Шепард говорил, она почесывала его пушистый животик. В ответ лапы его взмахнули в воздухе, и легкое завывание вырвалось из мордочки.

-Честно говоря, он еще очень молод, ему всего десять недель.

— Нет, он очень милый, я признаю, — она положила другую руку под спину, подняв щенка и держа его на расстоянии вытянутых рук перед собой. Он зевнул, вытянув рот до неприличия широко и преуспев в том, чтобы выглядеть привлекательнее. — И, полагаю, было бы неплохо завести собаку.

— Вот Именно…

— Но ты его будешь дрессировать, — она положила его обратно на грудь, щенок возобновил исследование кровати и счастливо принюхивался. -А как его зовут?

-Попробуй угадать.

Миранда свистнула, чтобы привлечь его внимание, щенок немедленно перевел взгляд на нее. Он наблюдал за ней, склонив голову, его тело стояло неподвижно. Единственное, что двигалось, были его уши, постоянно перемещающиеся вокруг его головы, как маленькие антенны, в то время как его глаза оставались на ней. Это само по себе давало ключ к разгадке, напоминая ей о ком-то, кто действовал точно так же.

— Легион.

XXXXXXXX

Внизу трое людей сидели вместе вокруг большой рождественской елки в коридоре. Легион тоже был там, но он был занят тем, что бегал кругами и требовал внимания от них всех. Ориана сразу же подошла к нему, Хотя Миранда была уверена, что с самого начала она была в курсе плана.

Под елкой лежала целая куча подарков, Хотя Миранда точно не знала, откуда они таинственным образом взялись. Ориана схватила одну из них и с улыбкой сжала в руках, Миранда обменяла ее на подарок сестре — довольно новый и продвинутый Омни-инструмент.

Она разорвала упаковку, открыв роскошный халат. Снаружи он был багрового цвета и сделан из шелковистого материала. Внутри был искусственный мех, белый по цвету и мягкий на ощупь. Миранда встала и быстро вошла в гостиную, не особенно желая раздеваться перед сестрой, чтобы снять одолженную рубашку Джона и вместо этого надеть халат. Он идеально подходил для нее, уютно вокруг талии и груди и отрезая несколько дюймов вниз по бедрам.

— Это прекрасно, Ори, — Миранда улыбнулась сестре, когда она вошла в комнату, получив улыбку в ответ и одобрительную усмешку от Шепарда. — Гораздо более подходящий наряд, чем эта старая рубашка.

Она бросила рубашку Шепарду, прежде чем опуститься на колени рядом с деревом и принести подарок, который ей в спешке удалось получить для Джона. Это был большой предмет, прямо в конце стопки. Однако ей удалось вытащить его, поднеся к нему.

— Вау, он большой, — он разорвал обертку, открыв черный жесткий футляр. Шепард расстегнул застежки сбоку и открыл коробку. Он посмотрел на нее. — Гитара?

— Ну, ты хотел чем-то заняться — почему бы не научиться играть на музыкальном инструменте?

— Спасибо, Мири, — он внимательно осмотрел инструмент, прежде чем снова взглянуть на нее, на этот раз с озадаченным выражением. — Но я совсем не музыкален. Честно говоря, вообще.

— У каждого должно быть хобби, Шепард, — Ориана подняла глаза от своего нового Омни-инструмента, улыбаясь им. — Может, ты сыграешь, а Ранда подпоет?


-В твоих снах, Ори, — она закатила глаза и повернулась к Джону. Он достал еще один пакет, квадратный и довольно тонкий. Ему пришлось отмахнуться от Легиона, щенок, казалось, заинтересовался пакетом. — Что это такое?

— Я искала их целую вечность, так что нам обоим было чем поиграть, — она взяла у него пакет, у нее перехватило дыхание, когда она открыла упаковку. — Они действительно редкие.

— Бьюсь об заклад, — эти предметы были тремя записями, все из середины двадцатого века. Одна — сборник самых популярных произведений Моцарта, другая — хоровые шедевры Баха, третья — самые известные фортепианные сонаты Бетховена. Это были точно такие же записи, которые она когда-то видела в коллекциях, которые много лет назад хранились в стеклянных шкафах в особняке ее отца. Теперь они были здесь, в ее руках. Миранда наклонилась вперед, чтобы поцеловать его, и отстранилась от хихикающей Орианы. — Спасибо, Джон.

XXXXXXXX

— Это был действительно приятный день, Джон, спасибо — он улыбнулся Миранде с кровати, пока лежал с Легионом, развалившимся прямо на груди. Оказалось, что собака, спала на спине, в отличие от любой разумной собаки, с лапами, торчащими в случайных направлениях. Она села на кровать, потирая кругами живот Легиона. — И ты тоже Легион.

Собака радостно заскулила в ответ, повернув голову, чтобы посмотреть на нее, а затем снова лёг. Она рассмеялась над его реакцией, еще раз похлопав его по голове. У них был блестящий день, подарки сопровождались довольно вкусным обедом, который Джон трудился все утро. День тоже был спокойным, пару часов в снегу с Легионом, прежде чем расслабиться в гостиной, пока Шепард пытался — он действительно пытался — начать играть на своей гитаре. Но теперь пришло время для чего-то, что она откладывала в течение последних двух дней, она опустила ноги на кровать, глядя на Шепарда.

— Нам нужно кое-что обсудить Джон.

— Что? Он вдруг встревожился и выпрямился с озабоченным видом. Легион вздрогнул и спрыгнул с его груди, спрыгнув на дно кровати и плюхнувшись туда. — Что случилось?

— Не беспокойся, Джон, — она слегка похлопала его по руке. — Но речь идет о моем бесплодии.

— Да? Она заметила облегчение на его лице, но все еще с затяжным следом беспокойства.

— Да. Мы придумали, как его вылечить.

— На самом деле? Теперь на его лице появилась широкая улыбка, теперь он выглядел довольно счастливым. — Это потрясающе!

— Да, но сначала мне нужно сделать операцию, — снова на его лице отразилось беспокойство. — Мы сделаем это в феврале.

— Ну да, — он нахмурил брови. — И что же из этого следует?

Миранда улыбнулась и, повернувшись, полезла в тумбочку. Она провела последние два дня, создавая набор диаграмм специально для Шепарда, готовых к этому моменту. Она не хотела, чтобы он так сильно волновался, поэтому лучший способ сделать это — объяснить, что именно произойдет. Медицинские диаграммы были бы запутанными, поэтому она подготовила для него свои собственные «диаграммы Шепарда». Она протянула ему блокнот, одновременно снимая свой новый халат.

— Послушай, Джон, — она привлекла его внимание, опустив палец низко на свое обнаженное тело и проведя линию вниз под пупком. — Сначала они будут резать здесь, вот этот разрез на схеме.

— Ладно.- Он с сомнением смотрел, как она объясняет.

— Тогда это самое простое. Они удаляют эту массу, это настоящая опухоль, — она указала на серую массу на снимке.

— Самая сложная часть убрать все повреждения стенок маточной трубы и матки, но мы не знаем той степени, пока не дошло до дела.

— ЛАДНО.

— А потом они заштопают меня, это очень просто, понимаешь? Она грустно улыбнулась выражению его лица. — Ты все еще не уверен, не так ли?

-Я просто сомневаюсь, Вот и все.

— Не стоит, поверь мне, — она нежно обхватила его подбородок, поглаживая щетину. — Команда медиков действительно хороша, и Уолтерс — эксперт. Думаешь, я подпущу к себе какого-нибудь старого доктора с хирургическим ножом?

-Допустим, нет.

— Вот именно, — она слегка поцеловала его. -И я все время буду под местной анестезией, так что смогу ими командовать.

— Я хочу быть там, — нервно проглотил он. — С тобой.

— Если ты хочешь, ты можешь быть там, — неожиданно для нее, Миранда подумала, что он хотел бы держаться подальше от любой операционной. -Но тебе там может не понравиться.

-Я смирюсь с этим.

Она обняла его за шею и опустила на кровать. Шепард положил блокнот на прикроватную тумбочку, когда Миранда прижалась к нему, уткнувшись головой в плечо.

-Я люблю тебя, Джон, — она провела рукой по его груди, обводя его пресс. — И Счастливого Рождества.

— Я тоже тебя люблю, Мири.

Миранда закрыла глаза, когда поцелуй прижался к ее виску, они оба расслабились друг в друге.

Однако мир длился недолго, Легион явно чувствовал себя покинутым. Щенок проделал свой путь по кровати, прямо по Шепарду и устроился прямо над ними. Примерно полминуты стояла тишина, прежде чем начался храп, невероятный шум для такого маленького щенка.

— Ты мог бы купить собаку, которая не храпит.

— Это добавляет ему очарования.

— Хм, посмотрим.


========== Глава 7 ==========


18 февраля 2187 — 5 месяцев после Импульса Горна


Миранда сидела на кровати в их квартире на Цитадели. Легион лежал у нее на животе и довольно громко храпел. За последние пару месяцев он значительно вырос, удвоившись в размерах и, что особенно заметно, в весе. Ее внимание было сосредоточено не на собаке, а на мужчине, спящем рядом с ней. Шепард крепко спал, свернувшись калачиком. Его голова слегка опиралась на грудную клетку, его выдох щекотал ее бок. Он что-то бормотал во сне, Хотя Миранда не могла разобрать ни одного слова, так как звук был таким тихим. И из-за собаки, конечно. Она взглянула на часы на стене, показывающие 6 утра по времени Цитадели, вздохнула, решив, что им пора вставать. Она и сама не очень устала, но Шепарду все еще нужно было поспать.

-Джон, — Миранда положила руку ему на плечо и слегка встряхнула. — Нам нужно поскорее встать.

Он с трудом открыл глаза, его ноги сползли вниз по кровати и на самое дно. Он также поднял руки, потянувшись всем телом, прежде чем зевать.

-Доброе утро, Мири, — Шепард сел на кровати, обняв Миранду за плечи. Легион тоже поднялся, он вскочил на грудь Джона и с энтузиазмом облизывал его лицо. — Да, и тебе собака.

— Хорошо спалось?

— Странный сон приснился, — нахмурился он. -Неплохой, просто странный.

— Ты очень много бормотал, — она слегка поцеловала его в щеку, нежно спрашивая. — О чём былсон?

— Да, и безумный тоже, — она ничего не сказала, побуждая Шепарда объясниться. — Я пошел в операционную, ты была на столе, и там был врач, работающий над тобой. Когда доктор повернулся, это был Кай Лен, и у меня был адский шок. Но все было в порядке, потому что Чаквас вошла и ударила его по голове ломом. Потом мы все посмеялись над его дурацкой маской.

-Это странно, — усмехнулась Миранда. — Но я уверена, что доктор Чаквас может быть довольно грозной с монтировкой. Особенно для таких, как Кай Лен.

-О, пожилые женщины из Альянса чертовски опасны, — фыркнул он. — Только посмотри на мою мать, Боже, она была бы устрашающа в бою.

— Она прекрасный человек Джон. Миранда возразила В ответ, что Ханна Шепард была очень добра к ней, когда они впервые встретились после миссии против Коллекционеров. Для нее было довольно освежающе найти офицера без типичного отношения альянса к бывшему сотруднику Цербера, и с конца войны они очень хорошо ладили друг с другом. Она была, как Карен Чаквас, естественная материнская фигура. -Не будь таким грубым.

-Ты что, шутишь? Просто подожди, пока однажды ты не увидишь, как она ругает меня за что-то, — он посмотрел на нее.

— Просто подожди.

— О, я подожду, — улыбнулась она, положив руку ему на плечо. -С тобой сегодня все в порядке?

— Не беспокойся обо мне, это ты проходишь через операцию, — Шепард сплел свои пальцы с её. — А ты в порядке?

— Спасибо, все в порядке.

— Тогда я тоже в порядке.

Наступила минута молчания, пока они смотрели друг на друга. Затем Шепард придвинулся ближе, захватывая ее губы страстным поцелуем. Она радостно ответила, обняв его за плечи и притянув ближе. Он углубил поцелуй, Миранда знала, что он пытается передать свою поддержку физически, но потом он начал проводить руками по ее телу. Вскоре он направился в более интимную зону, спускаясь по ее бедрам. Миранда неохотно отступила.

— Джон, остановись, — она прижалась лбом к его лбу. — Мы не можем, не до операции.

— Но…

—Нет, я должна быть чистой, — Миранда слегка поцеловала его в щеку. — Но после того, как я поправлюсь, ты мне покажешь на что способен.

— Прости, — он слегка улыбнулся ей. — Но потом у нас будут дети.

— О, будут, просто потерпи немного, любовь моя, — она провела рукой по его подбородку. — Теперь давай двигаться дальше.

XXXXXXXX

— Я здесь, Мири. Шепард сжал ее руку.

— Я знаю, что ты здесь, Джон, — Миранда закатила на него глаза и не смогла удержаться от смеха. — Очевидно.

— ЭМ…она должна быть такой? Он повернулся к анестезиологу, который изо всех сил пытался удержаться от улыбки.

— Это обезболивающий газ, он немного подействует на Мисс Лоусон… Человек остановился, пытаясь подобрать правильное слово. — Он расслабляет.

Шепард склонил голову. — Почему ты не используешь нормальную анестезию? Инъекции вместо этого?

— Потому что это не сработает, — ответила Миранда вместо доктора, на несколько тонов выше, чем обычно. — Это не согласуется с гормональной программой из-за сложных научных причин, которые действительно очень сложны.

-Это так же эффективно, как инъекция?

— Тем более…- Доктора прервала Миранда.

— Совершенно точно, от этого все становится таким забавным, — усмехнулась она Шепарду, чуть ли не глядя на него. — Ты особенно, не то, чтобы ты не всегда выглядел напуганным. Красивым я имею в виду, ну, может быть, напуганным тоже. Я не знаю, одно из двух. Можно ли их поменять местами?


-Верно, — он слегка ухмыльнулся, и Миранда резко сузила глаза, увидев его самоуверенное выражение. -Я уже второй раз вижу тебя под кайфом.

— Я не под кайфом Джонстон Шепард, — попыталась она поднять руку, чтобы толкнуть его, но это было слишком много усилий со всей нечеткостью, проходящей через ее голову. Вместо этого она просто покачала головой. Тем временем Шепард покраснел, явно смущенный открытием своего полного имени, которое он презирал. Неудивительно, что ей тоже не понравилось бы такое имя. Миранда чувствовала себя немного виноватой, врачи пытались скрыть тот факт, что они все смеялись над ними. — Прости, не стоило этого говорить. Виноват тот факт, что я под кайфом.

— Я думал, ты не под кайфом?

— Э… — Ее глаза метались в течение нескольких секунд, когда она думала о том, как сменить тему. — Так что ты говорил о том, что я была под кайфом?

— Да, это так, Илиум, помнишь?

— Ах да, когда мы помогали Самаре, — засмеялась она. — На самом деле потребовалось некоторое время, чтобы прийти в себя, но это было забавно.

— Нет, это не так, — медленно покачал он головой. -В тот день ты провела два часа, угрожая Гарднеру на кухне и приказывая ему, цитирую, — Утолить мой голод.

— Большое спасибо, Джон, ты только что напомнил мне, что я голодна, — фыркнула она. — Лучше бы это было быстро, мне действительно нужно поесть.

Затем доктор Уолтерс вошел в комнату, полностью стерилизованный и готовый к операции вместе со своей командой. Миранда на самом деле не обращала на это внимания, она была более сосредоточена на странном ощущении покалывания, все еще ползущем вокруг ее тела. Это было довольно удивительно на самом деле, она могла вдыхать газ, который только влиял на нее ниже живота. Это было также довольно странно и очень щекотно. И она была отчаянно голодна. И у нее было мучительное желание спрыгнуть с кровати и повалить Шепарда на землю в безумном состоянии похоти, хотя она знала, что не сможет.

— Итак, мы готовы начать? Уолтерс задал этот вопрос всем присутствующим, все хирурги кивали головами. Шепард медленно кивнул, выглядя слегка бледным, и Миранда вскрикнула в ответ. Честно говоря, она не могла понять, почему она это сделала, в то время это казалось довольно забавным.

-Извините, — она попыталась выглядеть немного застенчивой, но ничего не вышло. -Не особенно уместно, не так ли?

Подавляя усмешку, Уолтерс начал подходить к ее телу на столе и начинать процедуру.

Для Миранды время пролетело быстро, операция прошла как в тумане. Один длинный, временами истеричный, размытый. Команда работала усердно, Миранда оживленно говорила на самые случайные темы, а Шепард делал все, что мог, чтобы не смотреть ни на ножи, ни на порезы, ни на удаленные ткани ее тела.

— Знаешь, — обратилась она к Шепарду. — Я думаю, что хочу быть исследовательским хирургом, понимаешь? Как-то заняться этим. После того, как у нас будет ребенок, конечно.

— Если хочешь Мири, — Шепард сжал ее руку. -У тебя отлично получится.

— Я не буду отличной, я буду чертовски фантастической! Она криво улыбнулась ему. — Это хорошая, сложная работа, то, что мне понравится.

— Я знаю…

— И я могла вылечить всех, — Миранда проигнорировала тот факт, что прервала его, направляясь в свой собственный веселый мир будущего. — Ты, очевидно, будешь сидеть дома днем, папа, а я буду приходить вечером.

— Эй! Как насчет моего магазина мороженого?

— В любом случае, ты был дерьмовым продавцом, — она экстравагантно подмигнула ему. — Я буду спасать жизни таким же образом.

— Сурово.

— Жизнь сурова, привыкай, — Миранда склонила голову. — На самом деле, это действительно странная поговорка, Ты когда-нибудь думал об этом?

-Не могу сказать, что видел.

Затем наступила тишина, единственными звуками были гул машин, дыхание и время от времени общение между врачами. Миранде показалось, что она начинает успокаиваться, только немного и медленно. У нее все еще было ощущение щекотки под животом, и было легкое ощущение, когда команда работала. После нескольких минут работы Уолтерсу вручили блюдо, и он бросил в него кусок ткани. Он лежал на столе рядом с ней, и она внимательно изучала его — дюйм в диаметре и вульгарный во всех смыслах. Тем не менее, ей было интересно, что что-то такое маленькое вызвало такую проблему. Она заметила, что Шепард отчаянно отводит взгляд.

— Ты можешь смотреть, знаешь Джона, — улыбнулась она. — Хотя это, наверное, мой наименее привлекательный атрибут.

— Не думаю, что мне этого очень хочется.

— Мисс Лоусон, сейчас мы начнем восстановительную работу, — сказал Уолтерс. — Это будет немного странно.

—Знаю, но я к этому готова и доверяю вам, доктор. Миранда увидела в глазах Шепарда мимолетное беспокойство и нежно сжала его руку. — Может быть, вы сможете достать немного этого газа для Джона? Это делает все довольно приятным и нечетким.


22 марта 2187 — 6 месяцев после Импульса Горна


Миранда вошла в то, что стало их музыкальной комнатой, и она нервничала. Это было то, чего она так долго хотела, чего хотел и Шепард, но это не могло остановить ее от небольшого страха. Она сжала тест обеими руками, входя довольно неловко.

Сам Шепард сидел на табурете, усердно работая над гитарой. И играл дерьмово если честно, но было довольно мило видеть, как сильно он старался. Он мог играть странные аккорды, но, как он сам говорил, он не был Джими Хендриксом. Он поднял глаза, когда она подошла, и сразу же опустил инструмент, увидев ее.

— Что случилось, Мири? Он встал, быстро приближаясь к ней.

— Там…на самом деле нет никаких проблем, — она поймала его руки, которые шли к ней, положив тест в его руки. Он изучал ее секунду, прежде чем встретиться с ней взглядом. — Это позитивно Джон.

На несколько напряженных секунд наступила тишина, заставившая Миранду забеспокоиться, но затем Шепард начал двигаться. Он обнял ее за талию и приподнял вверх. Она засмеялась, обхватив его ногами, его губы заскользили по ее шее. Затем он упал на спину на ковер на полу, широко улыбаясь, когда Миранда встала на четвереньки над ним.

-Ну, я так понимаю, ты счастлив?

Сначала его реакция была физической, он осторожно перевернул ее, так что она лежала на спине поверх него. Миранда почувствовала, как его рука мягко скользнула по ее — подтянутому животу, массируя медленно и мягко.

-Я более чем счастлив, Мири, — его голос был очень тихим, как будто шепот разрушил бы покой, в котором они оказались. — Я люблю тебя.

— Я тоже тебя люблю, — она замолчала, играя пальцами на животе. Она начала усмехаться. -Знаешь, что это значит?

— ЭМ, у нас будет ребенок?

— Ну, очевидно, — она повернула голову, чтобы их глаза встретились, теперь с лукавой усмешкой. — Это также означает, что ты будешь баловать меня в течение следующих девяти месяцев, исполняя все мои желания.

— Я уже это делаю, не так ли?

— О, ты очень хорош, я признаю, — Миранда повернулась в его руках, целомудренно поцеловав его губы.

-Но ты должен удовлетворить все мои желания, какие только возможно.

— Есть какие-нибудь прямо сейчас?

— Хм, я могу придумать парочку…


========== Глава 8 ==========


-Нет, нет, нет, нет, — Шепард опустился на колени. — Лучше убей меня.

— О, я планирую убить тебя, — Призрак выпустил дымок от сигареты.

-Но сначала ты должен посмотреть, что случится с твоей женщиной. Лен?

Дверь справа открылась, и Азиатский убийца вошел со своей обычной самоуверенной усмешкой. В левой руке он держал меч, а в правой сжал Вороново-черные волосы, чтобы затащить Миранду в комнату. Она была настолько слаба, что не могла сопротивляться ему, позволяя тащить себя к ним. Она была одета в свой комбинезон, но он был окровавлен и изодран, обнажая ее тело. Черные и синие синяки покрывали ее тело, из нескольких ран на туловище, во рту и носу сочилась кровь. Сцена была достаточно ужасной, но Шепард еще больше отчаялся из-за того, что Кай не раскаивался в том, что нанес эти раны беременной женщине. Небольшая выпуклость в животе имела одну из самых больших концентраций синяков на ее теле.

-Как ты можешь? Он отчаянно покачал головой. Он пытался добраться до Миранды, но штурмовик, стоявший позади него, держал его в тугом замке, который он не мог стряхнуть. — Миранда, ты меня слышишь?

Ответа не было, только попытка открыть глаза. Она была слишком слаба, чтобы справиться даже с этим, и кислый смех наполнил комнату.

-Как трогательно, настоящая любовь, — Шепард перевел взгляд на Призрака, собирая как можно больше яда. -Но это глупо, это сделало вас обоих слабыми. Это то, что поставило тебя в такое положение. И действительно, это ты убил ее Шепард. А теперь смотри.

Ленг опустился на корточки рядом с ней, изменив хватку меча. Он улыбнулся Шепарду и слегка прижал его к выпуклости на животе Миранды. Затем его губы искривились в жестоком рычании, когда он прижал их к ее израненной коже, вонзив клинок в ее туловище.


12 апреля 2187 — 6 месяцев после Импульса Горна.


И снова Шепард обнаружил, что лежит в постели, слегка дрожа и покрытый потом. Он снова проделал ту же процедуру, проверяя свое окружение на наличие угроз, прежде чем проверить женщину рядом с ним. Она снова не спала, разбуженная его внезапными движениями или, возможно, криками, которые он издавал ночью.

— О, только не снова Джон, — Миранда села, нежно проведя рукой по его лбу и тихо говоря. — Иди сюда.

Он позволил крепко обхватить себя руками, втянув себя в её плечо, обхватив руками за туловище. Шепард положил дрожащую руку ей на живот, проведя ею по крошечной шишке в центре. Это было еще не особенно заметно, хотя, если слегка надавить, тогда было очевидно на ощупь. Он обнаружил, что должен дважды проверить его присутствие, и Миранда знала это.

— Мы в порядке, Джон, — он почувствовал, как ее руки потирают его спину, успокаивая его, снимая давление ловкими движениями пальцев. — Они становятся все более частыми, не так ли?

Шепард кивнул в ответ, все еще не в состоянии говорить.

— Расскажи мне.

— Это просто… Я не… Почему опять становится хуже, Мири? Он опустил голову, почти стыдясь. Хотя это было плохо до сих пор, но теперь хуже, Миранда была беременна и действительно ей не было полезно будить каждую ночь. Но он не мог ей этого сказать, она не могла смириться с тем, что не может позаботиться о себе, ребенке и Джоне. Дело не в том, что она не могла, а в том, что не должна была. — Я ничего не понимаю.

— Голова — сложная штука, она может играть с тобой шутки без причины, — он почувствовал, как ее руки обхватили его собственные. — Но всегда есть причина, ты должен найти основную проблему. Теперь расскажи мне, что случилось.

— Я не знаю, где мы были и почему, но там были мы. И Призрак, и Кай Лэн, — проглотил он. — Я разговаривал с Призраком. Он хотел что-то узнать и…..

Его остановил тонкий палец, прижатый к губам.

— Придержи эту мысль.

С этими словами Миранда спрыгнула с кровати и поспешила в ванную. Через секунду после ее исчезновения Джон услышал ее рвоту. С гримасой он встал, чтобы пойти к ней, все еще чувствуя себя не в своей тарелке. Она сгорбилась над унитазом, сжимая живот и качая головой. Он наклонился к ней, потирая спину так же, как она делала это с ним минуту назад.

— Принесите мне воды, пожалуйста.

Шепард встал, схватил стакан с полки и наполнил его водой из-под крана. Он вернул его ей, и Миранда взяла его, чтобы прополоскать рот несколько раз, прежде чем повторить с мятным ополаскивателем для рта.

— Спасибо, — Миранда положила руки на таз, и он заметил, что они слегка дрожат. — Утренняя тошнота совсем не приятна, кажется, твоя мать была права.

— Обычно так и есть, — он обнял ее за талию, теперь его беспокойство прояснилось.

— Это черта, которую ты разделяешь.

-Думаю, да, — их глаза встретились в зеркале. -Так вот, ты как раз собирался рассказать мне об этом сне, прежде чем Малыш прервал нас?

— Это…- Он потерся об ее руки, размышляя. Ей не нужно это, ей не нужно все это. Он мог решить это в одиночку, и у него была идея, кто может помочь. — Это неважно, у нас все хорошо и это главное.

XXXXXXXX

Пока они летели через Президиум, Миранда оживленно говорила, в основном о ребенке. Но пока она говорила, ее глаза все еще были сосредоточены на пространстве перед машиной, управляя умело, безопасно и ответственно. Шепард еще раз попытался получить разрешение на полет, но Миранда опять отказалась. Она так и не оправилась от его выходок на Иллиуме или Хаммерхеде. И, конечно, она слышала о его приключениях в Мако. В результате ему было запрещено летать, управлять транспортными средствами.

В конце концов Миранда перестала говорить достаточно долго, чтобы Шепард смог вставить слово.

— Итак, мы узнаем пол ребенка сегодня?

— Нет, еще слишком рано об этом знать, — она бросила на него быстрый взгляд. –-Ты хочешь знать это до родов? Это было то, о чем я хотела тебя спросить.

— Хорошо…

Миранда довольно весело пересекла его. — Я имею в виду, что нам было бы легче узнать, поэтому мы можем купить правильные вещи заранее, покрасить комнату в правильный цвет и другие подобные вещи.

— Да, но…..

Она снова перебила его. — Сказав, что было бы довольно интересно не знать, настоящий сюрприз для нас.

— Я думаю…

Шепард закатил глаза, когда Миранда остановила его в третий раз. -Но ведь большинство людей узнают, не так ли? Так они могут организовать правильно и…

— Миранда! Наконец он прервал ее, положив руку ей на плечо.

— Верно, я хотела узнать твое мнение, не так ли? Она робко посмотрела на него. — Прости.

— Нет, ты очень забавная, когда становишься такой, — улыбнулся он. — И я не против, если мы узнаем пол, хотя было бы неплохо сделать сюрприз.

— Ну да. — Она кивнула.

— Э…теперь тебе не нужно давать ответы одним словом. Я знаю, что ты сейчас буквально взрываешься от волнения.

— Да, ты прав, Миранда усмехнулась, как она выводила машину вокруг парка. — Хотя я должна помнить, и удерживать это на публике, это не хорошо, если все подумают, что я дурочка? В конце концов, мне нужно сохранить репутацию.

-Ха, допустим, ты права.

Они припарковались возле верхних уровней Уэрты, на частной парковке, а не у переполненных секций A & E, которые были более открыты для публики. Назначение было в частном блоке, и ни один из них не был заинтересован в том, чтобы путешествовать по всему объекту. Или быть замеченным прессой. Средства массовой информации все еще болтали часами и размышляли о взаимоотношениях «Галактического Спасителя» и его «любовницы», на самом деле Шепард был уверен, что за ними следили в последний раз, когда они были на Цитадели две недели назад. Ни один из них пока не хотел раскрывать беременность Миранды, кроме ее врачей, никто не знал — даже Ориана все еще была в неведении.

Им пришлось подождать несколько минут в приемной, прежде чем их вызвала медсестра Асари. Медсестре стало скучно, когда она позвала Миранду, но как только Шепард встал, все изменилось. Ее глаза вылезли из орбит, а рот широко раскрылся, когда она поняла, кого ей нужно проводить в смотровую. И вскоре она решила дать ему еще один шанс. Честно говоря, Шепард находил это слегка забавным, но выражение лица Миранды было совсем не забавным. Он заметил холод в ее глазах, который не видел уже некоторое время, направленный прямо на эту медсестру. Он видел, что ситуация развивается довольно быстро, поэтому он решил попытаться пресечь ее в зародыше, прежде чем что-либо может произойти.

— — Будь милой Мири, — он обнял ее за талию. — Помни, зачем мы здесь.

— Мы здесь не для того, чтобы на тебя таращились похотливые медсестры Асари, это точно, — сказала она угрожающим тоном, достаточно громким, чтобы ее услышала медсестра, которая довольно заметно сглотнула, но не достаточно громко, чтобы услышать весь зал ожидания. Она продолжала в том же тоне. — Ты мой, и только мой.

— Я спишу это собственничество на гормоны, — он поцеловал ее в щеку. — Обычно тебя такие вещи не беспокоят.

— Тогда ты это делаешь, а я обычно нет, — они вошли в смотровую комнату вместе, Миранда, казалось, вызвала улыбку из ниоткуда, когда они приветствовали доктора Уолтерса. — Доктор, рада вас видеть.

— Мисс Лоусон, и вы, мистер Шепард, — он широко улыбнулся. — И поздравляю вас обоих.

— Благодарю вас, доктор.


— Ну, сегодня это обычное сканирование. Хотите прилечь здесь?

Он указал на койку, Миранда кивнула и легла на нее. Не спрашивая, она закатала нижнюю часть футболки, обнажая живот. Шепард сел рядом с ней, а медсестра — которая все еще выглядела немного нервно — маневрировала вид-экраном рядом с кроватью. Уолтерс достал цилиндрический предмет, немного похожий на микрофон для неподготовленных глаз Шепарда. В другой руке он держал бутылочку с жидкостью.

— Это будет немного…

— Холодно? Миранда закончила предложение Уолтерса, приподняв бровь.

— Да.

Шепард наблюдал, как он сжимает бутылку, блестящая, похожая на гель субстанция капает на живот Миранды. Он пытался понять, почему они там оказались, хотя это было трудно, когда ее гладкая кожа стала блестящей и жирной. Она заметила его пристальный взгляд, улыбнулась и подмигнула.

— Держи себя в руках, Джон.

Он не ответил ей, теперь его внимание было сосредоточено на экране. Доктор начал сканировать ее с помощью устройства. На экране появилось черно-белое изображение, вначале зернистое. Тем не менее, он стал более четким и отчетливым, форма матки Миранды стала видимой. В центре была небольшая масса, на первый взгляд похожая на деформированный овал. Сначала никто не заговорил.

— А вот и она, — проговорила Миранда тем же приглушенным тоном, который он слышал однажды, как раз перед тем, как она впервые встретила сестру на Иллиуме. — Идеальна.

— Она? Шепард был смущен. — Я думал, ты не сможешь определить по снимку.

— Я и не могу, — улыбнулась Миранда, переплетая свои пальцы с его собственными. — Но я просто знаю, что это маленькая девочка.

Он снова посмотрел на экран, анализируя фигуру. — В данный момент это выглядит как капля.

— Ребенок находится на очень ранних стадиях развития, у него не будет много отличительных особенностей на данный момент, — Уолтерс указал на экран свободной рукой. -Но вы видите, как все начинает развиваться. Посмотрите сюда, это голова на самой ранней стадии, — Шепард всмотрелся чуть ближе, там, где был его палец, действительно была вторая круглая форма, очень слабая, но она была там. — И конечности скоро начнут формироваться, и здесь будут внутренние органы.

— Это произойдет быстро, Джон, в следующий раз, когда мы будем здесь, ты увидишь, — улыбнулась Миранда. — И это не просто капля, это наша капля.

— Да, это так.

Остальная часть обследования прошла довольно быстро, проверка жизненно важных органов Миранды и короткий разговор о том, как она себя чувствовала в последнее время. Затем они начали говорить о других, не связанных между собой условиях и научных проектах, и Шепард не мог следовать ни за одним из них. Вместо этого он развлекался, изучая отпечаток сканера, пытаясь обнаружить все мелкие черты в силуэте ребенка и выяснить, где будут формироваться все конечности и органы. Он знал, что, вероятно, выдумывает все неправильные результаты, но тем не менее наслаждался. Он был так поглощен своей задачей, что не понимал, что к нему обращаются.

— Земля вызывает Джона?

— Хм, что теперь? Он поднял на них глаза.

— Я как раз собиралась с доктором осмотреть их исследовательские лаборатории, — ее глаза вспыхнули от волнения. — Если я буду работать с людьми здесь, мне нужно знать, какое у них оборудование.

— Верно, — вдруг он вспомнил утренние события. Он решил обратиться за помощью к доктору Мишель, хотя и не знал, как это сделать без Миранды. Теперь у него был шанс не лгать ей прямо. — Ну, что если я подожду тебя внизу? Я все равно думал найти знакомых и поболтать.

Миранда изучала его в течение нескольких секунд, давая ему этот знакомый анализ. Потом кивнула. — Хорошо, встретимся в приемной, когда мы оба закончим.

Поблагодарив доктора, он быстро поцеловал Миранду и направился вниз, в общественные места больницы. Он сумел пройти, не будучи остановленным, хотя он получил много любопытных взглядов и слышал, как его имя шептали несколько раз. Он повернул направо по тихому коридору, который, как он знал, направлялся к задним лифтам, но его остановил знакомый британский акцент.

-Коммандер Шепард?

Он обернулся на звук знакомого голоса, улыбаясь в ответ хозяину. — Доктор Чаквас, как ты?

— Спасибо, все в порядке. Она скрестила руки на груди, все еще улыбаясь.

Шепард бросил на нее любопытный взгляд. — Почему ты здесь, а не на Нормандии?

— Я взяла шестимесячный отпуск, у меня было предложение от командования Альянса, — его взведенная голова побудила ее продолжить. — Так много полевых медиков погибло на войне, что они отчаянно нуждаются в молодых офицерах, обученных более совершенной технике. Я занимаю здесь преподавательскую должность, хотя вернусь на Нормандию примерно через месяц.

— Звучит здорово, доктор.

— Так и есть, — улыбнулась она. — А почему ты здесь? Я могу тебе чем-нибудь помочь?

Он замолчал, он планировал сходить к доктору Мишель, но он знал доктора Чаквас даже лучше. И она знала, через что он прошел. Может, она сможет ему помочь. -Да, вообще-то, у вас есть немного времени?

— У меня занятия через десять минут, но до тех пор я свободна, — Карен наклонила голову. — Все в порядке?

— Да…ну…вроде, он боролся за правильные слова. — Мне…действительно нужна помощь…если вы не возражаете.

— Конечно, — ее взгляд изменился на озабоченный, хотя она старалась не показывать этого. -Приходи ко мне в кабинет.

Он последовал за доктором в ее кабинет неподалеку, сел напротив ее стола, когда Чаква закрыла жалюзи, чтобы дать им немного уединения. Затем она заняла свое место за столом, одарив его своей доброй улыбкой.

— Что я могу сделать?

— Ну, об этом никому нельзя рассказывать.

Теперь серьезное беспокойство мелькнуло на лице Чаквас, хотя она медленно кивнула. — Хорошо, хотя это звучит серьезно.

-Хорошо, во-первых… Шепард не мог не улыбнуться. — Миранда беременна.

— На самом деле? Поздравляю Шепард! На ее лице тоже была широкая улыбка, но она сменилась хмурым взглядом. -Разве это не хорошо?

— О, это просто фантастика, — его улыбка тут же исчезла. -Но проблема не в ней, а во мне.

Доктор кивнул, чтобы он продолжил.

-У меня продолжительные…кошмары. Некоторое время они были у меня и во время войны, но после ее окончания они стали значительно хуже.

— Я не понимаю.

— Но потом стало лучше, после Рождества у меня их почти не было, — он посмотрел на свои ноги. -А теперь, когда они вернулись, я получаю их почти каждую ночь в течение последних нескольких недель.

— Лиара говорила, что ты не спишь, Чаквас поднесла руку к ее подбородку, чтобы погладить его. — И неудивительно, что это происходит.

— Ты…можешь помочь?”Шепард не мог смотреть на нее, как он просил, ему было слишком стыдно за свою неспособность справиться с этим. — Таблетки или что-то вроде того. Просто чтобы помочь мне уснуть, понимаешь?

Сначала Чаквас ничего не сказала, с грустной улыбкой формирующейся на ее лице. Затем она наклонилась, глядя на рисунок на своей стороне стола. Сначала Шепард подумал, что она просто собирается дать ему несколько таблеток, но он был удивлен, когда она вытащила Блокнот, нажав несколько кнопок, чтобы вытащить стол, прежде чем дать ему. Это была база данных людей. Он оглянулся на доктора.

-Что это такое?

— Список нескольких тысяч человек. Смесь гражданского и военного персонала.


— Не хочу показаться грубым, но я это вижу, — лениво прокрутил он список. -Для чего?

— У всех людей в этом списке есть что-то общее, но все они разделяют два ключевых факта, — печально покачала она головой, прежде чем продолжить. — Во-первых, каждый из них совершил самоубийство.

Взгляд Шепарда вернулся к столу, и он понял, что пропустил. Крайняя правая колонка содержала информацию о том, как умер человек, смесь повешений, стрелков и передозировок. Он медленно поднял глаза, чтобы встретиться с ней.

— Я бы никогда этого не сделал, я не смог бы этого сделать, — Шепард положил его обратно на стол. — Я просто хочу что-то, чтобы помочь мне спать, а не убить себя! Как ты могла подумать, что я оставлю Миранду? Тем более сейчас.

— Шепард, я вовсе не это имела в виду это, помнишь, я сказала — было две общие вещи, — Чаквас положил руку поверх руки Шепарда на стол. -Ни у кого из этих людей ничего не осталось в жизни. Все их семьи погибли на войне, их друзья тоже. Их дома и работа исчезли, в их глазах ничего не осталось.

— Вот… Он печально покачал головой, прокручивая список тысяч. Одна запись остановила его — Люси Джонс, человек, женщина, 14 лет, предположительно беженка на Цитадели, нет семьи, найдена мертвой после передозировки прописанных снотворных. Он снова поднял глаза. — Всего четырнадцать.

— Это ужасно, не так ли? Чаквас взяла данные-коврик от него, поместив его в своем столе. — И это всего лишь одна палата в одной больнице Цитадели. Теперь представьте, каково это будет по всей галактике. И мы также предсказываем, что примерно через десять лет произойдет взрыв болезни печени, бесчисленное множество других людей потеряют себя в выпивке.

— И я сижу здесь и жалуюсь, что не могу уснуть, — теперь Шепард действительно чувствовал себя ужасно, даже виноватым. Там, где другие потеряли все, где у других ничего не осталось, он отделался сравнительно легко. У него была любящая женщина, семья, друзья и дом. — Насколько это эгоистично?

— Честно говоря, ты и сам через многое прошёл. И я вовсе не пытаюсь заставить тебя чувствовать себя виноватым, это не то, к чему я клоню.

Шепард не ответил.

— Мы, люди, общительные существа, и мы лучше всего справляемся с нашими проблемами, когда делимся ими с другими, — откинулась она на спинку стула. — Вокруг тебя есть люди, которые захотят помочь, позволь им. Особенно Миранде, у вас двоих есть что-то действительно уникальное. Она хочет помочь тебе.

— Я знаю, она пыталась раньше.

— И что?

— Какое-то время это помогало, — вздохнул он. -Но я не хочу оказывать на нее дополнительное давление.

— Я думаю, что Миранда Лоусон может справиться и с тобой, и с беременностью, Чаквас дала ему понимающий взгляд. -Но если ты настаиваешь, то есть и другие, Гаррус, Лиара, Тали, и я всегда рядом.

-Я знаю, — он медленно поднял на нее взгляд, но только короткий. -Глупо было просить об этом.

— Нет, ты думал, что это поможет. Но таблетки только замаскируют проблему, и никогда не решат ее, — остановилась она, когда писк пейджера исходил от ее Омни-инструмента. Чаквас взглянул на него перед тем, как вставать. -Прости, но мне нужно идти. Подумай о том, что я сказала Шепард.

— Обязательно.

XXXXXXXX

Шепард был поглощен довольно хорошей книгой. Это не было его обычным чтением, но Миранда недавно рекомендовала ему. Теперь он оказался одержим фантастическим миром Толкиена, перечитывая все отдельные части Средиземья. Теперь он был близок к концу эпического путешествия Фродо в «Властелине колец», приближаясь к кульминации захватывающей истории. Миранда сказала, что он хотел бы провести параллели между борьбой сил добра против подавляющих сил зла в книге и в его собственной жизнью. Джону нравилось.

Его отвлекло от мира фэнтези щелкающий звук, он узнал ботинки Миранды. Не ее старые, черные до бедер, а ее новые коричневые сапоги до голени. Однако они подходили ей так же хорошо, и Шепард считал, что они, вероятно, намного удобнее. Но когда он посмотрел на нее, то не увидел улыбки на ее лице, как он ожидал, а лишь строгий взгляд. Прежде чем он успел что-то сказать, она заговорила довольно агрессивным тоном.


-Снотворное? Она уставилась на него.


-Отлично, — он положил закладку в книгу и бросил ее на стол. Это раздражало его, что Чаквас сообщила Миранде, и он позволил показать, это его саркастическом тоне. — Я вижу, что конфиденциальность пациентов больше не существует.

— Конфиденциальность пациента не применяется, если безопасность и здоровье пациента находятся под угрозой», — Миранда скрестила руки, бросив свой вес на одно бедро. — Другими словами, ты беспокоил ее раньше, и, честно говоря, я тоже беспокоюсь за твоё здоровье.

— Мое здоровье? Он усмехнулся, позволив своему гневу взять верх и набросившись на нее. — Так вы, ребята, думаете, что я теперь сумасшедший? Что у меня нездоровая голова?

— Не будь ребенком, Джон, — она подошла к дивану и села рядом с ним. Она изменила тон на более мягкий. — Я беспокоюсь о тебе, действительно беспокоюсь.

— Ну, не стоило, — его гнев утих, когда она изменила тон, он действительно не хотел быть таким агрессивным. -Прости, я не должен был срываться.

— Нет, не надо, я просто пытаюсь тебе помочь.

— Ты не должна этого делать, — покачал он головой. -Теперь у тебя есть дела поважнее.

— Это то, что ты думаешь? Миранда нежно положила руку ему на ногу. — Джон, ты мой приоритет, что бы ни происходило.

— Я просто не знаю, что происходит сейчас, где я нахожусь, — внезапно встал Шепард, отодвинувшись на некоторое расстояние между собой и Мирандой. Он чувствовал чувства, давно похороненные глубоко внутри него, события последних нескольких лет смешивались со всеми его снами. Он больше не мог этого выносить, Джон не хотел иметь дело со своим прошлым. Он хотел, чтобы тень Жнецов исчезла навсегда, но они были здесь — правили и разрушали то, что должно было стать счастливым временем в его жизни. И он позволил им сделать это. — Становилось лучше, мы разбирались, а потом последние несколько недель снова были ужасными. Каждый вечер в течение месяца я будил тебя, и тебе не нужно ни этого, ни беспокойства. И я иногда боюсь ложиться спать, боюсь того, что я увижу, — он знал, что начинает бессвязно говорить, но слова продолжали сыпаться. — Но в тот день я был счастливее, чем когда-либо. Но это омрачено всем этим. И теперь я чувствую себя виноватым, потому что я прошел через войну почти со всем, что хотел, но есть четырнадцатилетние дети, убивающие себя, потому что у них ничего не осталось. Я просто слабый и жалкий.

А потом он не мог больше сдерживаться. Его эмоции были обнажены, и одна слеза медленно стекала по его лицу. Ему пришлось сделать глубокий вдох, чтобы не сломаться окончательно. Джон медленно опустился в кресло, положив голову на руки. Он услышал движение рядом с собой и почувствовал тяжесть на коленях. Миранда села к нему на колени, и он позволил ей взять под контроль его тело. Она убрала его руки с лица и положила их вокруг себя, положив одну на живот. Затем она обхватила его щеку, заставив посмотреть ей в глаза.

— Ты не слабак. Ты не жалок, — она гладко потерла его щеку. — По правде говоря, я очень долго ждала этого момента.

— Почему? Он мог только хрипло прошептать в ответ.

— Потому что ты так долго скрывал все эти эмоции, все эти чувства. Ты рассказал мне о своих снах, но не об эмоциях. Я думала, это произойдет после базы коллекционеров, это почти случилось в ночь вечеринки перед станцией Хронос, — тихо сказала Миранда. -Но у вас так много лет не было свободного времени, когда в последний раз тебя не подталкивали к какой-то цели?

Он пожал плечами.

— Ну, я думаю, это было сразу после Акузы, десять лет назад, — она прижалась лбом к его лбу, все еще поглаживая щетину. — С тех пор ты прошел через обучение N7, гоняешься за Сареном, война, к черту даже собственная смерть! У тебя должен был быть по крайней мере месяц со мной и командой Лазаря, чтобы справиться с этим, вместо этого тебя бросили в миссию.

Он кивнул.

— Это естественно, это не признак слабости. Теперь все догоняет тебя, потому что тебя ни к чему не принуждают, и твой разум пытается обработать все это за один раз, — Миранда медленно поцеловала его в губы, обняв его за шею, а другую положила ему на руку, которая все еще была у нее на животе. — Но ты не можешь сделать это в одиночку, это слишком много. Впусти меня, поверь, я могу помочь тебе, если ты позволишь.

-Я пытался раньше.

— И это помогло не так ли? Он кивнул в знак согласия. — Я не могу использовать мою биотику во время беременности, но есть много других вещей, которые я могу сделать. Ты можешь довериться мне, мы можем поговорить, мы можем провести время просто так — держась друг за друга и быть рядом. Боже, ты можешь просто дать мне жёсткий трах, чтобы вытащить его из своей системы, если это поможет тебе.

Шепард поднял глаза и встретился с ней взглядом. Она не часто так выражалась, и ему не нравились ее намеки. -Я не собираюсь тебя так использовать.

— Эй, я получаю огромное удовольствие от этого, так что это не проблема, — она улыбнулась ему, которая превратилась в добрую улыбку. — Я просто хочу помочь.

— Я знаю, это просто… Он снова опустил голову. — Я действительно думал, что мы прошли через это.

— Эти вещи не просто уходят, они могут вернуться, когда ты меньше всего этого ожидаешь. Миранда слегка сдвинулась, откинувшись на спину. Он крепче обнял ее, прижимая к себе так близко, как только мог.

— Я попробую еще раз, — Шепард все еще говорил тихо, но он имел в виду то, что сказал. — Для тебя.

— Знаешь, нет ничего постыдного в том, чтобы провалить что-то в первый раз, — она повернула голову, взглянув на него. — И именно ты научил меня этому.


========== Глава 9 ==========


30 мая 2187 — 8 месяцев после Импульса Горна.


— Да, ещё…левее, левее. Продолжай в том же духе…стой! Шепард немедленно поставил горшок, ожидая другой команды от Миранды.

— О, это слишком далеко, Джон.


— Что? Он встал, сделав несколько шагов назад, тяжело дыша, глядя на горшок, который пытался сдвинуть. Он был достаточно большим, и в нем была довольно большая пальма. В результате получился неприлично тяжелый терракотовый и растительный комок. И Миранда была невероятно нерешительна насчет того, где она на самом деле хотела пальму во внутреннем дворике. Он повернулся к ней.

— Знаешь, это не очень смешно, это чертовски тяжело.

— Это не шутка. Я хочу, чтобы этот дворик был образцом для остальной галактики, — она опустила солнцезащитные очки, глядя на него с усмешкой. -И мне нравится смотреть, как ты потеешь.

Шепард в ответ слегка усмехнулся, окинув ее взглядом. Она лежала в шезлонге, одетая в небесно-голубое бикини, под Садовым зонтиком на столе рядом с ней. Одна рука держала книгу о садоводстве, Миранда недавно обнаружила энтузиазм по поводу внешнего вида их дома, а другая лениво лежала на животе — который стал на несколько дюймов больше, чем обычно. Он считал, что она по-прежнему выглядит потрясающе, и Миранда это знала.

— Как далеко ты хочешь его поставить, ещё левее?

— Примерно на три миллиметра.

— Три миллиметра? Он раздраженно посмотрел на нее. -У меня нет лазерного прицела! Как я должен его так точно передвинуть?

— Просто продолжай, Джон, — Миранда положила книгу на стол рядом с собой, взяла стакан холодного чая и сделала глоток. — Я скажу тебе, когда остановиться.

— Это то, что ты сказала в прошлый раз, — он закатил глаза, прежде чем вытереть пот со лба одной рукой. Было до смешного жарко, и Шепард с самого обеда перекладывал горшки с растениями и мешки с землей. Сейчас было четыре часа, и он устал как собака. Он взглянул на свою промокшую футболку, решил, что она не очень-то подходит, и снял ее, получив волчий свисток от Миранды. Он ухмыльнулся, нахмурившись, и снова повернулся к растению. — Давай, пальма, черт возьми, шевелись.

Он положил руки на противоположные углы горшка и поднялся вверх, положив весь свой вес за движение.

— Не тащи его, Джон, ты поцарапаешь патио!

— — Господи Мири, — он снова остановился, опустил его и снова посмотрел на нее. — Именно это я и собирался сделать…

Его прервал громкий грохот, доносившийся из дома, за которым последовали визг, рычание и ещё визг. Пара с удивлением посмотрели друг на друга, прежде чем оба повернулись к источнику шума.

— Какого черта? Шепард направился к дому, но остановился, услышав еще один громкий хлопок. Он мог видеть причину этого шума, хотя, Легион мчался из французских дверей кухни на головокружительной скорости прямо к ним. Он побежал мимо Джона в сторону Миранды, в конце концов пытаясь забраться под стол рядом с ней. Собака была уже довольно большой, до пояса Шепарда в холке, и когда он попытался залезть под стол, это выглядело комично. В конце концов Легиону удалось только опрокинуть стол и он решил рухнуть на него, безумно дрожа.

Миранда помолчала пару секунд, прежде чем заговорила.

— Какого черта? Она уставилась на Джона. — Почему твоя собака несёт разрушения?

— Э…Чтослучилось? Он подошел к дрожащему сенбернару, опустился на колени рядом с ним и нежно погладил его по голове. — Что ты делаешь, Эй?

— Подожди, Джон. Ты это слышишь?

Он остановился, напрягая слух. — Что слышу?

— Скрежет, — Миранда медленно встала, устремив взгляд на дом. — Из кухни.

— Оставайся здесь, — он тоже встал и тоже подошел к дому. — Я посмотрю.

Он осторожно подошел к французским дверям, оглядывая столовую. Несколько стульев были опрокинуты на пол, но не было никаких признаков кого-либо или чего-либо в комнате. Шепард медленно прошел мимо стола, старательно вглядываясь вперед. Посмотрев вверх, он заметил несколько открытых шкафов, и различные продукты были выбиты на столешницы внизу. Затем он остановился, он также услышал скрежет, и он исходил от плиты. Угомонившись, он пополз за угол.

И тогда он увидел бандита и был чертовски шокирован. Это был барсук, довольно большой, и он окружил себя грудой фруктов, которые сбил со стола наверху. Когда Шепард приблизился, он посмотрел на него, глядя на него с любопытством, пока смешанные соки капали с его морды. Он посмотрел назад, отметив черно-белые отметины на его лице и запомнив их. Около трех секунд взгляд продолжался, но потом что-то изменилось. Морда барсука сморщилась, обнажив ряд острых как бритва зубов, и из его горла начал исходить высокий рык. А потом он ударил.

Шепард сражался со всевозможными врагами во время службы, и многие из них были действительно ужасающими. Некоторые, как звери, обладали невероятной силой. Некоторые, как Фантомы Цербера, обладали большим мастерством и ловкостью в обращении с выбранным оружием. Некоторые, как геты, обладали передовыми технологиями. А некоторые, как старый Серый Посредник, владели всем этим вместе. Но, несмотря на его опыт, свирепость этого барсука просто ошеломляла. В мгновение ока он остановился и рванулся к Шепарду, Джон отскочил от него на расстояние фута и тот прыгнув на него с оскаленными зубами и самым ужасным из звуков.

И хотя его сознание пребывало в состоянии шока, тренировка N7 взяла верх над телом. Он откатился назад, нырнув за прилавок в столовую. Он услышал громкий стук, когда летающий Барсук столкнулся со стиральной машиной в середине прыжка, но к тому времени, когда он был на ногах, зверь уже искал его. Глаза зверя снова встретились с его собственными, сузив их, когда он начал второй заход.

В непосредственной близости барсук был жестоким, и он был полностью превосходил его. Шепард знал, что ему нужно уравнять шансы, и решил тактически отступить. Он повернулся и побежал к дверям, где Миранда стояла и смотрела с озадаченным выражением лица. Ему удалось пройти через отверстие и захлопнуть дверь, чувствуя, как она смещается за ним и слыша еще один грохот, когда Барсук столкнулся со стеклянной дверью. Шепард тяжело дыша сидел на полу, медленно поднимая глаза, чтобы встретиться с Мирандой.

— Твою мать! — Он покачал головой, не в силах остановить смех. — Это просто смешно!

— Это Барсук? Миранда выглянула в окно, и Шепард тоже повернулся, чтобы посмотреть. Он стоял на задних лапах и рычал на них. — Боже мой, ты пострадал?

—Что? Он посмотрел на его лицо, отметив, что жидкость от фруктов на его лице очень похожа на кровь. — Нет, это твои фрукты.

— Он съел мои фрукты? Миранда зарычала. — Ублюдок!

К этому времени Барсук, похоже, решил, что он победил, опустился на четвереньки и вернулся на кухню, чтобы возобновить пир действуя довольно высокомерно.

Шепард медленно встал, все еще вглядываясь в стекло, чтобы понять, что происходит. — Я думал, барсуки ведут ночной образ жизни?

— Ну, в основном, но они выходят поесть, — нахмурилась она. — Но это необычно, что он вышел на такой жаре. В любом случае, я хочу, чтобы он убрался из нашего дома, прежде чем он нанесет серьезный ущерб.

— Я знаю, мне просто нужно снаряжение. С этими словами он повернулся и пошел вокруг дома, войдя в гараж со спины. Он подошел к дальней стороне, вытащил ящик с инструментами с верхней полки и начал копаться внутри. Это было одно из многих укрытий для его оружия, но Миранда его еще не нашла. Он поднял метатель шипов со дна, вытащив его вместе с собой, когда он вышел из гаража. Когда он вернулся к Миранде, она бросила на него недовольный взгляд.

— Ты действительно собираешься использовать это в доме?

— Это принесет меньше вреда, чем чертов Барсук, — усмехнулся он. — Просто думай об этом как об охоте на варренов или что-то, похожее на Тучанке.

— Просто будь осторожен, и я имею в виду не только барсука, — нахмурилась она. -Эта штука чертовски тяжелая, так что не затягивай, а то руки отвалятся.

— Не так уж и тяжело, хотя в бронежилете легче, — кивнул он ей, чтобы открыть дверь. — Я иду.

На этот раз он не беспокоился о скрытности, Шепард побежал прямо с оружием. Должно быть, это был эффективный ход, потому что, когда он ворвался за угол, Барсук немедленно отступил. Он сделал выстрел, но промахнулся, тот попал в нижнюю половину холодильника вместо пушистого зверя. Барсук побежал. Шепард за ним погнался к задней части дома. Миранда распахнула заднюю дверь, чтобы вывести его, но он решил, что не хочет идти в ту сторону, заскользил влево и в коридор, в остальную часть дома.

— Черт!

Он накренился вслед за ней и увидел, как она рванулась к музыкальной комнате. Он поднял Грааль и выстрелил перед ним, снова заставив барсука свернуть от дорогостоящего инструмента. Барсук снова пошел налево, но затем резко повернул направо в кабинет, где он спрятался по другую сторону стола. Шепард захлопнул дверь, чтобы удержать ее, Миранда подошла и встала рядом с ним.

— Он там, внутри.

— Я закрою другие двери, — сказала Миранда, запечатывая коридор. — Пока ему не нравится лестница, он застрял в коридоре.

Он нахмурился. — С тобой внутри.

— Да, но со мной все будет в порядке, — Миранда подошла к аквариуму, соскользнула за панель рядом с ним и вытащила пистолет Шепарда. Она зарядила тепловой клип и взвела курок. — Выпускай мудака.


Шепард прислонился рукой к двери, готовый распахнуть ее, а Миранда отошла и подняла пистолет. Он толкнул дверь, врываясь внутрь и прямо вперед, направляясь к столу. Он выстрелил в основание стола, шокировав барсука и вытеснив его. Опять же, он не ранил его, но он двинулся и дал ему проход, в котором он нуждался. Шепард уронил дробовик, нырнул на барсука сверху и обхватил его руками за шею. Зверь сопротивлялся, но Шепард держал его крепко, где все, что барсук мог сделать, это рычать и хлопать лапами.

Он повернулся и побежал, крича Миранде. — Откройте входную дверь!

Она открыла дверь и отошла в сторону. Шепард отдернул руки назад, прежде чем швырнуть его вперед, вытолкнув барсука из дома…


…и прямо в группу офицеров и адмиралов альянса.

Был целый хор красочных ругательств, когда приближающаяся группа бросилась с пути зверя, который приземлился прямо посреди них. Наступила минута молчания, когда Барсук медленно поднялся, оглядывая группу. Он начал угрожающе рычать, но, очевидно, увидел, что его превосходят численностью. С чувством удовлетворения Шепард наблюдал за тем, как барсук направился к ближайшему лесу. Однако прежде чем он скрылся из виду, он повернулся, глядя прямо на него. В третий раз Барсук и человек встретились взглядами, выражая друг другу абсолютное отвращение. После быстрого оскала зубов, который Шепард принял за объявление войны, он обернулся в последний раз, исчезнув из виду.

Затем Шепард переключил свое внимание на других неожиданных гостей, точнее, на всех шестерых. Он не удивился, что они все уставились на него, должно быть, это было странное зрелище. Шепард — «спаситель галактики» — стоял там в одних цветочных шортах, покрытый потом, землей, барсучьими волосами и кусочками фруктов. Миранда — бывшая сотрудница Цербера — стояла рядом с ним, заметно беременная, одетая в бикини и с самодовольным выражением лица держащая винтовку Мэтток. За ними пол был усеян грязью.

Шепард не узнал двух адмиралов, но они медленно отряхивались с несколько шокированными выражениями лиц. Контр-адмирал Михайлов был в ярости, лицо его было ярко-красным и наполненным негодованием. Кэли Сандерс и Адмирал Хакет были шокированы. Ханна Шепард удвоила свой смех.

— Э… Шепард знал, что должен что-то сказать, но как кто-то может объяснить, что только что произошло?

— Привет?

XXXXXXXX

Шепард быстро спустился по винтовой лестнице, перепрыгивая через две широкие мраморные ступеньки. Его не было всего десять минут, как раз достаточно, чтобы принять душ и переодеться в футболку и джинсы, но он не хотел, чтобы потенциально разъяренная группа чиновников ждала того, чего они хотят. Он быстро направился на кухню, проверяя повреждения.

К его огромному удивлению, кухня была уже в гораздо лучшем состоянии, благодаря трем женщинам внутри — Кали, Миранде и его матери. Все три посмотрели на него, улыбаясь и приветствуя. Ханна Шепард выглядела именно так, как он помнил, хотя и с еще несколькими седыми волосами. У нее было такое же доброе лицо, хотя он знал, что она может измениться в одно мгновение. Если она хотела быть авторитетной, холодной и пугающей. Хотя обычно она приберегала это для тех, кто в этом нуждался. Мать подошла к нему с особенно широкой улыбкой на лице.

— Джон, — она обхватила его руками, крепко обняла и стала упрекать его. — Да, ты не слишком стар для обнимашек.

— Я знаю мама, — она отстранилась, все еще широко улыбаясь. — Рад тебя видеть, хотя и неожиданно.

— Хм, Когда ты собиралась мне рассказать? Ханна с понимающей улыбкой дернула головой в сторону Миранды. Миранда ответила первой.

-На этой неделе, честно говоря, — Миранда встала рядом с Шепардом, улыбаясь ему и его матери. — Мы просто хотели убедиться, что все в порядке, прежде чем рассказывать кому-либо.

— Это справедливо, — Ханна ждала, пока они что-нибудь скажут, она закатила глаза и двинулась вперед, чтобы схватить их обоих в восторженное объятие. — О, поздравляю вас двоих. Честно говоря, я в восторге! Не могу дождаться внука!

Когда она отпустила их, Шепард заметил продуваемое всеми ветрами выражение лица Миранды, хотя она привыкла к его и Орианы ласковому обращению, она все еще была немного не в ладах с энтузиазмом его матери. И все же он знал, что она поладила с его матерью.

— Спасибо, мама, мы тоже рады. — Он повернулся к Кали Сандерс, не зная точно, что ей сказать. Он не видел ее со времен Академии Гриссома и не разговаривал с ней после смерти адмирала Андерсона. ” — Привет Кали, рад видеть вас снова.

— Я тоже рада тебя видеть, Шепард, — она оглядела кухню. -У вас здесь прекрасное место, окрестности довольно красивые.

— Да, это поразительно, — одобрительно кивнула мать. — Фантастическое место для семьи.

— Да, — кивнула Миранда, но затем усмехнулась. -Когда на него не нападают, конечно.

— О да, это был весело Джон, — громко засмеялась Ханна. — Я всегда хотела, чтобы Михайлов обосрался, этот мудак всегда такой…вкрадчивый вот подходящее слово.

Шепард поднял бровь. — Значит, он тебе тоже не нравится.

— Он невыносим, — Ханна слегка понизила голос, принимая серьезное выражение. -Но тебе нужно поторопиться, не стоит заставлять ждать новых офицеров. Я не должна тебе этого говорить, но они хотят, чтобы ты стал Советником. Выслушай их, по крайней мере, и если ты действительно этого не хочешь, просто будь вежлив. Мне лучше пойти и сказать им, чтобы готовились.

С этими словами она повернулась и ушла, одарив Миранду теплой улыбкой. Шепард переглянулся с Мирандой, пытаясь понять, что ему сказала мать.

— Я не пойду с тобой, Джон, я наверное, лучше почитаю.

— Я этого не потерплю, — мягко взял ее за руку Шепард, положив другую ей на плечо. — Я хочу, чтобы ты тоже высказалась, ты теперь часть моей жизни.

— Технически, сейчас даже большая часть, — она похлопала его по подбородку. — Но мне, наверное, стоит одеться, я присоединюсь к тебе через минуту.

Они обменялись быстрым поцелуем, прежде чем она ушла, оставив Шепард наедине в комнате с Кали.

— Кали, надеюсь, ты не возражаешь, если я скажу, но… — он встретил ее взгляд. — Мне так жаль Андерсона. Я пытался спасти его, правда.

— Я знаю Шепард, я уверена, что никто большего сделать не мог, — искренне улыбнулась Сандерс. — Когда мы говорили во время войны, он высоко отзывался о тебе, он сказал, что ты поможешь нам пройти через это. И я знала, что он был прав тогда, я знала, что ты сделаешь это.

— Андерсон сделал то же, что и я, без него не было никакого способа добиться успеха с последней атакой.

Она кивнула, грустно улыбаясь. — Я просто рада, что люди признают его жертву. Я надеюсь, что они сделают то же самое для тебя, эта политическая засада, на мой взгляд, несправедлива.

— Ну, я все равно пойду, — он оттолкнулся от столешницы, указывая на дверь. — Не так ли?

Они вместе вышли из кухни, прошли по коридору в гостиную. Остальные пять чиновников сидели на диванах и тихо разговаривали. Они замолчали, когда он вошел, выжидающе оглядываясь по сторонам. Хакетт поднялся, протягивая руку Шепарду.

— Шепард, рад снова тебя видеть, — Шепард пожал ему руку и дружелюбно улыбнулся. — Надеюсь, вы наслаждаетесь пенсией?

— Совершенно определенно, — неловко потер он затылок. — И сожалею о случившемся. С барсуком. Он ворвался на кухню и начал есть фрукты, и это была жесткая борьба, чтобы вытащить подонка.

— Могу себе представить. Тем не менее, я думаю, что никакого вреда не было, — Хакетт повернулся к Женщине-Адмиралу, которую он не знал. -Это Адмирал Карнелли.

Женщина встала и протянула руку. Она была самой молодой из всех, светлые волосы были завязаны в аккуратный пучок с дружелюбными карими глазами. Шепард поставил ее возраст не старше сорока, показывая, сколько адмиралов было потеряно в войне. Не часто люди получали престижное звание до пятидесяти лет. Он пожал ей руку, прежде чем она снова сел. -Для меня честь познакомиться с вами, Шепард.

— А это Адмирал Дженкинс, я не думаю, что вы встречались с ним раньше.

— Нет, — мужчина тоже встал, жадно сжимая руку Шепарда обеими руками и энергично тряся ее. Он был старше Карнелли и довольно коренастый, с небольшим пучком мышиных каштановых волос. Его улыбка казалась искренней и дружелюбной, но он не похож на человека, который может принимать жесткие решения. — У меня не было такой чести.

— И вы знаете Адмирала Михайлова.


Михайлов встал, коротко кивнул Шепарду и коротко пожал ему руку. Он чувствовал враждебность этого человека, но улыбался фальшиво. Он с некоторым удовлетворением отметил, что на его мундире было три маленькие капли, похоже, Барсук все-таки сумел навредить.

Хакетт усмехнулся. — И я не удосужился представить вам Кали или твою мать.

Шепард кивнул, оглядываясь в поисках места. Все диваны и стулья были заняты, поэтому он быстро подошел к скрытому шкафу, вытащив большую пару коричневых кожаных мешков с фасолью. Он бросил их обоих перед огнем и удобно устроился на одном из них, а все остальные были на виду. Несмотря на то, что он сидел гораздо ниже, чем они, он все еще чувствовал, что у него есть вся власть в комнате, он заставлял их всех смотреть на себя.

— Шепард, я не собираюсь ходить вокруг да около Из-за того, зачем мы здесь, — Хакетт наклонился вперед. — Мы хотим, чтобы ты стал представителем человечества в Совете Цитадели.

— Ладно. — Он знал это, он догадался, что это произойдет. Шепарда больше интересовали причины, по которым он им нужен, а не то, что он им нужен.

— Я знаю, что ты не самый большой поклонник Совета, — остановил себя Хакетт, слегка усмехнувшись. — Или политиков вообще, если уж на то пошло. Но мы очень хотим, чтобы ты рассмотрел это предложение.

— Я слушаю.

В этот момент Миранда вошла, Легион последовал за ней по пятам. Она переоделась в светло-голубую одежду, на этот раз в летнее платье. Она прошла мимо диванов и уселась на второй бобовый мешок, с улыбкой поджав обе ноги. Легион плюхнулся к ее ногам, лениво размахивая ногами в воздухе — его способ потребовать почесать животик.

— Что я пропустила?

— Они спросили, не хочу ли я стать Советником.

— Неожиданный сюрприз, — усмехнулась Миранда. — Жаль, что я не сделала на это ставку.

— А присутствие Мисс Лоусон здесь уместно? — Михайлов наклонился вперед, потирая руки. — Мы обсуждаем деликатную тему.

— Миранда, наверное, самый важный фактор в том, приму я это предложение или нет, если она скажет мне отказаться, я сделаю это, — Шепард тоже наклонился вперед, пристально глядя на Адмирала. — И я надеюсь, что это не инсинуация, связанная с Цербером.

— Михайлов, — вмешалась Ханна, предупреждающе посмотрев на него. — Не начинай снова, мы уже проходили через это. Мисс Лоусон более чем надежный человек, и как девушка Джона, разве она не заслуживает мнения во всем этом?

— Слушайте, давай не будем ссориться из-за меня, — продолжала Миранда гладить собаку, поднимая глаза. — Вы пришли сюда по причине, давайте выслушаем.

— Суть в том, что общественность потеряла веру в Альянс, — печально покачал головой Хакетт. — Мы потеряли на войне не только людей.

— Я имею дело с общественными отношениями после войны, с обоими и СМИ и общественность, Карнелии подхватил разговора от Хакетта. — Люди в ярости на Альянс, и, к сожалению, они правы во многом из того, что они утверждают. Мы не действовали, когда должны были, мы не слушали вас или вашу команду, и мы проигнорировали истинную угрозу в пользу вашего участия в Цербере.

— Честно говоря, Совет тоже так поступил, — нахмурился Шепард. — Другие расы, должно быть, очень раздражены своими лидерами.

— Да, но это не наша непосредственная забота, — махнул рукой Михайлов. -Это их проблемы, а не наши.

— Это не очень полезное отношение, Адмирал, — осторожно выговорил Шепард, стараясь не начинать новый скандал. — Сейчас нам всем нужно работать вместе больше, чем когда-либо, и, возможно, общественность начинает заботиться о других расах. Мы бы не выжили без них, мы должны им столько, сколько они нам должны.

Михайлов откинулся, и Карнелли начал говорить снова. — Средства массовой информации непостоянны, как никогда, критикуя нас, что бы мы ни делали. Очевидно, они всегда так делают, но у них очень мало поддержки для нас. Они обвиняли нас во многих смертях на войне, что мы могли бы спасти гораздо больше людей, если бы действовали.

— Но это правда, — Миранда подняла глаза. — Представьте, если бы вы начали подготовку после того, как Властелин напал на Цитадель. Или даже если бы во время заключения Джон рассказал вам о Жнецах, он знал о враге больше, чем кто-либо другой, и мог бы организовать оборону Земли.

Весь персонал немного неловко сдвинулся, они все знали, что это была позорная правда. Даже Ханна Шепард выглядела немного застенчиво. Шепард нарушил неловкое молчание.

— Я не ваш парень.

— Мы не об этом просим, — покачала головой Карнелли. -На самом деле мы спрашиваем об обратном.

— Шепард, ты будешь выступать против нас. Вы не связаны никакими связями с Альянсом, и поэтому вы ничего не сделаете для нас, — указал на него Хакетт. — Ты будешь работать на людей, а не на нас, и так будет лучше для всех.

— Подумайте об этом, — впервые заговорила Дженкинс и сделала быстрые жесты руками. — Мы занимаем эту должность с войны, но, поскольку мы адмиралы, мы должны поставить интересы Альянса на первое место. Если мы это сделаем, нас будут критиковать общественность и другие расы, и если мы скомпрометируем нашу позицию, сторонники альянса потеряют веру. Мы в невозможном положении.

— Так что не заставляйте Адмирала это делать, — откинулся Шепард. — Есть много других политиков, не связанных с Альянсом, все они опытные.

— Это тоже не идеально, — поморщился Карнелли. — После попытки переворота Удины за всеми политиками пристально следят. Они могут быть послами и дипломатами, но как Советник? Доверие сейчас является самым важным атрибутом, доверие со стороны человеческого населения, других рас, нынешнего совета и всех остальных.

— И вы должны добавить, что многие из этих других политиков просят вас занять этот пост, — улыбнулась Дженкинс.

— Все хотят вас.


Несколько секунд стояла тишина, пока Шепард переваривал слова адмиралов. То, что они говорили ему, имело смысл, но у него все еще были опасения. Он потянулся вперед, чтобы лениво потереть живот Легиона, все еще обдумывая разговор в своей голове. Хакетт нарушил молчание.

— Независимо от того, займёте ли Вы пост, у нас были некоторые вопросы, которые мы хотели обсудить с вами, если вы не возражаете, — Хакетт потянулся к сумке и вытащил несколько информационных падов. -Это не займет много времени.

Миранда поймала его взгляд, который говорил «Да».

— Тогда продолжай, — медленно он встал. -Тогда мне стоит принести чего-нибудь перекусить?

XXXXXXXX

«Не слишком длинная» дискуссия продолжалась около пяти часов, совершенно нелепая в голове Шепарда. Было почти десять часов, когда они вывели группу Адмиралов. Шепард был вежлив в его прощания для всех, хотя он задержался дольше с Кали. Потом пришло время попрощаться с его матерью.

-Джон, я хочу, чтобы ты подумал об этом серьезно, — улыбнулась она. -Ты сделал так много хорошего в галактике, насколько я знаю, но ты можешь передать это следующему поколению.

— Возможно.

-Ух, Миранда, дорогая, разберись с ним.

— Ха, — усмехнулась Миранда. -Я постараюсь.

Ханна крепко обняла их обоих, приняв вместе с ними серьезное выражение лица.

-Я не была рядом с тобой последние несколько лет, Джон, и я больше не так делать, — Ханна выпрямилась. — Как только все уляжется, я хочу покинуть альянс, ведь хочу быть большой частью жизни этого ребенка, если ты позволишь мне.

— Конечно, Ханна, — ласково улыбнулась Миранда. — Мы очень этого хотим.

— Отлично.

Она помахала рукой перед уходом, направляясь к шаттлу с другими официальными лицами. Двери закрылись, когда он двинулся в путь, визжащие двигатели отступили вдаль.

— Я люблю твою мать, Джон, — Миранда осторожно закрыла дверь. — Но я думала, что они никогда не уйдут.

— Ха, — протянул он, громко зевая. Шепард был довольно уставшим, и кровать была привлекательной перспективой. -Господи, как я устал.

— Ну, после смертельной дуэли с таким страшным зверем может оказаться любой.

— Ты имеешь в виду барсука или руководство Альянса?

— Ой, Она побрела к нему. — Ну я нахожу, что мой красивый герой так бесстрашно защищает меня…очень возбуждающе.

— О?

— Да, — она взяла его за руку и потянула к лестнице. — И, Джон, я думаю, ты должен занять эту позицию.

Это его удивило. — Правда?

— Не для них, — начала она подниматься по лестнице, таща его за собой. — Для невинных, для молодых.

— Ради будущего?

— Ты можешь сделать разницу для всех этих бедных душ, которые всегда забывают, — они достигли первого этажа, продолжая подниматься по лестнице. — Для детей, которые остались одни, для одиноких, которые потеряли все. Я знаю, что ты им не обязан, но я знаю, что тебе не все равно. Я знаю, что тот список который Чаквас показала тебе, повлиял на тебя.

— Больше, чем ты можешь предположить, — они поднялись на второй этаж и повернули налево, в спальню. Миранда была права, но это его беспокоило. И он принял решение. — Хорошо, я сделаю это.

— И это только одна из многих причин, почему я люблю тебя. Миранда снова села на кровать, медленно и мучительно снимая платье, чтобы показать свое обнаженное тело.

— Он усмехнулся. — Потому что я делаю то, что ты хочешь?

— Ну, это так, — она откинулась на спинку кровати, прислонившись спиной к изголовью. — Но это потому, что ты всегда поступаешь правильно. Для всех остальных в первую очередь.

— Ну, это не будет происходить все время, — он снял свою одежду. -Ты превыше всего для меня в галактике.

Он опустился на кровать, подполз к ней. Он остановился, когда поравнялся с выпуклостью на её животе, прижимая легкий поцелуй к гладкой коже Миранды и шепча.

— И ты тоже.

— Сделай это еще раз, — он повторил, нежно потирая ее кожу. Шепард почувствовал, что Миранда слегка дрожит под ним.

Шепард сделал это снова, но затем начал двигаться вверх по ее телу, проводя поцелуями между ее грудями и мимо шеи к ее рту. Он остановился, и они несколько секунд смотрели друг на друга. Затем Миранда медленно кивнула ему, говоря тихо.

— Действуй, любовь моя.

Так он и сделал. Шепард всегда был внимателен к Миранде во время секса, всегда следил за тем, чтобы она была максимально комфортной и довольной. И теперь это было еще важнее, он позаботился о том, чтобы быть с ней особенно нежным. Хотя он старался не быть слишком мягким, она все равно хотела хорошо провести время.

После того, как они оба пережили момент страсти, Шепард поднялся на кровать, устроившись поудобнее. Миранда прижалась как можно ближе к нему, положив голову ему на грудь, как на подушку, и запутавшись ногами в его ногах. Его левая рука обвилась вокруг ее спины, а правая легла на живот, слегка массируя его. Хотя они всегда спали в таком положении, Миранда старалась быть такой каждую ночь. Это было частью рутины, которую она выполняла для него, одним из ее многочисленных методов борьбы с плохими снами Шепарда. Она старалась быть как можно ближе к нему, успокаивая его своей гладкой кожей, нежными объятиями и пьянящим запахом. И ее ласковые слова, в которых она всегда говорила одно и тоже каждую ночь.

— Я здесь, Джон, — она прижала поцелуй к его груди. — Люблю тебя.

— Я тоже тебя люблю.


========== Глава 10 ==========


16 июля 2187 — пульс Тигля + 10 месяцев


Шепард и Миранда поднялись по знакомой лестнице рука об руку, игнорируя любые взгляды, которые следовали за ними. Они прошли офис Бейли слева от них, получив кивки от Турианских охранников снаружи, и прошли около десяти метров, остановив офис Удины справа от них.

— Я бы все равно предпочел пойти на работу в офис Спектров, — нахмурился Шепард. — Это гораздо более честная работа.

— О, это не такой уж плохо Джон, — Миранда укоризненно посмотрела на него. — По крайней мере, в тебя не будут стрелять.

— Ну, ты думаешь, что дело в этом, — усмехнулся он. — В Цитадели меня часто стреляют, что бы я ни делал.

Она закатила глаза. — Пойдем, проверим твой кабинет.

Он кивнул ей, прежде чем провести ладонью по ключу от входа, впуская их в комнату. Шепард быстро оглядел опрятный кабинет, все было так же, как он помнил. Это было довольно скудно, хотя, то, что несколько личных вещей присутствовали для его бывшего оккупанта, больше не было. Его глаза блуждали всего несколько секунд, прежде чем Асари встала с одного из красных диванов, она слегка кашлянула, чтобы привлечь их внимание.

— Приветствую Вас, советник Шепард, — слегка отшатнулся он, впервые к нему обратился этот титул. — Я Шейла.

— Привет, Шейла, — он подарил ей приятную улыбку, свою обычную тактику для незнакомцев. — Вы из канцелярии Совета?

— Я имею честь и привилегию быть вашим секретарем. Асари приятно улыбнулась и поклонилась.

— Да, я и не знал, что у меня он будет.

— Конечно, Советник, — если можно, она улыбнулась еще шире, хотя, по правде говоря, это было довольно покровительственно. — Мой долг держать вас в курсе всех встреч, предстоящих событий, общих сроков и других важных обязательств. Короче говоря, я могу помочь вам с любыми услугами, которые вам потребуются.

Шепард хотел было ответить, но Миранда заговорила довольно холодным тоном. — Верно, и чем же эти услуги ограничены?

-Прошу прощения, мисс…?

— Мисс Лоусон, девушка Джона. Она быстро поцеловала Шепарда, прежде чем направиться дальше, обошла стол в нижней части комнаты. Она уселась на стул позади, довольно экстравагантно откинувшись и убедившись, что ее беременный живот находится на виду. Шепард внутренне застонал, он точно знал, что произойдет.

— Мисс Лоусон, я не совсем понимаю, что вы имеете в виду. Асари все еще улыбалась, хотя теперь она выглядела несколько не в своей тарелке.

— О да, — Миранда вытащила яблоко из сумочки и довольно агрессивно откусила его, прежде чем продолжить. -Скажи мне, Шейла, ты думаешь, что такое платье, как-то, которое ты носишь, уместно в этой рабочей обстановке?

Шейла взглянула на свое зеленое и белое платье, Шепард тоже. Он был из тех, которые предпочитают большинство Асари, достаточно облегающий и обнажающий много кожи в центре туловища. В президиуме не было ничего необычного в том, что Асари так одевался, хотя он и понимал значение Миранды — это должно было привлечь много внимания. Тем не менее, он думал, что его девушка была немного несправедлива. Шейла нервно сглотнула, явно не зная, что делать дальше.

— Миранда, — Джон подошел к ней и заговорил тихо, чтобы только она его услышала. — Мне кажется, ты ведешь себя немного нелепо, не так ли?

— На самом деле? — Она наклонила голову, медленно поднимая брови. — Я думаю, что просто немного чрезмерно защищают территорию, особенно моего мужчину.

— Я…Я это вижу.

— Ну, Шейла, — попытался надавить Шепард, — он не хотел иметь проблем с потенциально превосходной секретаршей. -Я уверен, что мы неплохо поладим. Есть все, что мне нужно знать прямо сейчас?

— Хм, да, Асари, казалось, собралась, взяла блокнот со стола позади нее и пролистала. — Через полчаса у Совета заседание, я могу отвести вас в палаты, которые они используют сегодня. Кроме того, мне поручено спросить, удовлетворены ли вы работой этого офиса. Вы можете запросить любую настройку или даже изменение места работы, Если вы хотите.

— Я думаю, он немного скудноват, — огляделся он на секунду. — Как ты думаешь, они могут достать аквариум?

— Я могу спросить у Совета.

— Отлично, было бы неплохо, — заметил он группу пустых полок в конце комнаты. — И я могу принести некоторые вещи из дома, также. И это все?»

— Да, я оставлю вас, чтобы вы устроились и вернусь, чтобы отвезти вас на Совет, — она щелкнула блокнотом, выглядя немного счастливее. — Если вам что-нибудь понадобится, я буду в коридоре. Кроме того, вы можете связаться со мной через ваш терминал прим. Хорошего дня, Советник.

С этими словами она поспешно удалилась, даже не взглянув на Миранду. Когда Шейла ушла, Шепард повернулся к Миранде и развел руками.

-Что, черт возьми, это было?

— Не надо, тут возражать, — Миранда указала обвиняющим пальцем. — Разве ты не видел, что она пыталась сделать? Или ты не возражаешь?

— Что? Я думаю, она пыталась представиться в качестве моей секретарши, — вздохнул он, садясь напротив нее и принимая обеспокоенное выражение. Он надеялся, что это не начало большой проблемой. — Миранда, ты мне доверяешь? В качестве партнера, конечно.

— Конечно, Джон, я не имела в виду… Миранда приняла извиняющееся выражение лица. — Я доверяю тебе безоговорочно, это просто…

— Что именно?

— Все знают, что мы вместе, ни дня не проходит, когда о нас что-то узнают в новостях или в одной из этих нелепых программ про знаменитостей, тем более что все они узнали, что я беременна, — она посмотрела на свои ноги. — Тем не менее, люди все еще продолжают говорить о тебе, ты видел некоторые сайты в экстранете? Там полно фан-клубов безумных Асари и человеческих женщин, и не заставляйте меня начинать с поддельных фотографий, которые печатали.

— Fornax делают поддельные порно про нас? Он рассмеялся. — Это просто смешно.

— Это не так, я не понимаю, почему люди не могут просто принять, что мы вместе», — она покачала головой, все еще глядя вниз. -Я знаю, это звучит нелепо.

— Это не так. Я могу понять, я действительно могу, — он положил руку на стол, слегка взяв ее. — Но ты не должна волноваться, если кто-то попытается что-то сделать, их ноги не коснутся земли, Мири.

— Я не была особенно зрелой с твоей секретаршей, не так ли?

— На самом деле нет.

— Я извинюсь, когда она вернется, Миранда сжала его руку. — И я действительно доверяю тебе.

— Я так и думал, — он огляделся, главным образом, чтобы найти, на что сменить тему. -Эти полки могут что-нибудь сделать. Может быть, музыкальный плеер, может быть, какие-то модели кораблей?

— О боже, только не очередная коллекция, — комично закатила она глаза. — Но ладно.

— По этому вопросу, что ты собираешься делать, пока я на собрании?

— Ориана уже едет сюда, она забронировала билет, как только я сказала, что жду, — усмехнулась Миранда. — Мы заказали столик в ресторане — все, что вы можете съесть по-китайски, и я твердо намерена съесть все это.

— Надеюсь, ты попросила их приготовить дополнительную еду? — Он усмехнулся. -Они закроются после того, как ты закончишь.

— Ха, — она откусила еще пару кусочков яблока. — А потом мы пойдем по магазинам, немного сестринского времени.

— Хорошо, ты заслужила это, Мири, — улыбнулся Шепард. — Иди потрать кучу денег.

— Ну, я нашла очень интересный магазин на президиуме, — она кокетливо посмотрела на него. -Магазин нижнего белья, с отличным отделением для «мам».

— Э… Он неловко потер затылок. — Здорово?

— О, это здорово для тебя, — подмигнула она ему. — Я найду что-нибудь экзотическое, я знаю, ты любишь такие вещи.

Миранда несколько секунд молчала, потом встала, взяла Шепарда за руку и повела к одному из диванов. Она села, притянула его к себе и поцеловала.

— Немного остроумно, а, Мири? — Он усмехнулся. — Не уверен, что это место вполне подходит для такого рода вещей.

— Просто держи это в секрете, Джон, я не хочу, чтобы твоя секретарша пришла к нам в особенно компрометирующем положении.

— Ты уверена, что не ставишь свою власть надо мной? Пытаешься заклеймить меня как свою собственность?

— Если ты не заткнешься и не поцелуешь меня, — угрожающе прорычала она. — Обязательно.

Остальные двадцать минут они провели на диване, целуя друг друга. Несмотря на ее заявления, Джон чувствовал некоторую настойчивость в движениях Миранды. Он пытался успокоить ее своими движениями, но в конце концов решил действовать слова.


— Миранда, я обещаю тебе, что никогда не предам твоё доверие, — он удержал ее взгляд, их глаза встретились. — Сколько бы Асари ни пытались встать на пути.

— Я…Я знаю, — она сглотнула, переводя дыхание. — Я бы не носила твоего ребенка, если бы не доверяла тебе. Как я уже сказала, просто другие люди меня раздражают. Не ты.

— Я люблю тебя, Мири, никогда этого не забывай.

— Я знаю, — улыбнулась она, слегка потирая его запястье большим пальцем. — Я тоже тебя люблю.

Вскоре раздался шум у двери, и они разделились, прежде чем впустить Шейлу обратно. Прежде чем Асари успела что-нибудь сказать Миранде, она не очень-то хотела извиняться, и он знал, что она захочет покончить с этим.

— Шейла, я хотела бы извиниться за то, что сказала раньше, — она любезно улыбнулась. — Это было не очень по-взрослому или по-доброму.

— Все в порядке, Мисс Лоусон, надеюсь, в будущем мы сможем поладить, — с облегчением вздохнул Асари. — Хотя я могу заверить вас, что у меня нет намерений в этом отношении к Советнику Шепарду, я в настоящее время состою в отношениях и определенно не хотела бы пытаться встать между вами.

-Что ж, я рада, что все улажено, — Миранда встала, собрала свои вещи и поцеловала Шепарда в щеку. — Я лучше пойду и встречусь с Орианой, удачи Джон.

— — Спасибо, Мири, — улыбнулся он. — Увидимся.

— Увидимся, — она подошла к двери, остановилась и повернулась к нему лицом. — И постарайся не убить их сразу.

Затем она вошла в дверь и скрылась из виду. Шейла улыбнулась ему, посмотрев на часы на стене.

— Вы готовы, Советник?

— Думаю, да.

XXXXXXXX

Шепард занял место за круглым столом в личных покоях Совета, оглядывая ожидающие его лица.

— Добро Пожаловать, Советник Шепард. — Он повернул голову в сторону Тевос. Азари выглядела уверенно как и всегда, Валерн и Спаратус были по обе стороны от нее. Шепард не был удивлен, что они пережили войну невредимыми, но он очень надеялся, что их отношение изменилось в результате событий последних нескольких лет.

— Благодарю.

— Полагаю, вы всех здесь знаете?

— Почти. — Как и первоначальные советники, было еще четыре члена. Адмирал Раан был представителем от Кварианцев, к облегчению Шепарда. Конечно, он надеялся, что Тали присоединиться, но она наотрез отказалась. Тали твердо заявила, что не хочет иметь ничего общего с политикой Цитадели и хочет работать только со своим народом.

Балак был представителем Батарианцев, сидевших справа от Шепарда. Как и многие люди, Шепард не был большим поклонником Батарианцев, и Балак пытался убить его. Но он отложил это в сторону, и он был уверен, что Батарианин отложит свои разногласия, чем многие другие члены Совета — его люди не могли позволить себе быть неловкими или придирчивыми в данный момент.

Рекс был представителем Кроганов и сидел справа от Шепарда. Его старый друг ничего не сказал, только ухмыльнулся Шепарду и приподнял бровь в Крогановом эквиваленте — он был в хорошем настроении. Шепард предположил, что это, вероятно, потому, что это был великий день для будущего Кроганов.

Последним участником был Гет, очень похожий на Легиона. Он был белого цвета, с красными и черными отметинами на груди и плечах. Он наклонил голову в его сторону.

-Как тебя зовут, Гет?

— Серийный номер этой платформы 42-a16cv.

— Ах…правильно, — он почесал затылок. — А попроще никак?

— Называй это как хочешь, — усмехнулся Рекс. — Жестянке думаю плевать на имена.

— Рекс, это жестоко.

Кроган в ответ раздулся. -Ты так не думал, когда мы взрывали их дюжинами.

Шепард глянул на Рекс, наверное, не то чтобы воспитывать, так что вскоре и он мог видеть как Валерн и Тевос обмениваются заинтересованными взгляды. Саларианец вздохнул и заговорил:

— Можем мы дать Гету имя и покончить с этим?

— Шепард, ты всегда говорил, что Дэйв — мужественное имя среди людей, — указал Рекс на Гета. — - Думаю гету подойдёт?

Шепард хотел что-то сказать, но Гет заговорил первым. — Это приемлемо, — ответил Гет, не двигаясь. — Эта платформа будет откликаться на ‘Дейв’.

— Хорошо, — Спаратус радостно кивнул, но Шепард мысленно хлопнув головой на стол. Он болтал с Рексом на SR-1, обсуждая вопрос о различающихся именах между видами. Он пошутил, что имя «Дэйв» звучит как имя излучающее силу в глубоком и угрожающем голосе Рекса, и, похоже, Кроган поверил ему. Теперь это выглядело так, будто имя прилипло к члену Совета. –-Советник Шепард, у вас есть еще вопросы, прежде чем мы начнем?

— Да, — он положил локти на стол и со вздохом наклонился вперед. -Где советники других рас? Ханар, Волус, Элкор?

— Им предложили места, — ответила Тевос. — Но они решили отложить это на несколько лет, пока не оправятся от войны. До тех пор мы будем гораздо теснее работать с их посольствами.

— Да, я понимаю.

— Если это все, я думаю, мы должны перейти к первому вопросу дня, — щелкнул Валерн на панели данных, побуждая остальных сделать то же самое. Шепард заметил, что один из них тоже был перед ним, он был связан с остальными и автоматически начал показывать презентацию. — Галактическая экономика находится в тяжелом состоянии…

Внутренне Шепард застонал, этого он надеялся избежать это в свой первый день. Он ничего не знал о галактической экономике или бизнесе, и он ничего не мог предложить. Рекс тоже не выглядел слишком довольным, он неловко переместился на своем месте и наклонился к Шепарду.

— Это будет просто захватывающе.

Время Шепарда тянулось медленно до конца встречи. Он пытался сосредоточиться, действительно пытался, но никак не мог сосредоточиться на разговоре, в котором ему нечего было предложить. Его разум блуждал туда — сюда, но в конце концов он вернулся в комнату с остальными. Он украдкой достал из сумки свой блокнот и включил его, открыв социальную программу. Это было довольно безответственно, но он ничего не делал на собрании.

Он прокрутил список контактов, которые в настоящее время были в сети, но прежде, чем он смог выбрать один, появилось сообщение.

16:06 Г. В. — Шепард! Есть кто живой?

Он усмехнулся, всегда было приятно поговорить с Гаррусом.

16:06 Д. Ш. — Ну, в настоящее время на заседании Совета…

16:07 Г. В. — А ты со мной разговариваешь? Разве ты не долженну типа?.. управлять галактикой? Держать граждан вроде меня в безопасности в своих постелях?

16:07 Д. Ш. — Ты? Гражданский?

16:07 Г. В — Технически, ты тоже гражданский.

Шепард быстро поднял глаза, дважды проверяя, наблюдает за ним кто-нибудь или нет. Большинство советников с энтузиазмом участвовали в дебатах, хотя Рекс выглядел полусонным, а выражение лица Балака было практически убийственным.

16:09 Д. Ш. — Технически, мне скучно.

16:09 Г. В. — Ха!


Наступила пауза, прежде чем Гаррус продолжил.

16:09 Г. В. — Итак, «Лорд Рекс» там?

Шепард усмехнулся прозвищу, ему пришлось развить кашель, чтобы скрыть его. Он собирался ответить, когда Рекс наклонился ближе и прошептал ему.

-Скажи Турианину, что как я буду на Раннохе то убью его, если он не будет осторожен.

16:10 Д. Ш. — Я думаю, что ты обидел Рекса этим ником Гаррус, кажется, он бормотал что-то о Раннохе, и убить тебя.

16:10 Г. В. — Привет, Рекс! Я знаю, Шепард может позволить себе игнорировать встречу, но тебе лучше быть внимательнее. Саларианец может даже попробовать что-нибудь забавное с тобой в комнате, ты никогда не работал с ними — убедись, что сначала прочитаешь то, что подписываешь!

Рекс расхохотался, немедленно прекратив продолжающийся разговор. Когда взгляды устремились в их сторону, Шепард попытался убрать панель данных из поля зрения, хотя он был уверен, что Тевос уловила движение. Она прочистила горло.

— Есть что-то забавное в потенциальных базовых интересах банков, когда мы их возобновим? Советники?

— Это довольно покровительственный тон Тевос, — Рекс сверкнул в сторону Асари, и Шепард полностью согласился. — Мы не дети.

— Я не хотела вас обидеть, — она наклонила голову и виновато посмотрела на него. — Я только хочу сказать, что вы можете внести свой вклад в обсуждение, пока ни вы, ни советник Балак ничего не сказали.

— Как мы можем? Теперь Балак заговорил, и довольно агрессивно. — Мы солдаты, мы ничего не знаем ни об экономике, ни о банках, ни о бизнесе, ни о политике. Откуда нам знать, что вы честны или справедливы к нашему виду? Вы можете нас ограбить, и мы никогда не узнаем о этом!

— Я не думаю, что они сделают это Балак, — заговорил Шепард, пытаясь быть дипломатичным. — Но он прав, мы понятия не имеем ни о чем из этого.

— Я понимаю, — Спаратус торжественно кивнул. — Но вы должны нам доверять, и я уверен, что со временем вы все это поймете.

— Да, Валерн начал поглаживать в задумчивости подбородок. — Может быть, мы могли бы дать вам несколько примеров, упрощенных, конечно, чтобы вы взглянули на них до следующей встречи. Чтобы дать вам базовое понимание. Есть также некоторые хорошие книги, которые я могу порекомендовать, если вы хотите.

Шепард кивнул, хотя Рекс все еще сердито смотрел на него и что-то мрачно бормотал, так что только Шепард мог его слышать. — Это все еще не решает проблему, глупый Саларианин.

Шепард решил, что отныне ему, вероятно, придется слушать, поэтому, когда переговоры возобновились, он выключил панель данных. Он заметил несколько последних сообщений от Гарруса.

16:13 Г. В. — Шепард? Ты там? У тебя неприятности? О, пожалуйста, скажи, что я втянул тебя в неприятности, это было бы просто смешно…

16:14 Г. В. — Хорошо, теперь ты меня беспокоишь. Серьезно, Шепард, тебя уволили? Это было бы потрясающим достижением — вызвать увольнение Советника.

16:16 Г. В. — Я не могу вспомнить, является ли уголовным преступлением участие в закрытом заседании Совета, даже через Экстранет.

16:19 Г. В — О, черт, это серьезное преступление — я только что проверил. Пожалуйста, скажи мне, что все еще только ты читаешь этот блокнот?

Шепард ухмыльнулся и позволил Гаррусу нервничать дальше.

XXXXXXXX

Шепард осторожно наклонил лицо вперед, прижимаясь носом к Гудку квартиры. Прошло около десяти секунд, прежде чем дверь открылась, Миранда заговорила.

— Джон, зачем…о, — Она остановилась, пытаясь всмотреться вокруг него в массу информационных блокнотов в его полностью нагруженных руках. — Там довольно много работы.

— Расскажи мне об этом.

Он прошел мимо нее, бросив блокноты на стол, когда Миранда закрыла входную дверь. Затем Шепард опустился на один из диванов и энергично потер глаза. Миранда подошла и села рядом с ним, взяв большую миску, полную миниатюрных пападумов, и начала радостно хрустеть ими.

— А где Ориана?

— Ее вызвали, когда мы ходили по магазинам, видимо, в ее колонии возникла серьезная чрезвычайная ситуация.

Шепард нахмурился, он был удивлен, что Миранда отпустила сестру, если это была опасная проблема. — Звучит серьезно.

— Это не было проблемой безопасности, какой-то социальной вещью или чем-то еще, — нахмурилась она. -Но перезвонить ей с полпути через Траверс? Должно быть, они действительно ценят ее там, и поэтому должны.

— Да, — кивнул Шепард. -Держу пари, она отлично справляется со своей работой.

— Да, — Миранда сделала паузу, давая ему еще один шанс. — Что еще более важно, как прошла твоя встреча?

Он медленно покачал головой, запустив руки в волосы. «Катастрофа от начала до конца.»

— Неужели все было так плохо? — Мягко спросила Миранда. — Что случилось?

— Ну, Советником гетов будет Дэйв.

— Э… Миранда поднимает бровь. — И это потому, что?

— Моя вина, это из-за шутки, которую я пошутил с Рексом много лет назад, — пожал он плечами. — Но после этого первое, о чем мы говорили, была экономика, насколько это было блестяще?

— Я не знаю, — она съела ещё одну закуску. — Насколько это блестяще?

— Совсем не блестяще, я ничего не знаю об экономике, — вздохнул он. — Или бизнесе, финансах, налогообложении, политике или что-то вообще относящееся к делу. Балак был прав — если бы они хотели, чтобы остальные члены Совета могли учувствовать в работе, и мы не имели бы понятия.


— Да ладно, этого не случится, — она закатила глаза. — И ты не единственный. Я не думаю, что Рекс знает, что делает, не так ли?

— Ну, это уже совсем другая история, — нахмурился Шепард, он не был доволен одним из решений, принятых в конце встречи. — Кроганы получают команду Волусов и Асари Финансистов и бизнесменов для работы в своей политической команде. Рексу не придется и пальцем шевелить, они все сделают за него. Батарианцы получают тоже самое.

— Ты должен быть справедливым Джоном, у кроганов на самом деле нет надлежащей экономики, и они не смогут создать ее сами без помощи, — она потянулась за другой горсткой пападумов. — И батарианцы потеряли все, так что им тоже придется сделать то же самое.

— Я не говорю о самих расах, им, очевидно, нужна помощь, я имею в виду других советников, — Шепард встал, идя на кухню, продолжая говорить. — У них будет команда опытных советников, и что у меня есть? Оставшиеся лакеи Удины, вот что.

— У тебя есть я, и я буду в твоей команде, — он посмотрел на нее из-за холодильника, на мгновение остановившись в поисках пива. — У меня есть дипломы в области межгалактических финансов, бизнеса, банковского дела и политики. Я, наверное, знаю больше, чем все те помощники, что есть у Рекса.

— Я знаю, ты очень умная, — он вернулся к холодильнику, схватив бутылку и вернувшись к Миранде на диване. — Но дело не в этом, они попросили меня быть Советником, но я просто не могу выполнять большую часть работы. И я не хочу, чтобы тебе пришлось делать много дополнительной работы, особенно с малышом на подходе.

— Господи, Джон, я не больна, — смягчила тон Миранда. — А разве ты не лицемеришь?

— В смысле? — Он сделал глоток пива.

— Ты рекомендовал Андерсону быть советником после битвы при Цитадели, он тоже не знал об этом ничего, — Миранда поставила теперь пустую чашу обратно на стол, удивив Шепарда с огромной скоростью, как быстро она съела содержимое. Он снова обратил на нее внимание. -И все же он был великим советником. В основном потому, что он не был политиком, он был просто честным солдатом, как ты.

— Я знаю это, и ты права.

— Как всегда, — она ухмыльнулась, прежде чем подвинуться к дивану, откинувшись на его плечо и вытянув ноги вдоль дивана. Затем она взяла со стола папку, положила ее на живот и начала с удовольствием листать. -Я могу легко помочь тебе с этим, это займет некоторое время, но ты его поймёшь. Если ты хороший ученик, то есть.

— О, я просто фантастичен, — игриво подтолкнул он ее. — Получу ли я лучшие оценки за то, что сплю с учителем?

— Задница, — она повернула голову. –Ты получишь наказание.

Они замолчали, пока Миранда изучала документы, Шепард был счастлив наблюдать, как она тихо пьет его пиво. Затем он подумал о чем-то, он действительно задавался этим вопросом некоторое время.

— Сколько у тебя дипломов?

— Посмотрим, хорошо, четыре, о которых я упоминала, — она остановилась на секунду, чтобы рассмотреть, прежде чем наматывать довольно обширный список. — Есть по прикладной математике, искусственному интеллекту и программной инженерии, биохимии, биотехнологии, клеточной биологии, Химической инженерии, эволюционной биологии, генетики, медицинской биологии, молекулярной биологии и генетики, нейробиологии. Конечно, все они под разными именами в разных университетах, изучаемых через Экстранет. Но это все равно дипломы.

— Поразительно…… Шепард покачал головой, будучи просто в восторге. — Я знал, что у тебя их немало, но это непристойно. Как у тебя было время на все это?

— Ну, сначала я изучала гуманитарные науки, когда мне было от четырнадцати до шестнадцати, — заметил он ее хмурый взгляд. — Это было все для основ бизнес-империи отца, поэтому я могу продолжать править ею.

— А все науки?

— Мне нравилась наука, когда я была моложе, гораздо больше, чем финансы или экономика, и это было бы так же важно, как гуманитарные науки для бизнеса — они были научными, как ты знаешь, — она закрыла файл, запихнув его обратно на стол. — Я получила первую научную степень, когда жила с отцом, но остальное я получила во время своей карьеры в Цербере. Всякий раз, когда я работала над новой задачей, где требовался новый набор навыков, я сначала изучала соответствующие курсы. Кроме того, я подумала, что, если я все равно буду работать, я могу получить еще несколько тем. Например, я проходила курсы неврологии во время проекта «Лазарь» — это было актуально.

— Предположим, это имеет смысл.

— О, а я забыла еще один — по репродуктивной биологии, — Шепард приподнял бровь, собираясь что-то сказать, когда Миранда заговорила первой. — Нет, Джон, это не диплом по сексу. Я получила его во время работы с Уолтерсом, он сам меня учил.

— Ты хочешь сказать, что после окончания войны ты получила еще один диплом? Его рот слегка приоткрылся, он все еще был просто поражен.

— Да, но это было не самое сложное.

— Ты… Ух ты! — он обнял ее за плечи и поцеловал в голову, прежде чем сказать искренне. — Хотел бы я быть достаточно умным, чтобы получить хотя бы одну научную степень.

— Эй, ты и сам очень умный, — он приподнял бровь. — У тебя очень быстрый ум, адаптируемый и практичный, я видела, как ты работал над проблемами, в которых студенты-дипломники потерпят неудачу.

— Ну…

— Ты отлично ладишь с людьми, способен внушить доверие даже самым потерянным людям, — продолжала она. — Ты знаешь, как обращаться с людьми, когда быть добрым и когда дать им пинка под зад. посмотри, как ты обращался с такими людьми, как я и Джек. Существуют различные типы интеллекта, и твой, вероятно, намного превосходит другие.

— Если ты так говоришь.

— О, ты знаешь, что я права, — она снова потянулась к файлу. -На кухонном столе для тебя есть вкусности.

— Вкусности? Ура!

Он вернулся на кухню, там действительно было несколько мешков, наполненных чем-то. Шепард просмотрел первую коробку с белой коробкой. Он вытащил коробку, чтобы найти её содержимое, большую копию SR-2, и проверил другие сумки, чтобы выявить аналогичные предметы. Там был Турианский Дредноут, SR-1, «Вознесение судьбы» и еще три корабля. Он оглянулся на Миранду, она радостно улыбалась.

— Спасибо Мири, они будут отлично смотреться в офисе.

— Другого ты еще не видел, он под столом — я не хотела его поднимать.

Он заглянул под стол, там была очень большая коробка, и она была действительно тяжелой. Он поднял её на стол, вытащив коробку из обертки.

— О, вау! Шепард оглянулся на Миранду. — Это фантастически Мири!

Он снова посмотрел на коробку. Это была большая, метровая копия Мако. Это была не только модель, но и полностью автоматизированная копия, в комплекте с полностью функциональной башней для стрельбы из гранул. Коробка утверждала, что она может делать до пятнадцати миль в час, и он полностью намеревался проверить это.

-Я штурмую этим зал заседаний Совета.

— Ну, Джон, сначала ты можешь проверить другие…экзотические…вещи, которые я раздобыла, — Миранда стояла рядом с ним, ее голос мурлыкал довольно чувственно. Глаза Шепарда расширились, честно говоря, он немного беспокоился о ее нелепых сексуальных желаниях. Он повернулся к ней лицом и увидел, что она с дьявольской усмешкой сжимает в руках сверток. — Сладкий и соленый попкорн — в одном пакете! Ты можешь поверить, я никогда не видел ничего настолько удивительного!

Прошло несколько секунд молчания, прежде чем он не смог сдержаться, Шепард расхохотался, и вскоре она присоединилась к нему.


========== Глава 11 ==========


28 октября 2187 –13 месяцев после Импульса Горна.


Миранда поправила подушку за спиной, устраиваясь поудобнее в сотый раз за последний час. Она слегка сдвинула ноги, вытянувшись до самых носков вниз по дивану. Она сидела посреди углового дивана, повернувшись лицом к большому видеоэкрану над камином. Другая часть Г-образного дивана была пуста, Шепард сидел на полу спиной к нижней части мебели с невероятным множеством информационных пвдов и бумаг, окружающих его на ковре.

Она снова обратила внимание на видеоэкран и программу, которую сейчас смотрела. Это был драматический сериал середины двадцатого века, вращающийся вокруг команды врачей и медсестер в английской больнице. Миранда никогда не удосуживалась следить за программами в прошлом или какой-либо популярной культурой. Это никогда не интересовало ее, и у нее никогда не было свободного времени. Но теперь у нее было достаточно времени, и она была готова попробовать что угодно. Она действительно любила эту серию, уверена, что она не была лучшей из действующих и содержала множество исторических и медицинских ошибок, которые она ненавидела, но взаимодействия между различными персонажами в истории были довольно интересными.

Довольно скоро программа закончилась, реклама сопровождалась массивным бульканьем из ее живота. Миранда закатила глаза и вздохнула, слегка похлопав свою довольно большую выпуклость. Она могла справиться с другими побочными эффектами беременности — болью в спине, больными ногами, необходимостью пользоваться туалетом каждые пару часов, смешным — и для Шепарда довольно ужасающим — сексуальными позывами, перепадами настроения, головными болями и тошнотой — - но постоянный голод сводил ее с ума. И это был не общий голод, а специфическая тяга только к определенным продуктам.

Она медленно сошла с дивана, обошла его и медленно вошла на кухню. Легкий звон сказал ей, что Легион следует за ней, знакомый звон его воротника выдавал присутствие массивного животного. Миранда прошла мимо плиты и остановилась перед двумя из множества дубовых шкафов в комнате, открыв их одной рукой и почесав Легиона за ухом другой. Шкафы были набиты едой, но там не было ничего, что она хотела бы съесть. Она закрыла дверцы шкафа с горбом и двинулась к холодильнику, открыв обе двери сразу. Миранда начала рыться отыскивая нужное довольно методично. В конце концов она что-то нашла.

— Хм, хорошая миска чипсов была бы хороша, — она повернула голову, чтобы посмотреть на собаку. В ответ он склонил голову. — Как думаешь Легион?

Она вытащила сумку из морозилки и направилась к плите, дважды проверяя инструкции на обратной стороне пакета. Миранда быстро адаптировалась ко многим домашним обязанностям, о которых ей раньше никогда не приходилось беспокоиться, таким как приготовление пищи. Хотя продвинутые вещи все еще были проблемой, она могла готовить основные блюда довольно хорошо. Это было сочетание чтения всей библиотеки кулинарных книг и следования инструкциям Шепарда, он был удивительно знающим поваром на самом деле.

Миранда бросила большую порцию чипсов в кастрюлю, поставила ее в духовку и поставила готовить. Затем она подошла к раковине, положив руки по сторонам и глядя в окно на темноту. Это был довольно бурный вечер, с огромным количеством дождя, хлеставшего с неба в почти вертикальном направлении. Внезапно вспыхнула молния, за которой последовал низкий грохот грома, и ветер завыл, когда он дул через горы. Озеро перед домом было полно бурных волн, разбивающихся о песчаный берег, и движение воды было невероятно драматичным. И это напомнило Миранде, что она действительно хочет выпить.

Она не пила кофе во время беременности, и сейчас ей не хотелось пить чай. Она исчерпала их запас сока, и в холодильнике больше не было ничего привлекательного. И Миранда также выпила их запасы горячего шоколада, хотя она действительно жаждала этого прямо сейчас.

— Хм, как Джон сделал это без порошка? Она барабанила пальцами по столешнице, вспоминая пару недель назад. Он сделал ей горячий шоколад, используя настоящий шоколад, а не просто порошок, и это было намного приятнее. Она повернулась к шкафам и схватила пару плиток шоколада, разорвав их и запихнув содержимое в кастрюлю. Миранда поставила его на плиту и включила, улыбаясь своей находчивости, наблюдая, как шоколад начинает таять.

Через две минуты кухня наполнилась запахом гари, и Миранда была встревожена развитием событий. Она провела деревянной лопаточкой по расплавленному шоколаду, найдя на дне кусочки обожженного шоколада. Она нахмурилась, Джон просто растопил шоколад и добавил молока. Ее попытка была комковатой и сожженной в кастрюле, едва ли идеальной. Она решила сдаться и заставить его сделать шоколад позже, поэтому она засунула кастрюлю в раковину, чтобы помыться позже.

Восемнадцать минут спустя фишки были сделаны, и, по крайней мере, они были сделаны хорошо. Миранда налила их в большую миску и направилась обратно в гостиную, радостно пережевывая пищу. Она остановилась, увидев Шепарда в том же положении на полу. Она не поняла, что он на самом деле спит на полу, и поставила миску на стол с нежной улыбкой. Миранда подошла к нему, медленно опустилась на пол и похлопала его по плечу.

-Джон? Она снова подняла миску с чипсами и помахала им перед его лицом, обдавая его запахом. — Просыпайся.

— Я не хочу лизать… Что? Она хихикнула, когда он медленно проснулся, слегка бормоча, когда его глаза открылись. Его обычный, проснувшийся, растерянный взгляд смутился. -Я спал? Я не должен был, прости.

— Эй, не беспокойся об этом, — Миранда слегка чмокнула его в щеку. — Но ты, как обычно, слишком много работаешь.

— Да, хорошо… Шепард остановился и, скривив лицо, вскочил на ноги. — Черт!

— Что?

— Сегодня вечером я должен был связаться с верховным командованием Ханаров по делам Совета.

— Ну, теперь уже поздно, — Миранда потянула его за руку, все еще сидя на полу. — Ты можешь сделать это завтра.

— Но…

— Нет, — резко перебила она его. -Ты сегодня много поработал.

— Хорошо, — вздохнул он и снова сел, потирая глаза. — Я сделаю это завтра.

— Хорошо, — Миранда наклонилась к его плечу, шаркая по ковру рядом с ним. Она почувствовала, как чья-то рука скользнула по ее плечам, и услышала, как Шепард зевнул, когда она снова поцеловала его в щеку, погрузив руку в миску и продолжая есть. Другая рука проскользнула в миску, когда Шепард украдкой потянулся за чипсом, ему это удалось, но в наказание она слегка ударила его по запястью. — Эй, убирайся от моей еды!

— Но пахнет так, будто ты их сожгла.

— Я пыталась сделать горячий шоколад, как ты, с обычными плитками шоколада, — печально покачала она головой. -Ничего не получилось.

— Ты растопила шоколад горячей водой или просто бросила над плитой?

— Над плитой.


— Вот в чем твоя проблема, — усмехнулся он. — Если ты просто растопишь его, он сгорит, так что только с водой.

— Понятно, — Миранда взяла еще один кусок чипсов, и они оба замолчали. Она оглядела окружающие их груды бумаг и блокнотов с данными. — Небольшой беспорядок.

— Извини, — Шепард выглядел немного застенчиво. — Это то, как я работаю лучше всего, как ты знаешь.

Миранда внимательно изучила бумаги. Многие из них были написаны от руки, собственноручно, рукой Шепарда, из ручки, лежавшей рядом с ним. Это напомнило о миссии коллекционеров, когда он передал ей свой первый отчет о миссии после вербовки Гарруса, Мордина и Заида в один день на Омеге. Он был написан от руки аккуратным и элегантным шрифтом, полным маленьких диаграмм и очень подробным. Он продолжал давать ей рукописные отчеты на оставшуюся часть миссии, и это было для нее действительно удивительно.

— Почему ты так часто пишешь от руки?

— Это долгая история, — он отступил назад, пренебрежительно махнув рукой. -Глупо, правда, с самого детства.

— Я уверена, что это не глупо, — подтолкнула его Миранда. — Выкладывая.

— Ладно, мне тогда было года четыре, хотя я не помню, где была мама, — улыбнулся он. — У нас была кладовка, в которой мы хранили вещи, большую часть времени она была заперта. Я играл с надувным шариком и он перелетел через дверь.

— Тебе запретили входить в эту комнату?

— Я не должен был ходить туда без мамы, все коробки были сложены очень высоко, и я был немного неуклюжим в этом возрасте, — он взял еще один чипс из миски. Я прокрался внутрь, стараясь вытащить его и уйти, но он попал в открытую коробку сзади.

Любопытство Миранды достигло пика. — Что там внутри было?

— Бумаги, страницы и страницы бумаг, — снова улыбнулся он, довольно нежно. — Помнишь, я рассказывал тебе о том, что делал мой отец, о старых механических штуках?

— Конечно.

— Каждый раз, когда он что-то делал, он писал именно то, что он делал, в комплекте с техническими чертежами и схемами.

— Чтобы их можно было воссоздать?

— Честно говоря, не знаю, — он зевнул и протянул руки, прежде чем продолжить. — Но я был очарован его писательством, оно было таким аккуратным, таким умным. Не могу сказать почему, но меня это очаровало, я был одержим.

Она наклонила голову, это действительно была странная история. — Твоя мать узнала об этом?

— Да, ей это показалось очень забавным.

— Я думаю, что это мило.

— Я очень хотел иметь возможность так писать, поэтому взял кучу бумаг и скопировал его стиль. Сначала я переписывал буквы, потом слова, потом целые предложения, — усмехнулся он. — Я просмотрел тысячи бумажек, это свело маму с ума.

— Была ли особая причина?

— Не знаю, может быть… Он сделал паузу. — Может быть, я чувствовал себя ближе к нему, как он учил меня. Может быть, я просто хотел произвести впечатление на своих друзей взрослым способом письма, кто знает?

— Мне кажется, это похоже на прежнего Джона, — Миранда наклонилась к нему поближе. — И это имеет для меня большой смысл. Было приятно видеть, что ты не просто морпех с этими отчетами о миссии коллекционеров.

Он вызывающе улыбнулся ей. — Если бы ты думала, что я обычный солдат, ты бы не потратила два года, восстанавливая меня.

— Ну, морпехи славятся отжиманиями, приседаниями и подтягиваниями, а не интеллектом, — ухмыльнулась она. — Хотя я не возражала против твоего физического состояния, приятно иметь мозг, в комплекте.

— Ха.

Миранда немного помолчала, прежде чем снова заговорила. -Я думаю, ты станешь отличным отцом Джон.

— Возможно.

— Нет, я знаю, — Миранда опустила глаза, бормоча что-то себе под нос. — Проблема будет во мне.

— Что? Нет! Шепард осторожно приподнял ее голову, чтобы посмотреть на него. -Ты будешь идеальной матерью.

— На самом деле? я просто… Миранда глубоко вздохнула, хотя она с нетерпением ждала, когда станет матерью. И Джону нужно было знать о ее проблемах, даже если они были неловкими. — Откуда мне знать, что делать? Когда ребенок заплачет, как я узнаю, хочет ли он есть, переодеваться или спать?

— На самом деле я не мог ответить, и ты забываешь, что я тоже ничего не буду знать, — он склонил голову. -Но ты как-нибудь узнаешь. Подумай об этом, ты носишь нашего ребенка, у тебя уже есть связь с ним. Ты узнаешь.

— Может быть, — мягко улыбнулась она. -Почему ты так хорошо делаешь так, чтобы все казалось лучше?

— Это дар, — Шепард поцеловал ее в щеку, прежде чем встать, отошел в сторону и вернулся с маленьким пакетом. — И это тоже, хотя на самом деле это для малыша.

Миранда сняла с него пакет, когда он сел, открыв его, чтобы показать маленькую белую плюшевую игрушку.

— Симпатичный тюлень, — Миранда положила его на живот, приподняв бровь. — Какая-то конкретная причина?

— Тюлень должен быть у каждого.

— Э… Миранда повернулась и подняла другую бровь, не зная, что сказать. –-Это еще одно громкое заявление Шепарда? Наряду с — Это мой любимый магазин на цитадели и — Я должен идти сейчас.

— Вообще то «я должен идти», без «сейчас», — усмехнулся он. — И каждый должен иметь тюленя без причины.

— Разумеется.

Он нахмурился. — Это вовсе не глупость.

-Нет, вовсе нет, — Миранда попыталась подавить усмешку. — Это очень разумно, я тоже не думаю, что человеческая жизнь полна без тюленя.

-Ты меня разыгрываешь.

— Ты можешь справиться с этим Здоровяк.

— Ну это немного громко… Он ухмыльнулся, похлопав ее по беременному животу. –Когда это говорит большая женщина!

— Шепард! Это очень грубо, и очень подло. Миранда фыркнула, скрестив руки на груди и отвернувшись от него. Шепард обнял ее за плечи, притянул к себе и страстно поцеловал в губы.

— Извини, это было немного низко.

— Ты такая задница, — она сузила глаза.

— Горячий шоколад, сейчас же!


========== Глава 12 ==========


28 ноября 2187 — 14 месяцев после Импульса Горна.


— Ладно, твоя очередь, Ранда, — Миранда закатила глаза, а младшая сестра лукаво улыбнулась. — Если… Если бы Шепард был женщиной, с точно такой же личностью и разумом, ты бы влюбилась в него. Ну, технически, её.

— Ори, это смешно, — Миранда опустила взгляд на бокал вина в руке сестры. — Ты действительно много пьешь.

— Нет, это не так, — Ориана указала обвиняющим пальцем на сестру. — Ты просто пытаешься уклониться от ответа. Ты знаешь правила, ты должна ответить.

— Это глупая игра, Ори, — вздохнула Миранда. -Я не знаю, вот ответ на этот вопрос.

— Ну, ты видишь нечто и за внешностью Шепарда, не так ли?

— Конечно, я не поверхностная Ори!

— Именно. Поэтому, теоретически, это не должно иметь значения.»

— Ну, подумай об этом, — Миранда сделала глоток горячего шоколада. — Мы гетеросексуальны, мы по-разному смотрим на мужчин и женщин. У меня нет сомнений, что я была бы очень дружелюбна с женской версией Джона, но не спала бы с ней. Я не развратничаю.

— Это чушь, представьте себе точную копию его личности, — сказала Ориана понимающим взглядом. — Ты сказала мне, что тебе надоели одни и те же болваны, которые были всего лишь мускулами. Ты сказала, что тело Шепарда было только преимуществом, довольно особенным, я должна добавить, и что тебя заинтриговал его ум.

— Я…Ну… Миранда понизила голос. — Я не лесбиянка, Ори.

Ориана безжалостно усмехнулась. — Так ты никогда не экспериментировал с другой женщиной?

— Я не буду отвечать, сейчас не моя очередь.

— О. Мой. Бог. Что правда? Глаза Орианы были полны веселья. — Я никому не скажу, но что случилось?

— Это было очень давно, и ничего серьезного, — бросила Миранда в глаза. — Честно говоря, это был поцелуй и ничего больше. Не говори ничего Шепарду, это может его слишком взволновать.

— Ха! Ориана рассмеялась, успокоилась и заговорила гораздо серьезнее. -Кстати, о Шепарде, где он?

-Работает, — снова вздохнула Миранда. — Он присоединится к нам, когда придет на обед.

— Он, кажется, очень занят всей этой работой Совета.

— Да, довольно занят, — покачала головой Миранда. — Слишком занят.

— Разве это плохо? — Ориана спросила. -Они над ним работают?»

-Нет, как обычно, — она сделала еще глоток горячего шоколада. -Он сам больше не работает.»

-Почему? Ему все еще снятся эти кошмары?»

Миранда помолчала, прежде чем ответить, она пожалела, что рассказала о них сестре. Не то чтобы Ориана кому-то рассказывала, но для Шепарда они были невероятно интимными. Он изо всех сил старался быть открытым о них с Мирандой, так почему она должна была уйти и рассказать кому-то еще? Правда, она не знала, как справиться с этой проблемой, но, возможно, ей следовало держать это при себе. Тем не менее, то, что было сделано, было сделано, и она была уверена, что Шепард не будет слишком раздражен, если он когда-нибудь узнает.

-К сожалению, довольно часто, — теперь Миранда не могла удержаться от того, чтобы не пролить кровь. -О, ори, я ненавижу, когда они у него есть. Это делает его беспомощным, даже немного похожим на ребенка.»

-Так ты считаешь, что он пытается переутомиться, чтобы утомиться?»

-Да, но ничего не получается. И ему это действительно не нравится, — нахмурилась Миранда. -Я сожалею, что заставил его пойти на это.»

-Но он хорошо справляется, по-моему, — улыбнулась Ориана. «Общественность действительно стоит за ним, вот что важно на данный момент. И правильные вещи делаются, восстановление идет в правильном направлении.»

-Да, но ему это не нравится, — возразила Миранда. -Он отказался от того, чем наслаждался.»

-Быть солдатом?»

-Да, и будучи призраком, — Миранда снова понизила голос. «Я беспокоюсь, что этого достаточно для него, что он доволен этой жизнью.»

-Ему здесь нравится, ему нравится быть с тобой. Это очевидно, — Ориана перешла с другой стороны углового дивана, чтобы сесть рядом с сестрой. -И вы слишком волнуетесь, на самом деле вы двое. Он, наверное, думает то же самое, тебе этого достаточно? И это правда?»

-Да, но для меня все по-другому. В Цербере я выполнял самые разные работы, и все они у меня были довольно хороши. Я могу сделать любую из этих вещей как работу, как только ребенок немного подрастет, и я буду счастлива, — нахмурилась она. — И это организовано, у меня будет команда в Уэрте. Мы будем работать над всевозможными медицинскими недугами, лечить неизлечимое. Я бы хотела делать это каждый день до конца своей жизни, а потом у меня будет семья, к которой я вернусь домой.

У Орианы было сочувственное выражение лица. — А Шепард?

— Он делает что-то, потому что чувствует себя обязанным, а не потому, что хочет. Я знаю, что он хочет эту семью, но что, если он хочет вернуться на службу? Миранда опустила глаза. -Не знаю, справлюсь ли я с этим, но с моей стороны эгоистично мешать ему делать то, что он хочет и любит.

— Он любит тебя.

— И он отказался от всего, чтобы быть со мной, — Миранда посмотрела на сестру. — Он почти отказался от спасения галактики на Горизонте, нам всем чертовски повезло, что он выжил. Но наши отношения почти стоили победы в войне, я не хочу, чтобы это стоило ему счастья.

— Это смешно, я сомневаюсь, что он может быть счастливее, чем сейчас, — вздохнула Ориана. — Если он не хотел этого, то зачем рисковал всем на Горизонте? Я не очень хорошо его знаю, но, судя по тому, что я почерпнула, Джон Шепард не из тех, кто просто теряет голову из-за чего-либо.

— Я…Ну, ты права, я полагаю, — Миранда нахмурилась. -Может быть, я просто веду себя глупо.

— Нет, поверь мне, — Ориана глотнула вина. -Честно говоря, ты меня понимаешь.

Их прервал звонок в дверь, громко прозвеневший по всему дому. Как и ожидалось Легион сошел с ума, выбежав из гостиной и дико лая на дверь. Через несколько секунд раздался звук открывающейся двери, затем послышался разговор. Один голос принадлежал Шепарду, но и другой был безошибочно узнаваем — громкий итальянский акцент Луиджи Джовани. Ориана подняла брови на голос. Миранда закатила глаза.

Через минуту Шепард вошел в гостиную, за ним последовал Луиджи. Он был одет в свой обычный костюм с открытой шеей, на его лице была широкая и дружелюбная улыбка. Мужчине было за пятьдесят, с редеющими волосами и пивным животиком, но это не помешало ему казаться бесконечно молодым. Его руки были нагружены сумками, соблазнительный запах еды доносился до Миранды.

-Ах, Мисс Лоусон, — он положил сумки на пол. — Как всегда прекрасна, но кто эта Белла Донна? Конечно, родственница, да, я вижу это сейчас. Твоя сестра, нет?

— Да, это Ориана, — Миранда остановилась, прежде чем продолжить, сказав, что она ее близнец, вероятно, будет довольно сложной. — Моя младшая сестра.

— Младшая? Вы похожи на Близнецов. Луиджи слегка поклонился им, прежде чем направиться к Ориане, и чмокнул ее в каждую щеку. Когда он сделал это с Мирандой в первый раз, когда ей пришлось воздержаться от удара, итальянская вежливость была полностью потеряна для нее. Но Ориана восприняла это спокойно, восторженно улыбаясь в ответ. -В любом случае, для меня большая честь познакомиться с вами.

— И мне, Г-Н.?

— Джованни, Джованни Луиджи. Я управляю богемой в деревне.

— Я помню, Миранда говорила об этом, — Ориана показала на пакеты с едой. — Я слышала, что еда потрясающая.

— О, это самое лучшее, — подмигнул Луиджи сестре. — Ничего, кроме лучшего для идеальной пары в галактике.

— Господи, неужели Луиджи? Шепард заговорил впервые с тех пор, как вошел в комнату. — Тебе действительно нужно использовать эту фразу, Это смешно.

— Но это правда, и скоро появится еще и маленький бамбино, — Луиджи наклонил голову к Миранде. -Конечно, вы должны принести бамбино дяде Луиджи, чтобы он научил его жить наилучшим образом.

-И что же это?


Луиджи театрально развел руки. — Итальянским путём, конечно!

Миранда не могла не хихикнуть, несмотря на его эксцентричность, она потеплела к милому мужчине. — Мы обязательно это сделаем, спасибо за еду, Луиджи. Надеюсь, не слишком холодно для доставки.

— Ничто не может помешать мне добраться до моих любимых клиентов, даже метровые снежные заносы, — он дал им еще один поклон. -Я оставлю вас в покое, наслаждайтесь!

Он поцеловал Миранду и Ориану в обе щеки, схватил Шепарда в объятия, ломающие кости, и похлопал Легиона по голове, прежде чем уйти с Шепардом.

-Ух ты, он совсем другой, — усмехнулась Ориана. -Я никогда не встречал настоящего итальянца.

— Вся его семья такая, — Шепард вернулся в гостиную с тарелками и столовыми приборами, никто из них не беспокоился о том, чтобы поесть нормальную еду, и Миранда была более чем счастлива лежать на диване и есть блестящую еду перед видеоэкраном. — Они такие милые люди, у них отличный взгляд на жизнь.

— Сначала они показались мне немного властными, но они милые, — Миранда сунула руку в один из мешков, вытаскивая большую палочку чесночного хлеба. Она заметила, что он был покрыт дополнительным сыром пармезан, как она его любила. — И они всегда помнят, как клиенты любят, когда им подают блюда.

Ориана и Шепард посмотрели друг на друга, а Миранда, ухмыляясь, впилась зубами в хлебную палочку. Она проигнорировала их и продолжала наслаждаться своей закуской, хватая тарелку, чтобы поймать крошки. Шепард тем временем развернул одну из пицц из пакетов, разрезал ее на кусочки и передал Ориане.

— Итак, Ориана, как дела в колонии?

— Довольно неплохо, — восторженно улыбнулась Ориана. — Я действительно наслаждаюсь работой, и мы делаем большие успехи.

— Звучит неплохо, — Шепард откусил кусочек пиццы, сглотнув, прежде чем продолжить. — Но там была проблема несколько месяцев назад, что это было?

— Боже мой, ты понятия не имеешь, Шепард, — нахмурилась Ориана. Миранда ухмыльнулась, понимая, что произошло, но Шепард отпрянул от знакомого взгляда. — Я была так чертовски раздражена, что чуть не убила его.

— Да. И кого?

— Томас, это парень, с которым я очень тесно сотрудничаю в колонии. И он сделал экстренный звонок.

Миранда толкнула Шепарда. — О, тебе понравится эта история, Джон.

— Звонок был из-за Проблемы со строительством, а не с безопасностью или чем-то подобным, но это вызов, используемый для таких вещей, как немедленное прекращение строительства по какой-либо причине», — пожала плечами Ориана. -Мне не нужно было возвращаться с Цитадели, но я подумала, что это хорошая идея.

— Значит, случилось что-то глупое?

— В том-то и дело, ничего плохого не произошло, — покачала головой Ориана. — Он сделал ложный вызов, чтобы заставить меня прийти к нему, я в конечном итоге встретила его на травянистом лугу, и больше никого. Томас устроил для меня пикник.

— Что? У Шепарда отвисла челюсть. — Он вытащил тебя с Цитадели на свидание в поле?

— Ну, он не знал, что я на Цитадели, но да, в этом-то и суть.

Шепард поднял бровь. — Так что же ты сделала?

— Я сбежала с его пикника, честно говоря, я никогда не была так зла, и пошла домой, чтобы успокоиться, Ориана сделала глоток вина, прежде чем взять кусок пиццы. На следующий день я пошла к нему домой.

Миранда усмехнулась, когда Ориана проглотила кусок пиццы, снова толкнув Шепарда. — Теперь невероятная часть.

— Я подхожу к этому Ранда, — Ориана закатила глаза, прежде чем повернуться к Шепарду. — Итак, мы немного поругались возле его дома, все соседи смотрели. Я признаю, что, возможно, я несколько перегнула палку.

— Я чувствую приближение «но».

— Ну, ты знаешь, когда ты с кем-то ссоришься, и это действительно интенсивно? Когда вы действительно близки друг к другу? Шепард кивнул. — Ну, мы были такими, а потом вдруг стали…вроде как целоваться. Я была немного удивлена, как и он, когда мы оказались в его коридоре, обнимая друг друга.

— Э…Ух ты, — Шепард неловко потер затылок, но потом довольно громко рассмеялся. — Это смешно, я никогда не знал, что у Лоусонов есть особый метод отношений.

— Что? Ориана нахмурилась, прежде чем на ее лице появилось понимание. Она тоже начала смеяться. — Конечно, так вы двое так начали, не так ли?

— Да, — Миранда уничтожила чесночный хлеб, начисто облизав пальцы. — Великие умы думают одинаково да?

— Это рискованная тактика девушки, что если парень не клюнет на приманку? Шепард усмехнулся. — Ты просто заканчиваешь скандалом.

— Никто из вас не устоит перед нами, — подмигнула Ориане Миранда. — Мы слишком хороши.

— Чистая правда Ранда, — ухмыльнулась Ориана. — Моя маленькая племянница тоже будет такой, не просто тебе будет Шепард.

— Сколько раз? Это явно мальчик, — возразил Шепард. — Вот увидишь.

— Нет, Джон. Но не волнуйся, — мило улыбнулась Миранда. -У тебя все еще есть Легион.

— Да, это правда, — по сигналу большая собака рысцой подошла к Шепарду, зевая, когда он похлопал его по голове. -При малейшей вероятности, что ты права, мы отступим в сарай и поиграем с электроинструментами. Занимаясь мужскими делами.

Миранда экстравагантно закатила глаза, поймав Ориану, выполняющую то же самое действие в идеальной синхронизации. Шепард проглотила довольно нервно на двух сестёр, прежде чем спросить. — Итак, что-нибудь хорошее идёт сегодня вечером?

— Не совсем, — покачала головой Ориана. — Только та программа про хренового доктора которую Миранда так любит.

— Это не хреновая программа, — слабо возразила Миранда. — Хорошо, играют хреново, но это интересно.

— А у вас есть какие-нибудь фильмы?

— Оглянись назад, Ориана. Шепард усмехнулся, Хотя Миранда закатила глаза.

— Он всегда хочет похвастаться своей коллекцией.»

— Вау! Ориана стояла перед полками слева от видеоэкрана, проводя пальцем по ряду видеозаписей. — У вас есть сотни, я никогда не видел столько физических носителей для видео в одном месте.

— Да, мне нравится, когда физические вещи демонстрируются, а не просто загружаются, — Шепард потянулся к одной коробке с едой, чтобы вытащить несколько полосок Миланской курицы и поместить их на свою тарелку. — Выбери что-нибудь посмотреть.

— Хорошо, — Миранда наблюдала, как ее сестра просматриваетфильмы, она искала пару минут, прежде чем вытащить одно из них. — Что это такое? ‘Аламо’.

— О Боже, нет Ори, — шутливо покачала головой Миранда. — Только не вестерн, пожалуйста.

-Вестерн?

— Ты не знакома с вестернами? Шепард бросил на нее понимающий взгляд. -Ну, так и будет, мне придется учить тебя, как я учил твою сестру. В основном речь идет о ковбоях, и это классика. Речь идет об этой небольшой силе техасцев, держащейся против огромных сил мексиканцев. Там нет индейцев, но это все еще вестерн. И в нем есть Джон Уэйн.

— Это действительно отстойный фильм середины двадцатого века — вот что он имеет в виду, — ухмыльнулась Миранда, начав наполнять свою миску макаронами. — Он любит только ковбойские фильмы, потому что он и Гаррус были бы ковбоями, без шляп. Знаешь, я думаю, этим двоим подойдет быть ковбоями Ори, двумя приятелями, отправляющимися в пустыню вместе. Немного братской любви.

— Не уверен, — тихо пробормотал Шепард, Хотя Миранда все еще могла его слышать. — Для меня это больше похоже на Горбатую гору.

— Что это?

-Ничего, — поспешил прояснить это Шепард, сменив тему на видео. -Ориана, включай если хочешь.

— ЛАДНО.

Ориана положила диск на видеоэкран, надеясь вернуться на диван, когда они все продолжили есть. Миранда открыла свой ОМИН-инструмент, ища фразу — Горбатая гора. Через несколько минут она нашла то, что было, старый фильм о паре лучших друзей-ковбоев. Которые на самом деле были геями. Она разразилась приступами смеха, остальные смотрели на нее довольно ошеломленно.

— Что смешного, Мири?

— О, я просто представляю вас с Гаррусом в ковбойских шляпах и на лошадях, — усмехнулась Миранда. — А потом стать любовниками геями, как те двое в горбатых горах.

-Ты забудешь, что видела это Миранду Лоусон, — фыркнул Шепард. — И Ориана, ты никогда этого не слышала!


========== Глава 13 ==========


12 декабря 2187 — 14 месяцев после Импульса Горна.


Шепард был внизу в спортзале, когда получил сообщение. Он поднимал штангу, когда Омни-инструмент на его руке загудел, и сначала он проигнорировал его. Но позже он распознал ритм гудения как срочное сообщение, поэтому закончил упражнение, чтобы проверить сообщение.

8:42 М. Л. — НАВЕРХНЕМЕДЛЕННО!

Миранда никогда не писала большими буквами. И никогда, как она выразилась, не злоупотребляла английским языком с неправильно построенными предложениями. Затем его глаза расширились. В конце концов, это было как раз вовремя. Шепард выскочил из спортзала, прошел мимо бассейна и поднялся по винтовой лестнице на первый этаж. Он замедлился, когда Миранда спустилась с первого этажа, пара встретилась перед аквариумом. Миранда была в халате из искусственного меха, и он заметил, что Миранда слегка вспотела, держась одной рукой за живот.

— Джон, начинается.

Он не был готов к таким словам, Шепард действительно боялся этого дня последние несколько недель. Несколько секунд он ничего не говорил.

— Ты имеешь в виду ребенка?

Миранда зашипела сквозь стиснутые зубы. — Это очевидно, Шерлок.

— О боже, — Шепард положил руки ей на плечи, слегка потирая. -Ладно, тогда не будем паниковать. Мы просто должны отвезти тебя в больницу.

Она приподняла одну бровь: -Это ты паникуешь.

— Да ладно, мы должны это сделать…- Шепард догадался. — О черт.

— Что?

Он подошел к входной двери и открыл ее. За пределами дома декабрьская погода была жестокая, на прошлой неделе не было ничего, кроме метелей. И снег на земле был завален огромными сугробами, такими большими, что большая куча снега падала с дома, как только открылась дверь. Шепард не беспокоился о снеге на земле, он больше беспокоился о небе.

— Погода ужасная, Мири, я не знаю, безопасно ли управлять скайкаром в эту метель, — выругался он снова. — И я одолжил чертов шаттл Заиду.

— Блестяще Джон, просто блестяще. Шепард повернулся к Миранде, заставив дверь захлопнуться. Он слышал боль в ее голосе, и это повергло его в еще большую панику.

— Аварийные службы могут добраться до нас, у них будут транспортные средства, которые могут добраться до нас.

— Сомневаюсь в этом.

— Хорошо, я им позвоню, — поспешил он к Миранде. — - Держись Мири.

— Мне кажется это тебе нужно успокоиться.

Он проигнорировал ее ответ, снова открыв свой Омни-инструмент. Шепард набрал номер экстренной службы, нетерпеливо постукивая ногой, ожидая, когда кто-нибудь на другом конце провода ответит. Через несколько секунд послышался голос молодой женщины.

— Это экстренные службы, чем я могу вам помочь?

— Да, Привет. Нам нужна помощь быстро, моя…э…у моей девушки начались схватки, — Шепард понимал, насколько истеричным он звучал. — Но идет метель, мы не можем добраться из дома до больницы.

— Хорошо, сохраняйте спокойствие, сэр. Во-первых, мне нужен ваш адрес.

Шепард ответил с информацией, довольно быстро. Его глаза были сосредоточены на Миранде, однако она опустилась на пол перед аквариумом и снова сжимала живот. Ее глаза были закрыты, так как он мог видеть, как боль мелькнула на ее лице, когда у нее была еще одна схватка.

— Хорошо, сэр, я понимаю, почему у вас есть проблема, погодные отчеты ужасны для этого района, и мы все еще довольно растянуты для ресурсов от войны, — была пауза. -Но я могу доставить вам наземные подразделения, не волнуйтесь. Можно мне ваше имя, пожалуйста?

— Да, моя девушка Миранда Лоусон. Меня зовут Джон Шепард.

На другом конце провода наступила пауза, Шепард снова выругался. Сейчас не время для того, чтобы впадать в истерику. Он слышал другие голоса на другом конце линии, прежде чем женщина снова заговорила с ним.

— Помощь уже в пути, хотя может пройти несколько часов.

— Что, это смешно, — недоверчиво покачал головой Шепард. — Если владелец моей местной пиццерии в деревне может добраться до моего дома, почему бы Мако не добраться?»

— Ну, проблема в том, чтобы добраться до деревни…

Шепард еще раз взглянул на Миранду, он действительно беспокоился о ней и перебил женщину. — Мне все равно, но, пожалуйста, скажите им, чтобы поторопились. Я должен вернуться к Миранде.

— Поняла, Сэр. Я буду доступна на этом канале всякий раз, когда вам понадобится помощь», — была еще одна пауза. -И позвольте добавить, это большая честь…

— Да, да, спасибо.

С этими словами он закрыл свой Омни-инструмент и поспешил обратно к Миранде. Он опустился на колени рядом с ней, нежно взяв ее за руку.

— В Макосе есть несколько медицинских бригад.

— Замечательно, но ближайшая база в хорошую погоду находится примерно в часе езды отсюда, — покачала головой Миранда. — Женщина права, это займет некоторое время.

— Справедливо…

— Джон, послушай меня, — Миранда обхватила его щеку ладонью, заставляя их глаза встретиться. — Ты должен помочь мне, пока они не приедут, возможно, тебе придется принять роды.

Он сглотнул довольно сильно, это был его худший сценарий рождения.

— Пожалуйста, Джон, ты мне очень нужен.

— Верно, — кивнул он, взяв ее руки в свои. -Скажи мне, что делать, и я помогу тебе.

— Ну, роды уже начались, мои воды отошли несколько минут назад. На самом деле, на удивление быстро, — она снова поморщилась, отворачиваясь от него. — Нам нужны кое-какие припасы. Полотенца, вода, закуски. И это может занять до восьми часов, я должна попробовать, себя занять.

— Хорошо. — Он вскочил и побежал вверх по лестнице, достигнув одной из запасных ванных комнат на первом этаже и схватив большую кучу полотенец. Шепард побежал вниз по лестнице, бросил их вниз и бросился на кухню. Он открыл холодильник, схватил несколько бутылок воды и помчался обратно к Миранде.

— Вот так.

— А как насчет закусок?»

— Черт, — он бросился обратно на кухню, схватил несколько пачек печенья и чипсов и вернулся к ней. — Есть.

— Хорошо, — Миранда сделала несколько глубоких вдохов и закрыла глаза. — Не паникуй, Джон, ты должен сохранять спокойствие.

— Разве это не я должен тебе это говорить?

— Да, но ты безнадежен в таких ситуациях, а я нет.

— Ну да.

— Помоги мне подняться, — Шепард обнял ее за спину, подтягивая другой рукой. Он помог ей успокоиться, довольно осторожно. — Я должна стараться двигаться и, возможно, отвлекаться.

— Да, ты же сказала, что надо что-то делать, да? Она кивнула. — Мы могли бы повесить рождественские украшения?

— Не говори глупостей, — она закатила глаза. — Я не могу этого сделать.

— Ты можешь приказывать мне, говорить, куда повесить их, — он пожал плечами, глядя на нее неодобрительным взглядом. -Верно, я понял, это неуместно. Может кино посмотрим?

XXXXXXXX

Следующие четыре часа пролетели для них довольно медленно. Схватки Миранды начали увеличиваться в длину и происходили чаще, и она явно испытывала все большую боль. Помощь все еще не пришла, и беспокойство Шепарда зашкаливало. Сначала они могли отвлечься, но теперь это было невозможно. Самое тревожное для Шепарда было то, что Миранда потеряла первоначальное спокойствие и не была особенно последовательной. Сейчас он общался с доктором Уолтерсом, но это не компенсировало того факта, что он был на видеозвонке и не присутствовал. По правде говоря, Шепард не верил, что справится с задачей принять роды ребенка без указаний присутствующего эксперта. Все, что он знал, это то, что он должен был сохранять позитивный настрой.

— Мири, у тебя отлично получается, — мягко потер руку Шепард. — Все скоро закончится, не волнуйся.


— Ты говоришь это уже несколько часов, и где, черт возьми, эти Мако? Миранда прошипела, снова отводя взгляд. — Джон, тебе придется проверить, как идут дела.

— С медицинскими бригадами?

— Нет, с ребенком, — она слегка встряхнулась. — Тебе придется проверить, насколько у меня всё расширено.

— Не могу Уолтерс…

— Ты серьезно собираешься отправить ему фотографии того, что происходит? Она усмехнулась. — Кроме того, он не сможет сказать, надо посмотреть.

Его глаза расширились, глядя вниз, было что-то, чего ему до сих пор удавалось избегать. Это пугало его, и он не хотел этого делать. — Мири…

Миранда практически крикнула в ответ. — Шепард, отрасти яйца и посмотри.

Это заставило его замолчать. Он нервно сглотнул, готовясь мысленно. Он знал, что должен это сделать, другого выхода не было. Он был нужен Миранде, вот и все. Шепард распахнул халат, собираясь перевести взгляд. Но он остановился, когда раздался быстрый стук в дверь.

— Да! Да! Он вскочил, практически подпрыгивая от радости. — Мы здесь, дверь не заперта.

Дверь открылась, послышался глухой стук, за которым последовали быстрые шаги и лай Легиона. Когда медики вошли в дом, Шепард почувствовал облегчение, и на его лице появилась широкая улыбка. Миранда тоже почувствовала облегчение, ее губы шевелились в безмолвной благодарности.

Шепард отошел в сторону, когда четверо членов команды начали распаковывать различное оборудование. Миранда махнула ему рукой, указывая, чтобы он подошел ближе. Он сделал это, снова сжимая ее руку.

Он посмотрел на одного из членов команды. — Я могу что-нибудь сделать?

— Просто держите ее за руку и постарайся сделать ее счастливой.

— Ну, — Миранда опередила его в ответе. — По крайней мере, он может сделать это!

XXXXXXXX

Шепард стоял над койкой, просто наблюдая. Они решили оставить кроватку в спальне по крайней мере на первые несколько месяцев, чтобы присматривать за ребенком. Элизабет, так ее назвали. Это была идея Миранды, и, хотя сначала он неохотно согласился, она была права. Было приятно, что их ребенок так близко. Их идеальный ребенок.

Элизабет Шепард была прекрасным ребенком, хотя все дети, вероятно, были такими в глазах своих родителей. У нее были точно такие же глаза, как у матери, лазурного цвета, полные любопытства и ума. Ее кожа была скорее фарфорового цвета, хотя и не такой бледной, как у Миранды. И он подозревал, что ее волосы станут черными, как вороново крыло, и через несколько лет она станет мини Мирандой. Но для него это не было проблемой.

И потом, Элизабет посмотрела на нее. Миранда крепко спала, заправленная в постель и слегка храпела, но ребенок не спал. Шепард представлял, что она будет спать или плакать, но она счастливо лежала на койке, и ее любопытные глаза постоянно смотрели на него. Он бросил еще один взгляд на Миранду, она была вне себя от радости, и с улыбкой повернулся к Элизабет. Он осторожно обхватил ее руками и поднял на руки, убедившись, что поддерживает голову. Она корчилась несколько секунд, прежде чем успокоиться, все еще глядя на него своими лазурными глазами. Тихо выскользнув из комнаты, он направился вниз, держа ее на руках.

Шепард повел ее на первый этаж, размышляя, что с ней делать. Он не знал, что люди на самом деле делают с детьми, кроме как разговаривают с ними смешными голосами. По его мнению, с ребенком нужно разговаривать нормально.

— Так… Его голос снова привлек внимание Элизабет. — Это твой дом Лиззи. Могу я называть тебя Лиззи?

Глаза Элизабет продолжали смотреть на него, и он был уверен, что заметил, как она закатывает глаза.

— Да, наверное, могу, — он спустился вниз по лестнице и остановился, когда Элизабет что-то ворковала. Ее взгляд был устремлен на ярко-синий аквариум, ярко светящийся в темноте. Он подвел ее к резервуару, чтобы она могла видеть. -Значит, тебе нравится рыбки, да? Мне тоже, это круто. Посмотри на ту, она рыбка с Тессии. Особенно приятная рыба.

Лиззи скользнула взглядом между аквариумом и его лицом, довольно радостно наблюдая за обоими. Шепард предположил, что рыба, вероятно, была довольно интригующей для новорожденной, со всеми яркими цветами и струящимся звуком насоса. Через несколько минут он отошел, направился в гостиную и устроился на диване.

— А как насчет телевидения? — Он включил видеоэкран, канал все еще показывал новости. Он был очень рад видеть, что Эмили Вонг все еще преуспевает в новостях Цитадели. Она сидела в студии и заканчивала доклад.

-…так Гэри-попугайчик научился кататься на сноуборде.

Шепард поднял бровь и посмотрел на Элизабет. — Попугайчик на сноуборде? Это смешно, тебе не кажется? Его ответом был еще один взгляд, хотя он был уверен, что заметил ухмылку на краях ее рта. Он снова переключил внимание на видеоэкран.

Итак, теперь вернемся к нашей главной истории — достигли ли инженеры прорыва в том, как переместить Цитадель обратно в ее дом в Туманности змеи? Эмили повернула стул вправо. — Ну вот со мной один из инженеров, работающих над проектом, доктор Чевос.

Камера развернулась вправо, показывая Саларианку в студии с Эмили. Она кивнула и улыбнулась в камеру, говоря в своей обычной манере. — Спасибо, что пригласили меня, Эмили.

— Это приятно, что вы можете сказать нашим зрителям?

— Ну, мы были заняты, пытаясь выяснить, можем ли мы безопасно транспортировать всю Цитадель, со всем ее населением и содержимым, через массовые ретрансляторы обратно в Туманность змеи.

— Конечно, если Жнецы смогли, то и мы сможем?

— К сожалению, все не так просто. Жнецы, как мы все знаем, были очень развиты и умны. Они могут знать, как манипулировать протеанской технологией, такие как Цитадель и масс-ретрансляторы и мы просто не можем управлять.

— Жнецы построили все это! Шепард довольно громко воскликнул на экране, на мгновение забыв о том, что пытался удержать Элизабет в мирном состоянии. Он вдруг вспомнил и посмотрел вниз, чтобы дать ей извиняющийся взгляд, получив в ответ то, что было определенно холодным взглядом. -Прости, но смешно, что они все еще пытаются продолжать врать. Я заставлю Совет раскрыть это.

— Но сейчас мы внимательно изучаем и Цитадель, и ретрансляторы, проверяя их внутреннюю работу так, как мы никогда бы не подумали до войны. Теперь мы…

— Подождите секунду, доктор Чевос, — камера вернулась к Эмили, когда она прервала его, у нее была широкая улыбка на лице, когда она снова заговорила с камерой. — Только что пришли последние новости.

Шепард переложил руку на Элизабет, откинувшись на спинку дивана. — Интересно, что же теперь случилось?

— Мы слышали из источников Альянса, что медицинская команда на Мако была вызвана в горный хребет на земле под названием Альпы. Они ехали в довольно труднодоступный район в ответ на экстренный вызов, сделанный Советником Джоном Шепардом, — огромная усмешка была теперь на ее лице. — Я рада сообщить, что Миранда Лоусон родила их ребенка сегодня днем, хотя на данный момент мы не знаем никаких других подробностей. Все мы здесь, на Цитадели Ньюс, поздравляем их.

Челюсть Шепарда упала. — Откуда они знают? О боже, — он нахмурился, глядя на Элизабет. — Твоя бабушка собирается убить меня, мы действительно должны были позвонить ей сейчас.


Именно тогда он понял, что Элизабет наконец уснула. Шепард улыбнулся, осторожно потянулся к пульту и выключил видеоэкран. Еще осторожнее он встал, изо всех сил стараясь не разбудить ребенка, и медленно вышел из комнаты. Дойдя до нижней ступеньки лестницы, он остановился, услышав звук запроса связи на QEC. Жужжание сопровождалось Полётом Валькирии, а это означало только одного человека. Его мать.

В конце концов Шепард решил, что, вероятно, должен встретиться с ней лицом к лицу, войти в кабинет и нажать пару кнопок на QEC. Затем он вышел на ринг, и его немедленно перевезли из их дома на командную палубу Дредноута альянса. Его мать стояла перед ЦИК со скрещенными на груди руками и суровым выражением лица.

-Джон Шепард, зачем понадобился репортаж?..

— ТСС, — перебил он ее, что у него редко хватало смелости сделать. — Я только что уложил ее спать.

Выражение лица Ханны мгновенно смягчилось до удивительного взгляда, когда она заметила спящего ребенка в его руках, она подошла как можно ближе к их голографической проекции. — О, Джон, она прекрасна.

— Ее зовут Элизабет.

— Красивое имя Джон, — продолжала мать осматривать ребенка, совершенно не обращая внимания на взгляды всей команды.

— Как там Миранда?

— Я думаю, она немного устала, она спит наверху, — мать сочувственно кивнула.

— Но, Господи, я думал, что мне придется доставить ее самому, медицинская команда только прибыла вовремя.

— Ну, ты, кажется, справился с большей частью работы, в отличие от своего отца, — усмехнулась мать. — Он просто потерял сознание при первых признаках крови, почти пропустил твое рождение!

— Хех, ну это довольно страшно с нашей точки зрения. Мы понятия не имеем, что происходит.

— Предположим, что это правда, — снова начала осматривать Элизабет мать. — Я думаю, что ты, вероятно, должен отнести кое-кого в постель, хотя я не пытаюсь вмешиваться или быть вмешивающейся бабушкой.

— Да, конечно, — ухмыльнулся Шепард в ответ. — А сейчас я ее уложу, как ты думаешь, ты сможешь освободиться от дежурства и скоро навестить ее?

— Подожди секунду, — она отвернулась, крича через командную палубу. — Старпом, найди мне другой корабль, чтобы занять наше место, я не буду сидеть на окраине Терминуса на чертовом посту охраны, пока моя внучка плачет.

Шепард закатил глаза. — Тонко, как всегда, мама.

— Заткнись и уложи ее спать, — Ханна бросила последний взгляд на Элизабет. — До скорой встречи, дорогие мои, и передайте привет Миранде.

— Хорошо, мама. С этими словами он отошел от кольца и вернулся в кабинет в доме. Элизабет все еще крепко спала, удивляя его тем, как спокойно она относилась к окружающей обстановке, даже не шелохнувшись. Он вышел из кабинета и медленно поднялся по лестнице, стараясь не беспокоить ребенка.

В конце концов он добрался до их спальни на верхнем этаже, опустив Элизабет на койку рядом с кроватью Миранды. Он приподнял одеяло, которое она сбросила некоторое время назад со дна кроватки, чтобы укрыть ребенка, уютно укутав ее. Он также схватил плюшевую игрушку, которая была на дне матраса, и положил ее рядом с Элизабет. Он улыбнулся, поцеловал ее в лоб и откинулся на спинку кровати, стараясь не беспокоить Миранду. Очевидно, эта забота была не нужна, поскольку он услышал движение позади себя, прежде чем пара рук обвилась вокруг его груди, и Миранда наклонилась к его плечу.

— Надеюсь, ты не потревожил нашу малышку Джон.

— Нет, она почти не спала, — он повернул голову и посмотрел на нее с улыбкой. — В отличие от тебя.

— Эй, я сегодня работала, — Миранда поцеловала его в щеку. — И ты тоже, я действительно не смогла бы сделать это без тебя.

— Конечно, могла бы, — улыбка Шепарда исчезла. — Однако СМИ уже узнали от кого-то, кто был связан с медицинской бригадой.

— Что? Миранда фыркнула. — Это смешно, только Ориана знает на данный момент. Как насчет того, чтобы рассказать нашим друзьям?

— Ну, они все узнают после того, как Эмили Вонг объявила об этом галактике, — он закатил глаза. — И у меня был звонок QEC от матери буквально через несколько секунд после, она не была рада узнать от третьей стороны. Тем не менее, ее отношение изменилось, когда она увидела Лиззи.

Миранда удивленно подняла брови. — Ты взял нашу полудневную дочь в QEC?

— Она даже не проснулась, — Шепард перевел взгляд на койку. — Спит беззаботно, как сейчас. Я думал, она заплачет, все говорят, что дети все время плачут.

— Ориана была такой, когда я спасла ее, очень тихой, но очень любопытной, — Миранда убрала руки, лежа на кровати.

— Некоторые дети такие, другие очень громкие и много плачут. Я счастлива, что она из первых.

— Да, согласен, — Шепард встал, подошел к кровати со своей стороны и сбросил футболку и джинсы. Он скользнул под одеяло, обняв Миранду. — Моя мама очень скоро попытается навестить меня, она скоро освободится от дежурства.

— Это будет хорошо для Лиззи, — слегка промурлыкала Миранда. — И мне это даже нравится… Лиззи. В этом есть что-то особенное.

— Да, ей тоже понравилось, — последовало несколько секунд тишины, пока они лежали и радостно смотрели на кроватку. — Я люблю тебя, Мири, и сегодня был самый лучший день.

— Я согласна, хотя никогда не чувствовала такой боли. Но оно того стоило, определенно. Я думаю, мы заслужили это, не так ли? Она остановилась, переминаясь в его объятиях и переплетая свои руки с его собственными. — Я тоже тебя люблю, Джон.

Затем наступила тишина, Миранда заснула первой. Постепенно Шепард тоже закрыл глаза, впервые за несколько месяцев провалившись в сон, наполненный приятными образами.


========== Глава 14 ==========


18 декабря 2187 — 15 месяцев после Импульса Горна


Женщина изучала экраны перед ней, дважды проверяя данные, расположенные на трех разных дисплеях. Каждый из них отображал отдельный список, первый-список контактов, второй — список вещей, а третий — список таймингов и местоположений. Это был ее идеально организованный план, это должен был быть идеально организованный план.

Она сделала глоток кофе из кружки, просматривая список контактов. В списке было двадцать имен, большинство экспертов в различных смертельно опасных областях, а остальные были экспертами в вспомогательных ролях. Не часто все они оказывались в одном месте, но это событие требовало этого. Все они согласились, ни один из них даже не подумал отказаться от ее плана.

Затем она взглянула на второй список. Было перечислено множество предметов, от маленьких и обыденных до огромных частей комплекта, и их расположение также было отмечено. Все они были рассредоточены среди контактов, все несли несколько частей. Она составила план полегче, это сделало его более трудным для них, чтобы быть обнаруженными.

Окончательный список также прошел последнюю проверку. Вся операция была отмечена подробно, когда и где все должны были прибыть, характер их появления, как они должны были идти о подготовке своих собственных целей. План был всеобъемлющим, очень всеобъемлющим. И это должно было случиться.

Она откинулась на спинку стула, довольная своей работой. Это было не так, как если бы ее учили, как делать такую работу, хотя, это было то, что она разработала сама. Но она знала, что это сработает, это было так тщательно спланировано. Так подробно. И, как она уже напомнила себе, так и должно быть.

В конце концов, не то, чтобы ее сестра просто позволила самой крутой, опасной, но милой группе негодяев приблизиться к ее новорожденному ребенку. Миранду Лоусон требовалось немного одурачить, и Ориана, вероятно, была единственной, кому это сошло бы с рук.

XXXXXXXX

Шепард медленно проснулся, с трудом открыв глаза. Он протёр глаза, Прежде чем повернуться лицом к Миранде.

— Эй, ты! — Миранда ухмыльнулась ему. — Рада, что ты наконец присоединился к нам.

— Еще рано, Мири. Шепард снова повернулся, чтобы посмотреть на нее, тут же остановился и снова лег на спину. Миранда сидела с полотенцем на коленях и кормила Лиззи грудью. Шепард находил эти моменты довольно неловкими, он всегда чувствовал, что вторгается в личное. Так что он сделал свою обычную уловку, лежа рядом с ней и участвуя в разговоре, но не глядя на них. Но Миранда, как всегда, заметила.

— Господи, Джон, ты ведь не брезглив, правда? Он практически слышал, как она закатывала глаза. — Грудное вскармливание — это совершенно нормальный и естественный процесс, не будьте жалкими.

— Да, но мне как-то неловко, — послышался скрежет, когда Легион вскочил на кровать рядом с ним, тоже требуя внимания. Шепард похлопал его по голове, когда он продолжил. — Это не то, что я чувствую себя особенно комфортно, чтобы вмешиваться, если честно.

— О, это глупо, и ты это знаешь, просто будь мужиком, — Миранда толкнула его локтем, ловко удерживая Элизабет другой рукой. Это привлекло внимание Шепарда, и Миранда одарила его зубастой улыбкой. — И кроме того, ничего такого, чего бы ты раньше не делал?

— Э… Шепард провел рукой по затылку. -Вот именно…хм…это немного другое. Да, это так…просто не надо…э…»

Миранда громко рассмеялась. Шум отвлек Элизабет, которая немедленно начала искать источник, любопытные глаза метались вокруг. Они остановились на Шепарде, глядя прямо в его глаза знакомым анализирующим взглядом.

— Мне нравится заводить тебя, Джон, это так трогательно легко, — он поднял глаза на нее, и Лиззи тоже. — Но серьезно, ты не должен реагировать так. Это действительно не проблема ни для меня, ни для Лиззи.

— Да, — Элизабет потеряла к нему интерес и продолжила есть, а Миранда улыбнулась. Шепард нервно сглотнул, но не отвел взгляда. — Это ну?.. ну странно?

— Странно? Нисколько.»

— Ну, и каково это?

— Расслабляет, по-настоящему успокаивает, — пожала плечами Миранда. — Конечно, это окситоцин в работе.

— Окситоцин? Шепард почесал затылок. — Что это такое?

— Гормон, выделяемый в определенных ситуациях, таких как грудное вскармливание, — продолжала объяснять она, поправляя хватку на ребенке. — Это релаксант, и он помогает процессу. Ты должен также заметить что получаешь дозу окситоцина.

— На самом деле? Шепард удивленно посмотрел на нее. -Это заразно или что-то вроде того.

— Ух, твой отец на самом деле не ученый, да? Миранда с улыбкой подняла глаза от ребенка. — Еще одно распространенное действие, которое высвобождает гормоны, такие как окситоцин, — это поглаживание собаки, странно, я знаю, но поглаживая Легиона, ты расслабляешься.

— Ну, я чувствую себя довольно расслабленным, — Шепард повернулся, чтобы посмотреть на сенбернара, который теперь лежал на спине рядом с Шепардом, размахивая лапами в воздухе, требуя продолжения массажа живота. Он ухмыльнулся.

— Спасибо за хорошее настроение, приятель.

— Когда вы двое закончите пускать слюни друг над другом, вы, вероятно, должны пойти и принять душ, мы должны пойти и получить кое-что для официального имени Лиззи, — Миранда наклонила голову, давая Лиззи огромную улыбку. — Не так ли?

— Да, в десять, верно? Миранда кивнула. — Круто, это в значительной степени в центре Милана, здание только что было восстановлено. Парковка может быть сложной.

— Именно поэтому мы должны приехать рано на всякий случай.

— Да? Шепард поднял бровь: -Это не потому, что ты хочешь взять Лиззи с собой в первую очередь, я уверен, на одну из многих поездок по роскошным магазинам?

На этот раз Миранда запнулась. — ЭМ…нет?

-Ну-ну, не прошло и недели, как она, возможно, уменьшила мой банковский счет, — комично надулся Шепард. — Не могу дождаться, чтобы выдать ее замуж за какого-нибудь богатого парня.

— Шепард! Миранда бросила на него холодный взгляд, ее шипение также отвлекало Элизабет. Вторая пара лазурных глаз присоединилась к ее собственным, представив два ледяных взгляда одинаковой природы. Шепард снова сглотнул, это немного нервировало.

— Просто шутка, не надо меня убивать…

— Я и не думала, что ты будешь так пресыщены подобными вещами.

— О, не волнуйся, я не боюсь, — он принял серьезное выражение. — У каждого бойфренда будет тщательная проверка биографий от «Спектров» и от сети Лиары, ты тщательно изучишь их, когда мы впервые встретимся с ними, и, если понадобится, я заплачу Касуми, чтобы она следила за ними в течение нескольких недель.

— Вау, — Миранда удивленно подняла бровь. — И это я думала, что буду властной, навязчивой.

— Она мой маленький ребенок, и я не хочу, чтобы кто-нибудь воспользовался ею, — вздохнул Шепард, наклонившись ближе и поцеловав Элизабет в лоб. — Как бы я хотел, чтобы ты осталась такой навсегда, маленькой и очаровательной. Никаких проблем.

— Господи, Шепард, да ты и впрямь втянулся в эту историю с «любящим папочкой», — нежно улыбнулась Миранда. — Но на это довольно мило смотреть.

— Да, конечно. Шепард махнул рукой, закатив глаза.

Миранда наклонила голову к двери. -А теперь иди в душ.

— Да, да, — ухмыльнулся Шепард. — Хочешь присоединиться ко мне?

— Ничего себе, я ждала этого с самого рождения, — вздохнула Миранда. — Шепард, у меня родился ребенок шесть дней назад, если ты не заметил, я вряд ли в правильном состоянии для этого, не так ли?

— Мири, я просто пошутил.

— Я знаю, но это не займет много времени. Честно говоря, — Миранда снова улыбнулась. -Просто наберитесь терпения.

— В наших отношениях Мири есть множество более важных вещей, чем секс, ты знаешь это.

— Да, я это знаю, но… .

— Легион, останься, — прервал Шепард Миранду и остановил сбежавшую собаку, прежде чем он вышел за дверь. Он подошел к нему, заметив коричневое пятно на белом меху на спине. Он опустился на колени, осторожно принюхиваясь к пятну. — Ты лежал в шоколаде? Боже, тебе нужно помыться.

Пёс смотрел на него довольно невинно. Шепард покачал головой, встал и посмотрел на Миранду с драматическим выражением лица.

— Если ты не хочешь принять со мной душ, — он поднялся. — Тогда это сделает Легион.

При упоминании о душе собака попыталась убежать, но Шепард оказался проворнее и схватил его за ошейник. Он провел Легиона в ванную, улыбнувшись Миранде и подмигнув. Она закатила глаза и покачала головой, что-то бормоча Элизабет.

XXXXXXXX

Турианин опустился на колени в снег над целью, на полпути к горе и скрытый большим валуном. Он схватил свою снайперскую винтовку и изучил вид целей через прицел, целясь в сторону дома.

Он наблюдал, как трио покидает дом, перемещаясь между ними. Он наблюдал, как мужчина закрыл входную дверь дома и запер ее, прежде чем направиться к ожидающему скайкару. Цель обошла машину со стороны водителя, но остановилась на крике женщины с ребенком на руках. Она сделала замечание, когда она направилась к стороне водителя, давая мужчине ребенка и приказывая ему сесть на пассажирское сиденье. Затем они сели в машину и через несколько секунд взлетели.

— Они ушли, — Турианин приложил руку к коммуникатору на забрале. — Миссия идет полным ходом.

— Блестяще! Ответ был довольно восторженным и слишком громким, что повергло Турианца в шок из-за наушника. Тем не менее, он привык к худшим проблемам на миссии.

Он сложил свой Богомол, вставая и поворачиваясь к Кварианке. А она дала ему легкую пощечину.


— Гаррус Вакариан, если я еще раз увижу, как ты наставляешь на Шепарда ствол, я пристрелю тебя, — угрожающе наклонилась она. — И ты можешь догадаться, куда.

Гаррус сглотнул, отступив на шаг и потирая щеку. Хотя Пощечина Тали не была особенно сильной, это удивило его. -Духи Тали! Мне нужно было увидеть, когда они выходят.

— Ты мог бы снять прицел и смотреть в него, — Тали указала на него обвинительным пальцем. — Ты не подумал об этом, Вакариан?

— Ты же знаешь, куда я иду, туда идет моя винтовка, — пожал плечами Гаррус. — В любом случае, он не был заряжен, предохранитель был включен, а моего когтя рядом со спусковым крючком не было.

— Если ты так говоришь, — Тали подняла сумку, лежавшую позади них, и бросила ему. Он ловко поймал его, когда Тали начала уходить. — Давай, нам нужно помочь остальным.

Она начала спускаться с холма, осторожно ступая по снежным сугробам. Гаррус последовал за ней, сложив снайперку и положив её в свою сумку. По правде говоря, он не был так уверен в плане Орианы, когда впервые услышал его, Миранда никогда не казалась ему человеком, который насладится вечеринкой-сюрпризом, устроенной огромной кучей любопытных, опасных — и не обязательно всех — друзей. Не то чтобы она была самым общительным человеком на свете и не ладила со всей командой «Нормандии». Но Миранда значительно улучшилась, и как только вы преодолеете ее внешность, она может стать приятным человеком. Может быть, не все могли это видеть, но Гаррус, конечно, мог. Ради Шепарда он позаботился о том, чтобы это было возможно.

С другой стороны, эта вечеринка была не только для Миранды. Она для ребенка, ребенка Шепарда. И все здесь были близки Шепарду, все хотели поздравить и встретить новоприбывшего. И Гаррус был среди них, он не мог быть более счастлив за своего друга. Все согласились, что Шепард заслужил эту мирную жизнь, особенно после всего, что он сделал.

Когда они добрались до дома, все заговорщики прибыли, превратив пространство перед домом в огромный беспорядок парка скайкаров. Шаттлы и машины были припаркованы ужасающе, со всеми открытыми дверями, и их пассажиры уже суетились. Они не знали, сколько времени у них было до возвращения семьи, поэтому скорость была очень важна. Гаррус увернулся от Гранта, который тащил по снегу гигантский шоколадный фонтан, и заметил Ориану посреди этого хаоса. Она выкрикивала приказы в довольно знакомой манере, с чрезмерно восторженной улыбкой — которая была размазана по всему ее лицу с того утра, когда они встретились, чтобы обсудить последние планы.

— Ориана, — Гаррус направился к ней, Тали последовала за ним. — Мы можем что-нибудь сделать?

— Гаррус, привет, — Ориана быстро огляделась. — Да, вы можете помочь Доктору Чаквас развесить овсянку по дому.

— Э… Гаррус почесал затылок. — Что значит «овсянка»?

— Знаешь что, я сделаю это, — снова огляделась Ориана. — Иди и помоги Джеймсу.

— Есть.

Гаррус обошел шаттл «Кадьяк», который Джеймс «позаимствовал» у Альянса, и подошел сзади, чтобы увидеть, как Стив Кортес передает ящики с лагером морпеху.

— Ну ребята, — голос Гарруса привлек внимание людей. — Это работа, которую я могу сделать.

XXXXXXXX

-Знаешь, это было прекрасное среднее имя Мири.

Миранда повернулась к нему и улыбнулась с места пилота. — Ну, у Элизабет Ханны Шепард хорошо звучит.

— Моей маме это понравится, — он посмотрел на ребенка на руках, Лиззи улыбнулась ему. Улыбка была не слишком широкой, но Шепард разглядел крошечный изгиб в уголках ее рта. Она училась, и училась быстро. Однако он не был удивлен, это ребенок Миранды, очевидно, она будет гением. — И тебе это идет, слышишь?

— И она будет выглядеть милой в своих новых нарядах, особенно в этом кремовом, пушистом комбинезоне. — Миранда по-прежнему улыбалась, она сосредоточилась снова на полёте. — Она должна быть настоящей модной дивой, я об этом позабочусь.

— Да, но разве шестидневному ребенку нужен дизайнер одежды?

— Любая девушка нуждается в дизайнерской одежде, ну моя девочка… Миранда опять ухмыльнулась. — Ну, это требование жизни.

— Хорошо, что у меня много денег, а то я не мог бы представить, как заплачу за вас двоих и за ваши привычки, — Шепард поправил хватку на Элизабет, слегка потер большим пальцем по ее щеке и был вознагражден визгом. — Я не думаю, что пенсия альянса покроет это.

— О, это определенно не так.

— Ну, если ты собираешься учить ее моде, то мне придется следить за важными вещами, — усмехнулся он Миранде.


— Музыкальный вкус, особые любимые породы рыб, Коллекционирование моделей, вкус в кино, сама понимаешь — жизненные показатели.

— Боже.

— И, говоря о кино, я могу начать обучение сегодня, вечером будет блестящая комедия. Это называется Космический Самолет! Шепард не мог удержаться от смеха при мысли о фильме, это была одна из его любимых комедий всех времен.

— Это абсолютно смешно, в основном место действие на пассажирском лайнере, и экипаж ест одну и ту же пищу на ужин — рыбу — и все они заболевают. Тогда бывший пилот истребителя, у которого есть смешная проблема с выпивкой, должен спасти корабль. Все идет не так, но это действительно здорово.

— Звучит глупо и незрело.

— Вот почему это так фантастично, — он посмотрел на Элизабет, улыбаясь. -Тебе понравится, Лиззи.

— Нет не… Миранда сделала паузу в середине фразы и направила шаттл к их дому. Перед домом в беспорядке стояло огромное количество других машин. — Какого черта?

Именно тогда Шепард заметил, что кто-то движется вокруг шаттлов, и, сузив глаза, понял, что это Заид. Старый наемник попытался увернуться от них и побежать к дому позади шаттла, но он был слишком медленным, чтобы сделать это. Затем Шепард понял, что происходит, и разразился приступом смеха.

— Похоже, сюрприз.»

Миранда посмотрела на него. — Значит ли это, что наш дом полон безрассудных и опасных психов? Потому что я не хочу, чтобы Элизабет испугалась или плакала.

— Миранда, — Шепард мягко положил руку ей на плечо, когда она начала парковать скайкар, все еще держа Элизабет, другой рукой на коленях. — Они наши друзья, моя семья и твоя тоже. Все, что они хотят сделать, это встретиться с Лиззи, в этом нет ничего плохого.

— Они ворвались в наш дом.

— Мири, перестань, — закатил глаза Шепард. — Для начала Гаррус зарегистрирован на ДНК-сканере, как и моя мать.

— Да, и я категорически не согласна с тем, чтобы предоставить другим возможность проникнуть в наш дом, — Миранда укоризненно посмотрела на него. Именно по этой причине.

— А Ориана? Она тоже может попасть внутрь.

-Это другое дело, — возразила Миранда, хватаясь за ручку двери. — Она бы не сделала ничего подобного.

XXXXXXXX

— Что ты сделала? Миранда уставилась на сестру, которая стояла напротив нее. Ориана просто стояла и улыбалась.

— Я пригласила всех твоих друзей на небольшую вечеринку, чтобы отпраздновать рождение моей племянницы, с которой мне бы очень хотелось провести немного времени сегодня, — сложила руки Ориана. — Я пыталась сделать что-нибудь приятное.

— Я…Что ж, спасибо, Ори, но….. — Миранда положила голову на руки. — Слушай, я не ожидала этого, я надеялась, что у меня будет немного времени, чтобы разобраться перед всем этим.

— Так когда же я собирался встретиться с Лиззи? Ориана бросила ей вызов. — Или мать Шепарда, если уж на то пошло?

— Ну, конечно, вы двое могли бы…

— — Тогда не говори глупостей, такие люди, как Гаррус и Лиара, лучшие друзья Шепарда, — вздохнула Ориана. — - Для них это также важно, как и для меня.

— Да, — Миранда опустила голову, чувствуя себя немного стыдно. — Наверное, ты права.

— Пошли. Просто повеселись, — игриво подтолкнула ее Ориана. — Будь хоть немного нормальной, понимаешь?

— Наверное, я просто переборщила с защитой, — слегка усмехнулась Миранда. — Шепард тоже, хотя он будет утверждать обратное.

— Просто подожди, пока мальчики начнут гонятся за ней в подростковом возрасте, тогда тебе придется сдержать его, — задумчиво приложила палец к подбородку Ориана. — Он ведь Советник, и вероятно, мог бы заставить кого-то исчезнуть.

Миранда засмеялась. — Он упоминал нечто подобное ранее.

— А теперь иди иприсоединяйся к вечеринке, — улыбнулась Ориана, прежде чем выйти из комнаты и повернуться к двери. -Давай, Ранда!

-Я буду через минуту.

Миранда оставалась там несколько секунд, прежде чем уйти. Она действительно хотела дождаться, пока Лиззи устроится, прежде чем сделать что-то подобное, и она планировала быть немного разборчивой в том, кто именно собирается ее навестить. Она действительно хотела, чтобы такие люди, как Джек, Грант, или Заид сидели с её ребенком?

Она остановила эту мысль, мысленно ругая себя. Это были друзья Шепарда. У них было право быть здесь, и она вела себя довольно эгоистично, думая иначе. С этой мыслью она вышла из кабинета и направилась в гостиную.

XXXXXXXX

— Командир, Шепард повернулся, он услышал как Грант зовёт его. Молодой Кроган шагал по коридору, Рекс следовал за ним. Очевидно, они собирались поесть на кухне. — Могу я познакомиться с новым членом Крантта?

-Конечно, Грант, — приподнял бровь Шепард. -Тебе не обязательно спрашивать.

— На самом деле обязательно Шепард, — Рекс прислонился спиной к стене рядом с аквариумом, складывая руки, как он объяснил. — Командир знакомит своего ребёнка с Кранттом, когда он хочет, а не наоборот.

— Ах да, так это традиция кроганов? Шепард улыбнулся. — Ну, она же человеческий ребенок.

— Шепард, — нервно поднял глаза Грант. — - Могу я ее поддержать?


— Э… Шепард огляделся, проверяя, нет ли поблизости Миранды. Она бы этого не потерпела. — Ну, я полагаю, что да, но ты должен быть очень-очень нежным Грант. Она очень маленькая.

— Да, Шепард, я буду осторожен.

Очень медленно Грант положил руки под Элизабет, массивные пальцы поддерживали ее тельце. Шепард очень осторожно отпустил ее, позволив гигантским пальцам Гранта принять ее вес. Кроган поднял ее, все еще двигалась медленно, и начал смотреть на нее своими глазами, как у ящерицы. Шепард не был уверен, как Элизабет отреагирует на взрослого и закаленного в боях Крогана, смотрящего ей в лицо почти в упор. Она показала, что была Шепардом насквозь, радостно глядя на Крогана пытливыми глазами. Она даже улыбнулась ему своей улыбкой.

— Она такая… Грант посмотрел на Шепарда. — Такая мягкая. Ну, вы все хлюпики, но она действительно мягкая.

— Она ребёнок Грант, я знаю, что дети Крогана рождаются с естественной бронёй, — улыбнулся Шепард. — Но просто убедись, что ты поддерживаешь голову.

— Ой, извини, — Грант осторожно подпирал голову Элизабет. — Она мягкая, но сильная. Я чувствую запах.

— Ха! Шепард усмехнулся. — Послушай, Элизабет, ты пахнешь.

— Нет, я не это имел ввиду, — Грант пропустил шутку, с выражением серьезности на лице. — Я имею в виду, что чувствую силу, исходящую от нее. Это не удивительно, ты самый сильный воин, и Лоусон действительно сильная женщина.

-Спасибо, Грант, — Грант сделал шаг вперед, осторожно положив ребенка обратно на руки Шепарда. — Похоже, ты ей нравишься.

— Мэх, — пожал плечами Грант. -Что тут может не понравиться?

— Ты в порядке, щенок, — заговорил Рекс, похлопав Гранта по плечу. — Но это все от Дяди Урднота.

Шепард снова рассмеялся, когда двое кроганов пошли к остальной толпе. Как раз в это время Миранда вышла из подвала с его матерью на буксире, оживленно болтая о младенцах. Он внутренне застонал, его мать могла быть самой неловкой, когда говорила о нем, как о ребенке. Когда они проходили мимо, пара рук выхватила Элизабет из его хватки, сопровождаемая озорным смехом матери.

— Извини, мне нужно похитить внучку.

Шепард все еще смотрел на свои опустевшие руки. -Как тебе это удалось это так быстро?

— Опыт, — подмигнула ему мать, одновременно подталкивая Миранду. — А теперь пойдем и покажем её еще немного, а?

С этими словами Ханна поспешила прочь, довольная собой. Миранда последовала за ней, хотя повернулась и раздраженно улыбнулась. Шепард последовал за ними, но решил, что сначала ему нужно выпить еще. Он направился в опустевшую кухню и выпил еще пива из холодильника, прежде чем снова уйти. Однако он остановился, поняв, что кухня на самом деле не пуста.

— Привет, Джек.

— Шепард. Ответ был резким, но не очень грубым.

Шепард направился в столовую на кухне, сев напротив бывшего заключенного за стол. — Не присоединишься к вечеринке?

— Это не моя сцена, Джек посмотрела на него с кривой ухмылкой. — Я имею в виду не вечеринку, а детей.

— На самом деле? Шепард схватил открывалку с рабочей поверхности позади себя, открывая бутылку. — Ты не думала, что сможешь работать с другими людьми, посмотри на себя сейчас. И с детьми на Гриссоме, они действительно любили тебя.

— Да, но они большие дети, — ласково улыбнулся Джек. — Хотя я все равно чувствую, что они мои. Но я не считаю себя настоящей матерью.

— Миранда тоже.

— Да, но для нее все по-другому, — Джек взял у Шепарда пиво, прежде чем тот успел сделать глоток, и сделала его сама. — Она принцесса, она этого достойна.

Шепард упрекнул в ответ. — Джек…

— Я знаю, знаю, — закатила глаза Джек. — Будь дружелюбной и все такое дерьмо.

— Вообще-то, я собирался отчитать тебя за то, что ты стащила мое пиво…

Джек засмеялась. — Хорошо, я принесу тебе новую бутылку, — она встала и пошла к холодильнику за другой бутылкой. — Но, честно говоря, я пытаюсь связаться с Лоусон. Я не обещаю, что мы когда-нибудь станем лучшими друзьями, она все еще действует мне на нервы, но мы обе пытаемся ладить.

— Это все, о чем я когда-либо просил, — Джек подошла и села обратно, предлагая ему новый напиток. — Благодарю.

Джек собирался ответить, когда раздался грохот, в комнату вбежал Легион, а за ним — годовалый сын Джейкоба Стивен. Малыш только начал ходить, но его половина бега ползком была смехотворно быстрой. Джейкоб последовал за ним, призывая ребенка прекратить погоню за собакой. Он поймал ребенка, схватил его и легко поднял в воздух.

— Притормози, Стивен, ты вызываешь переполох, — именно тогда Джейкоб заметил пару за столом, подходивших с улыбкой. — Привет, ребята.

— Эй, Джейкоб, — сказал Шепард годовалому, который теперь сидел на плечах Джейкоба. — Привет, Стивен.

Ребенок широко улыбнулся, но ничего не сказал.

— Вы, ребята, идете на вечеринку.

— Да, это так, а Джек? Бывшая преступница бросила на него взгляд. — О, подождите, я только что вспомнил кое-что.»

-Что?

— Космический Самолёт через… Шепард посмотрел на часы на стене. — Десять минут.

— Да? Лицо Джейкоба загорелось. — Мне нравится этот фильм, он великолепен. Бринн ненавидит его, но это весело.

— Тогда пошли! Шепард встал, высоко подняв бутылку.

XXXXXXXX

-Чертовы мужики. Миранда покачала головой и вошла в кухню. Мужчины из команды заняли гостиную, чтобы посмотреть эту смешную комедию, и все они довольно громко поддержали фильм. Теперь они разложились на диванах и полу, а ящики с пивом были сложены у камина. Она пыталась оттащить Лиззи от Шепарда, но он настоял на том, чтобы она начала обучение популярной культуре.

Женщины отошли в заднюю комнату, болтая между собой. В основном о состоянии, в котором мальчики уже были. Миранда отправилась за вином, хотя и не ожидала, что за ней последуют.

— Мисс Лоусон, — Миранда повернулась к СЮЗИ, синтетик шла прямо за ней. — У меня есть вопрос.

— Конечно, — кивнула Миранда, она слышала о непрекращающихся расспросах СЮЗИ с тех пор, как она получила тело.

— Как вы думаете, мы с Джеффом могли бы завести ребенка?

— Хм… Миранда подняла брови, она этого не ожидала. — Тебе не кажется, что это вопрос к Шепарду?

— Нет, мне нужна материнская точка зрения, — СЮЗИ замолчала. — И я сказала Джеффу спросить Шепарда.

— Я не очень долго была матерью, можешь спросить Ханну.»

— Я знаю вас гораздо лучше и ценю ваше мнение.

— Верно, — подумала Миранда. -Ну, разумеется, вы не можете иметь рождённого ребенка. Полагаю, ты думаешь об усыновлении, верно?

— Это правильное предположение.

— Я не очень хороша в отношениях, но я полагаю, что если вы счастливы, то это хорошая вещь, чтобы сделать. Я думаю, — Миранда нахмурилась. — И есть много детей, которым нужны хорошие дома, хотя вы двое все еще служите на Нормандии.

— Мы подумали об этом, и мы все еще рассматриваем варианты, — улыбнулась СЮЗИ. — Мне просто интересно, верите ли вы, что у меня, как говорят некоторые, «есть то, что нужно».

— Прости, я не эксперт СЮЗИ. Но все же, думаю почему бы нет.

СЮЗИ снова улыбнулась. — Спасибо, Мисс Лоусон.

Миранда постояла несколько секунд, пока СЮЗИ уходила, все еще пытаясь переварить разговор, который только что произошел, когда Шепард вошел в комнату. На его лице была широкая ухмылка, и для опытного глаза Миранды он выглядел немного пьяным.

— Все в порядке, Мири?

— Э…У меня только что был странный разговор с СЮЗИ.

— Еще вопросы?

— Да.

— Он хихикнул. — Ха!

— — И так, — задумчиво произнесла Миранда. — Фильм закончился?

— Нет, реклама, — Шепард полез в один из верхних шкафов, схватив две бутылки рома. — Просто захватил кое-какие припасы.

— У кого Лиззи?

— У Явика.

— Что? Миранда выскочила из комнаты.

XXXXXXXX

Миранда медленно поднялась по лестнице в хозяйскую спальню, ее голова слегка отяжелела от алкоголя. Она была очень рассудительна, не пила слишком много вина, но, так как она не пила девять месяцев, ее терпимость была не совсем на обычном уровне.

В доме было гораздо тише, все уже ушли. Однако было около трех часов утра, когда люди должны были уйти. Лиззи, очевидно, легла спать гораздо раньше, но люди все время подкрадывались, чтобы проверить ее — Шепард, в частности, постоянно проверял ее.

Миранда осторожно толкнула дверь спальни, и, когда она поднялась по лестнице, на ее лице появилась нежная улыбка. Элизабет спала в своей кроватке, убрав одну сторону перил. Шепард прислонился к открытой стороне, тоже крепко спал. Он храпел тихо с журналом в одной руке. Когда Миранда приблизилась, она заметила, что журнал был последним выпуском ” Ежемесячного Оружия» — производства, показывающего последние разработки в области оружия, брони и технологий. Он читал его Элизабет, и он был открыт на странице с новым медицинским интерфейсом. Она с гордостью отметила, что это технология, которую она фактически разработала как ответвление от проекта Лазарь.

Миранда вынула журнал из его рук и положила его на тумбочку у кровати. Она хотела его передвинуть, но не хотела будить, поэтому вместо этого схватила одеяло с кровати и положила под него, накрыв им пол. Она также схватила ковер, прежде чем прижаться к нему, натянув его на себя. Она поцеловала его в щёку и уснула вместе с ним.


========== Глава 15 ==========


14 февраля 2188 — 17 месяцев после Импульса Горна


Шепард все еще расчесывал волосы и быстро спустился в подвал. В течение всей своей военной карьеры он всегда держал прическу под Котовского. Однако с конца войны он позволил волосам вырасти, и он нашел стиль, который ему подходил. Около полутора дюймов в длину и с небольшим количеством геля, чтобы держать его спереди, он чувствовал, что он выглядит довольно неплохо. И Миранде это тоже нравилось.

Он прошел мимо бассейна и вошел в спортзал, разыскивая Миранду. Она была на беговой дорожке, как он и предполагал. Миранда отчаянно хотела вернуться в форму после родов, и хотя у нее были превосходные гены, ей все еще требовалось некоторое время в спортзале. Элизабет сидела в своей детской коляске Шепард не знал, как эта штука на самом деле называется, — и счастливо улыбалась.

Он оглянулся на Миранду, она все еще не слышала, как он подошёл. Он стоял и смотрел несколько секунд, не в силах удержаться. Она всегда носила один и тот же наряд в тренажерном зале, полностью обтягивающие короткие шорты, которые были чуть ниже ягодиц и ничего не оставили его воображению. Ее спина тоже была довольно голой, она носила только тренировочный бюстгальтер на торсе, и это показало идеальную фарфоровую плоть ее нижней части спины. Он смотрел еще несколько секунд, пока она бежала, прежде чем понял, что на него смотрят. Элизабет неодобрительно смотрела на него.

— Привет, Мири, — еще раз оглядел ее Шепард, улыбаясь про себя. — Я ухожу.

— О, — Миранда положила руку на рычаги управления, постепенно замедляя беговую дорожку. Она запыхалась, хотя и не переутомлялась. — Я не знала, который сейчас час.

— Вообще-то, я немного опаздываю, — Шепард присел на корточки рядом с Лиззи, широко улыбаясь. Яркий свет рассеялся, и ребенок подарил ему одну из своих почти улыбок, она действительно быстро училась. — Не хочу заставлять Совет ждать.

— Предположим, что нет, — Миранда подошла к нему, положила руку ему на голову и рассеянно погладила его волосы. — Ты уверен, что не хочешь, чтобы мы пошли с тобой?

— Все в порядке, — Шепард быстро погладил Элизабет по щеке. — Элизабет храбрая, хотя я думаю, что космические путешествия — это уже слишком.

— Цитадель все еще на орбите, не так далеко отсюда? Миранда вздохнула. — Хотя, полагаю, ты прав. Я буду скучать по тебе, понимаешь?

— Это всего лишь день, Мири, я вернусь сегодня вечером, — Шепард поцеловал Элизабет в лоб, вызвав визг девочки. -Увидимся позже, Лиззи.

Шепард встал и с улыбкой обнял Миранду.

— Я знаю, что это всего лишь день, — усмехнулась Миранда. — Что я могу сказать? Теперь я к тебе привязалась.

— Почти так же, как я привязан к этим спортивным шортам.- Он пошутил.

Она игриво шлепнула его. — Пошляк.

— Мне нравится смотреть, как ты бегаешь, — ухмыльнулся Шепард. — Особенно сзади.

Она быстро поцеловала его в губы. — Предположим, это лишь дополнение.

— Высшего порядка, — Шепард поцеловал ее в ответ. — Люблю тебя.

— Я тоже тебя люблю, — Миранда похлопала его по щеке. — А теперь пошевеливайся.

— Да, — Шепард игриво шлепнул ее по заднице и подмигнул. — да, — ответил Шепард. -Увидимся.

Он быстро выбежал из комнаты — ухмыляясь бормотанию Миранды — и вышел из подвала, схватив свою маленькую сумку на выходе из дома.

XXXXXXXX

— Извините, что опоздал, — извинился Шепард, когда вошел в личные палаты Совета, прерывая других советников, которые, казалось, начали без него. — Длинная история.

— Советник Шепард, — с улыбкой приветствовала его Тевос, садясь рядом с Рексом. — Поздравляю с рождением ребенка.

— Спасибо, — Шепард вытащил блокнот и несколько файлов из сумки, положив их на стол перед собой. — Итак, что я пропустил за последние два месяца?

— Ничего важного, советник Спаратус ответил. — Пока вчера вечером мы не получили необычный отчет.

Шепард поднял бровь. — О?

— Смешанный флот крейсеров Альянса и Туриан в настоящее время дислоцируется в кластере системы Утопау. Начал Спаратус объяснять Шепарду, наклонившись вперед и сложив руки.

— Это система Иден Прайм, да?

— Да, — кивнул Спаратус. — Два дня назад небольшой патруль истребителей из этого флота поймал вспышку на своих датчиках над планетой Нирвана. Боевая группа из двадцати человек была послана вниз, с воздушной поддержкой, только для расследования.

Шепард мог сказать, к чему это приведет. — Полагаю, они пропали без вести?

— К сожалению, да — Спаратус кивнул угрюмо. -Итак, в Цитадель была отправлена тревога, и мы послали группу спецопераций N7, чтобы получить ответы.

— И что?

— Результаты были…интересны, — Тевос вытащила подборку фотографий и разместил их на главном проекционном экране на стене перед столом Совета. — Вторая команда нашла секретный объект, содержащий тела первой команды, но в остальном он был пуст. Логотипы вокруг базы указывают на то, что это база Цербера, но ее нет в списках объектов, которые были восстановлены на станции Хронос.

— Как советник Тевос говорит, объект был почти пуст, — Спаратус продолжил за Тевос. — Некоторые странные части научной и военной техники остались. Там также было несколько серверов, и техники из команды изучили их.

— Понятно, — нахмурился Шепард, просматривая фотографии, — это не было похоже на необычную базу Цербера. Вместо этого он был похож на многих других, которых он видел раньше. -Что у нас есть на этой планете? Я смутно помню, как вращался вокруг него один или два раза, но больше ничего.

— Это ледяной мир, в котором нет ничего примечательного, — разочарованно произнес Тевос. — Хотя альянс создал автоматизированный центр в секрете для получения дейтерия топлива для флотов. Но это не имеет значения.

— Итак, это мир без записи с базой Цербера, которой — согласно их старому штабу — не должен быть. И это их первая послевоенная база, которую мы нашли безлюдной, остальные имеют там гарнизон, но те, кто был здесь, бежали», — медленно резюмировал Шепард. -Ну, нам нужно выяснить, кто они и что они задумали.

— Да, — Валерн поделился довольно значительным взглядом с другими советниками, прежде чем говорить, давая Шепарду скрытое подозрение, что этот вопрос уже обсуждался. — Мы надеялись на помощь Мисс Лоусон.

— Миран… Подождите секунду, — Шепард бросил на Саларианца взгляд. — Ее официально оправдали за любые связи с Цербером.

— Мы не говорим, что это не так Шепард, — впервые заговорила Советник Раан. — Мисс Лоусон хорошо знает Цербер и то, как они действуют. Если бы она заглянула внутрь базы, то, возможно, нашла бы что-то, что наши команды могут пропустить. В конце концов, это первая база, которую мы нашли без каких-либо обширных доказательств.

Шепард медленно откинулся на спинку стула. Он не мог поверить в то, что они спрашивали о ней, о матери с двухмесячным ребенком.

— Вы это серьезно? Шепард усмехнулся. — Ни в коем случае, я не позволю Миранде ввязываться во что-то опасное, не тогда, когда она нужна Лиззи. Нет, это не вопрос.

— Советник, подумайте рационально, — Вален заговорил спокойно. — Важно выяснить, что происходит, нельзя допустить, чтобы Цербер снова стал угрозой.

— Что о Спектре Уильямс и Нормандии? Она возглавляла операции против Цербера в течение последних шести месяцев.

— Она преследовала небольшой флот цербера в системах терминуса. — Ответил Спаратус.

— Тогда пошлите другого Спектра или найдите других бывших оперативников Цербера, — покачал головой Шепард. — Миранда не участвует.

— Тогда вы придумаете альтернативу! — Шепард мог видеть, что Валерн начинает раздражаться, и другие советники, заметили это. Тевос удивленно посмотрела на своего коллегу Саларианца. — Цербер представляют угрозу для всех и каждого, с ними нужно иметь дело, и ваша девушка является абсолютным экспертом в их операциях.

— Ну…ну… Шепард остановился, ища альтернативу. Прежде чем он это понял, он снова услышал свой голос. — Я пойду. Я знаю не так много, как Миранда, но я закрыл много их баз в прошлом. Я могу осмотреться, и уверен, что смогу что-нибудь найти.

— Если вы уверены, что не позволите Мисс Лоусон сделать это, — Шепард покачал головой в сторону Тевоса. — Тогда, полагаю, это компромисс. Спасибо за предложение, советник.

— Что ж, думаю, вы снова загнали меня в угол. Несмотря на то, что я чертов Советник равный по положению, — Шепард покачал головой, вздохнул чтобы не слишком раздражаться. — Когда мне нужно идти? Я предполагаю, что это должно быть скоро.

Валерн ответил. — Мы надеялись, что Мисс Лоусон могла полететь сегодня.

— Сегодня? Шепард сделал еще один глубокий вдох, взглянув на маленькую Галактическую карту на одной из табличек перед собой. Нирвана находилась всего в получасе сверхсветового полета от Солнечной системы, в конце концов, это была ближайшая к Земле звездная система. — Ну, я полагаю, что так…сойдёт. Я пойду сегодня.

-Благодарю вас, советник, я знаю, что это не идеальная ситуация для вас, — мягко сказал Раан. «Но нужно докопаться до сути этого.»

— Если это все, тогда мы закончили, Валерн встал, побуждая других повторить. — Советник Шепард, если вы пойдете в офис спектров, вас сопроводят к вашему транспорту.


Советники разошлись, Валерн ушёл. Шепард с подозрением наблюдал за ним, сегодня с ним было что-то не так. Тевос, Спаратус, и Раан шли за ним. Советник Гетов не сказал ни слова с тех пор, как прибыл Шепард, но это дало ему легкий кивок головы, прежде чем он повернулся, чтобы уйти самостоятельно через другую дверь. Шепард воспринял это как кивок уважения, очевидно, Геты начали испытывать эмоции.

Шепарда вывели из дверей с Рексом, и он почувствовал другую руку на своем плече, когда Балак подошел к ним сзади.

— Шепард, — с почтительным приветствием признал его Батарианин. — У тебя больше яиц, чем у всех их вместе взятых, я бы повернулся и сказал Валерну пойти и сделать это самому.

— Я знаю Балак, — повернулся Шепард, когда они вышли из двери, проверяя, не слышат ли его другие советники. — С ним что-то не так.

— Он был абсолютным дерьмом последние пару недель.

Рекс усмехнулся. — Он Саларианец, они ведут себя как абсолютное дерьмо всю свою жизнь.


— Рекс, прекрати, — покачал головой Шепард. — Послушай, эта работа может быть немного напряженной, и я знаю, что Саларианская политика сейчас переживает трудный период. Мне это не нравится, но мне нужно, чтобы Миранда была в безопасности.

— Я могу это понять, — еще мгновение размышлял Балак. — Для человека ты не так уж плох. Конечно, у тебя слишком много глаз.

— Очень смешно.

— Я должен идти.

Шепард стоял рядом с Рексом, когда они смотрели, как Балак уходит, направляясь к скайкару. Эти двое были сейчас одни в скверах палат Совета, где Сарен был повержен. Шепард покачал головой.

— Что-то случилось, Шепард?

— Да, что-то не так Рекс. Шепард зашагал, Рекс последовал за ним.

— Хочешь поделиться?

— Это не очень хорошая идея, Рекс, Эта база.

— Ты думаешь, это ловушка? Шепард кивнул, когда они спустились по лестнице. Рекс снова усмехнулся, прежде чем заговорить. — Не волнуйся, Грант ведет туда команду N7 вместе с группой Кроганских коммандос, которые пережили твою маленькую миссию у Рахни во время войны. Они подкреплены Кварианцами и гетами инженерами как и турианскими снайперами. Твоя задница будет прикрыта.

— Дело не в этом, и это не то, что я имею в виду, — Шепард подошел к скайкару в пункте быстрого транзита, жестом указывая Рексу следовать за ним внутрь. — Я имею в виду, что возвращение в действие ставит меня и Миранду в трудное положение.

Рекс закрыл двери, приподняв бровь на Шепарда. — Это не так, как если бы ты возвращался в полную силу, и твоя подруга может справиться, ты знаешь. Из того, что я видел, когда ты впервые привел Гранта на Тучанку, она сильная.

— Я не хочу, чтобы она была в опасности, не сейчас. Что будет с Элизабет, если что-нибудь случится?

— Ну Кроганский ребенок будет воспитан Кранттом.

— Я знаю, что должен дать ей выбор, но она пойдёт, — проклинал Шепард. — И я пообещал ей, что больше не подвергну себя опасности, она возненавидит меня, если узнает. И чтобы остановить это, я должен солгать ей, и это меня бесит.

— У вас, людей, слишком сложные отношения, она должна гордиться тем, что ты такой важный. Что ты такой сильный воин.

— Нет Рекс, и это не имеет ничего общего с моими навыками, как солдата.

— Как я и сказал, — ухмыльнулся Рекс. -У людей все слишком сложно.

Остальная часть пути прошла в тишине, пока Шепард летел по кольцу Президиума. Он спустился на машине, довольно умело, несмотря на всех, кто утверждал, что он не мог нормально летать, и приземлился рядом с офисами Спектров. Он вышел с Рексом и поднялся по короткой лестнице к заднему входу. Рекс остановился у двери.

— Мне нужно идти Шепард, ты же знаешь, какая у меня нагрузка, — ухмыльнулся Рекс. — Но хорошо, что ты вернулся.

— Вернулся? Шепард покачал головой. — Это единственный раз, Рекс, я не собираюсь возвращаться.

— Я не это имел в виду, я хотел, чтобы ты ушел, — Рекс протянул руку, которую пожал Шепард. — Береги себя, Шепард, и как только закончишь, возвращайся к своему ребёнку.

Шепард кивнул, когда Рекс ушел, повернувшись к входу в офисы спектров с довольно нервным взглядом.

XXXXXXXX

— Ты доволен бронёй?

Шепард кивнул своему спутнику на пилотском сиденье, поправляя при этом левую перчатку. Ему был назначен Спектр в помощь, и был выбран Саларианец Джондам Бау. Шепард был очень доволен выбором, Бау был отличным следователем и имел очень большой опыт. И если ему почти удалось выследить Касуми Гото, то он, вероятно, мог бы помочь выследить ячейку Цербера.

— Все в порядке, Бау, хотя я удивлен, что мои мерки остались на складе.

— Ну, с нашей стороны есть небольшое признание, Советник, — улыбнулся Бау. — На самом деле это броня, снятая с вашего тела, когда вас лечили после битвы на Земле. Она была полностью отремонтирована и реконструирована, и она должна была быть представлена в качестве подарка.

— О, — Шепард посмотрел на броню и слегка поморщился, вспомнив время, когда в последний раз носил их. — Это меня немного смущает.

— Почему, это костюм победы нет?

— Да, но я чуть не погиб в нем. В нем случались всякие странные вещи, — Шепард ущипнул себя за переносицу. — Это просто больше не я. Это было бы не так плохо, если бы это был просто старая броня, но это просто странно.

— Полагаю, я могу понять.

К этому времени они вошли в верхние слои атмосферы Нирваны, и шаттл начал быстро снижаться. Они прорвались сквозь облака, и Шепард хорошо рассмотрел мир внизу. Это был, как было описано ранее, бесплодный ледяной мир. Конечно, нормальные люди нашли бы такой неизведанный мир захватывающим, но Шепард привык к неизведанным мирам. Он побывал в десятках таких, как Нирвана.

Ландшафт, казалось, состоял из смеси горной и ледяной местности, разбитой на отдельные участки плоской, заснеженной земли. Именно к одному из таких просторов земли и направился шаттл, приземлившись на большие снежные сугробы. Шепард посмотрел в окно слева от себя, заметив хорошо замаскированную бетонную конструкцию рядом с шаттлом. Видимая часть строения была еще одним обычным зрелищем для Шепарда, круглым, около полутора метров в высоту и увенчанным радиоантенной.

Шепард вышел из шаттла вместе с Бау, перепроверяя оборудование. Он был не так вооружен, как обычно, только с винтовкой Мэттока, ручной пушкой Карнифекса и дробовиком Эскриватора. Он усмехнулся, Это все еще был впечатляющий арсенал для любого нормального человека. Хотя Шепард надеялся, что драки не будет.

Дверь со стороны бункера была окружена парой Кроганских коммандос, сжимавших дробовики, и он заметил несколько морских пехотинцев разных видов, вооруженных снайперскими винтовками на вершине структуры. Было ясно, что с Цербером никто не рискует, и это облегчило Шепарда. Несмотря на то, что они были сильно ослаблены во время войны, они все еще представляли угрозу.

Когда они подошли к двери бункера, из него вышел вооруженный до зубов воин. Молодой Кроган ухмыльнулся Шепарду, когда тот приблизился.

— Шепард, — протянул руку Грант, которую Шепард пожал. — Рад снова тебя видеть.

— Мне тоже Грант, хотя прошло совсем немного времени.

— — Нет, — Грант повернулся к Бау. — Кто этот Саларианин?

— Доджан Бау Спектр, — Шепард представил его. — Он отличный специалист Грант.


— Ладно, Грант кивнул в сторону Бау, так уважительно, как Шепард мог надеяться от Крогана. — Давайте войдем внутрь.

Они вошли на базу, прошли через вход и прямо в лифт. Грант нажал на кнопку, запустив лифт и начав спуск. Некоторое время они стояли молча, прежде чем Шепард нарушил молчание.

— Итак, Грант, — Кроган посмотрел на него. — Есть что-нибудь интересное о вашей расе или культуре?

— Э… Грант почесал затылок. — Что ты такое говоришь Шепард?

— О, Конечно! — Шепард догадался. — У нас никогда не было никаких разговоров в лифте, не так ли?

— О нет, Турианец как-то упоминал об этом, — Грант указал на себя. — У нас были разговоры в скайкаре.

— Да, это так, — усмехнулся Шепард. — Мы говорили только о туристических достопримечательностях не так ли?

— Да, — лифт остановился с открывшимися дверями, открывая базу с группой оперативников внутри. — Но здесь не на что смотреть.

Они вышли из лифта, Шепард осмотрелся вокруг. Они были в вестибюле, который был довольно пуст. У дальней стены стояла пара столиков, но больше он ничего не видел.

— Покажи мне Грант.

— Верно, — Грант жестом пригласил их следовать за собой, проходя через дверь слева. Они прошли через небольшой туннель, прежде чем пройти через другую дверь, выходящую в гораздо большее прямоугольное пространство. — Это самая большая комната.

— Да, я думал, что все будет так устроено, — оглянулся Шепард. — Это почти идентично множеству объектов, которые я видел, преследуя Сарена.

Бау заговорил. — Я бывал и в подобных местах, советник.

Комната снова была довольно пустой, как и прихожая. В углу комнаты стояла пара пустых коек, а рядом стояли еще столики. Шепард заметил несколько стеллажей на стене над койками и подошел к ним, чтобы взглянуть.

— Стойки для оружия? Шепард пригляделся, все они были пусты, но он догадался, что его штурмовая винтовка подойдет идеально. -Полагаю, они были пусты?

— Да.

Шепард отошел от стеллажей и остановился посреди комнаты. Двадцать мешков для трупов выстроились аккуратными рядами посередине комплекса, все запечатаны и готовы к транспортировке.

— Грант, какие травмы были у тел?

— Большинство из них имели огнестрельные ранения, один или два с травмами, связанными с ближним боем, — сузил глаза Грант. — Я считаю, что это был жестокий бой, но закончился он довольно быстро. Вероятно, команда попала в засаду, и по тому, как тела были распределены, они были в меньшинстве и сражались с отчаянным арьергардом.

— Мертвых врагов нет?

— Никого.

Остальная комната была буквально пуста, поэтому он решил двигаться дальше. Они прошли через другой туннель, достигнув Т-образного перекрестка, как он и ожидал. Он повернул налево через дверь, выйдя в комнату поменьше, заставленную серверами. Трио техников работали вокруг верхней части коленей в середине комнаты.

Грант заговорил: -Это наши техники, они смотрели мейнфреймы.

— Отлично, — обратился к ним Шепард. — Что у вас?

— Мы не совсем уверены, советник, — ответил ему кварианин. — На данный момент мы этого не знаем.

— Полагаю, он зашифрован?

— Совершенно верно, — сказал человек, отворачиваясь от колен. — И довольно сильно, по обычным меркам Цербера.

— Вы можете взломать его правильно?

— Не здесь, но его можно передать в разведку для расшифровки, — объяснил человек. — Они могут использовать свои специальные программы и оборудование, это будет гораздо быстрый процесс. Мы просто проверяем информацию на наличие вирусов или хакерских программ перед отправкой, на всякий случай.

— Хороший план, — Шепард посмотрел на текст, прокручивающийся по экрану на коленях. — Ты хоть представляешь, что здесь происходит?

— Это отрицательно, сэр, — ответил Кварианин. — Хотя это странно.

— Что такое?

— Это довольно стандартный мейнфрейм, способный хранить много данных, но почти ни один из них не занят. Я имею в виду, что здесь много фактических данных, но это только крошечный процент от потенциального пространства для хранения жестких дисков.

— Да, но это может быть по ряду причин, — Бау отвернулся от проверки серверов, чтобы посмотреть им в лицо, как он предположил. — Они, возможно, начали стирать данные, которые еще не полностью закончены, или, возможно, это новая база, которая еще не была создана. Или, может быть, это просто характер того, для чего используется этот объект, он довольно мал в конце концов.

— Точно, но для меня это добавляет к общему ощущению, что на самом деле это не действующая база, — сложил руки кварианин. — Другие базы Цербера, на которых я побывал, были заполнены всевозможным лабораторным оборудованием, оружием, полностью загруженными мэйнфреймами.

— В этом — то все и дело, — буркнул Шепард. — Мне сказали, что здесь есть лабораторное оборудование.

Грант ткнул пальцем в дверь. — Да, это так.

Шепард кивнул техникам, чтобы они продолжали, и последовал за Грантом к другой двери Т-образного перехода. Войдя в эту комнату, Шепард увидел гораздо более знакомую обстановку. Стены были заставлены столами и шкафами, за верстаками стояли высокие лабораторные стулья. Вдоль столов стояли различные приборы, несколько микроскопов, пара сканеров и несколько больших машин, о функциях которых он не знал.

— Шкафы пусты, как и все остальное в этом месте, — Грант сложил руки на груди. — Это странно.

— Может быть, но здесь кто-то был. Кто-то убрал первую команду и ушел до того, как вы прибыли, — нахмурился Шепард.

— Если мы собираемся найти следы ячейки, которая сделала это, или то, что они делали, это наиболее вероятное место, чтобы найти какие-либо следы.

— — Согласен, — Бау открыл свой Омни-иинструмент. — Я начну сканирование на наличие следов ДНК или каких-либо химических веществ из их экспериментов. Может быть, мы сможем узнать назначение этой базы?

— Давайте приступим к делу.

XXXXXXXX

Шепард сидел в скайкаре несколько секунд после того, как приземлился возле дома. Он снова был одет в обычную одежду, положив броню и оружие в офисе Спектров. Он обдумывал, что делать в следующие несколько минут, должен ли он признаться Миранде? Или лучше промолчать? И в любом случае, маловероятно, что ему придется снова отправиться на задание, их расследование ничего не дало. Он провел несколько часов с Бау и техниками, обыскивая всю базу на предмет каких-либо улик, и они даже не нашли ни одного кусочка ДНК — не было даже пятен крови от боя, который произошёл. Это была пустая трата времени, не требовалось никакого эксперта. Возможно, Миранда могла найти что-то еще, и она не была бы в опасности, но теперь любой шанс преследовать Цербера зависел от зашифрованных данных, и никто не знал, что в них содержится.

Он вздохнул, прежде чем схватить сумку и открыть дверь. Шел дождь, и он побежал к дверям дома, стараясь не промокнуть. Шепард проскользнул внутрь, встреченный восторженным Легионом. Он с легкой улыбкой почесал сенбернару за ушами, прежде чем пройти мимо и заглянуть в гостиную.

— Эй, — Миранда с улыбкой наблюдала за ним с дивана. — Ты вернулся позже, чем я думала.

— Да, прошу прощения за это. Шепард поднял глаза и с улыбкой посмотрел на видео-программу. Это был своего рода мультфильм для детей, в котором человек пел вместе с целой группой овощных кукол. Он поднял бровь на шоу с улыбкой и на Миранду.

— Это действительно ужасно, не так ли? Миранда встала с Лиззи на руках, чтобы обойти диван. Они обменялись поцелуем, который прервала Элизабет, когда она начала скулить. — О, правда? Просто посмотри на это Джон, она делает это весь день.

Миранда снова повернулась, позволяя Элизабет смотреть на видеоэкран. Она тут же перестала плакать, с удовольствием наблюдая за программой.

— Это просто смешно! Шепард усмехнулся и погладил Лиззи по голове, а затем поцеловал. — Определенно Примадонна.

— Расскажи мне об этом, — Миранда усадила Элизабет на диван и прислонила ее к подушкам, малышка сидела спокойно и не отрывалась от видеопрограммы. Миранда снова подошла к Шепарду, на этот раз обняв его за шею и страстно поцеловав. Через несколько секунд она с улыбкой отступила. — Я ждала этого весь день.

— Я тоже. Шепард обнял ее за талию, а другой рукой откинул назад распущенную прядь волос. Он улыбнулся ей, когда они поддерживали зрительный контакт. Через несколько секунд Миранда нахмурилась.

— С тобой все в порядке, Джон? Она положила руку ему на щеку, слегка потирая. Она всегда могла сказать, когда что-то происходит, и в этот момент он проклинал ее проницательность.

Он помолчал, прежде чем ответить, и улыбнулся. Внутри он спорил сам с собой, все еще пытаясь принять решение. Он может сказать ей прямо сейчас, он должен сказать ей. Но слова не складывались у него в горле. Он посмотрел на Лиззи, она была причиной, почему он должен был сделать это. Если он расскажет Миранде, если она решит вмешаться, если с ней что-то случится, он никогда не простит себя.

— Я в порядке, просто немного устал, — он поцеловал ее еще раз и притянул ближе. — Я пойду приму душ, хорошо?

— Конечно, — Миранда поцеловала его в ответ. — Обед через двадцать минут.

— Тогда я должен идти.

Он поцеловал ее в последний раз, прежде чем выйти из комнаты.


========== Глава 16 ==========


2 мая 2188 года 19 месяцев после Импульса Горна


Шепард проснулся от внезапного шума в спальне. Он искал источник, пока не понял, что он исходит от его Омни-инструмента на кровати.

— Кто, черт возьми, звонит тебе в три часа ночи? Миранда заговорила рядом с ним и вздохнула, когда Элизабет заплакала в кроватке рядом с их кроватью. — Отлично, теперь Лиззи проснулась.

— Шепард уже держал в руках свой Омни-инструмент и понял, кто звонил.

— Прости, Мири, я должен ответить.

— Давай спустись вниз, а я уложу ее спать.

Он кивнул, взяв Омни-инструмент и сдвинув его на руку, когда он встал с кровати. Он пересек комнату и закрыл дверь, убедившись, что он уже на полпути от верхнего этажа и вне пределов слышимости, прежде чем принять вызов.

— Валерн, чего ты хочешь?

— Шепард, прошу прощения, что беспокою вас так поздно, но у меня важные новости.

Он поднял бровь, когда достиг первого этажа, еще раз обогнув винтовую лестницу, чтобы спуститься на первый этаж. -Что такое?

— Зашифрованные данные, которые вы восстановили на базе Цербера пару месяцев назад, мы взломали их. — Валерн заявил.

— Правда? Шепард склонил голову. — Это заняло некоторое время.

— Да, шифрование было очень трудным.

Шепард спустился вниз по лестнице и направился в кабинет. Он закрыл за собой дверь и устроился в своем офисном кресле за столом. — Ну, а что там такое?

— Много данных не имеет значения или были нам известны, — Шепард вздохнул, пока Валерн продолжал. — Но мы нашли еще одну новую базу Цербера, та же команда N7 уже там.

— И мне придется пойти?

— Ну, вы расследуете эту ситуацию, а не Мисс Лоусон.

— А остальные члены Совета знают?

— Их тоже проинформировали.

— Верно, — снова вздохнул Шепард. — Где находится база?

— Гросальген, в системе Ахерона тета кластера Стикс, — Шепард вытащил файл данных о планете на терминале на своем столе, пока Валерн продолжал говорить. — Это загадочный ледяной и скальный мир, тонкая атмосфера CO2 и этана с очень низкой температурой.

— Да, я вижу, — он изучил несколько снимков планеты, прежде чем вернуться к своему Омни-инструменту. — Им нравятся ледяные планеты, не так ли?

— Это ничем не примечательный мир, пустынный и неважный. Им легче избежать обнаружения.

— На этот раз команда справилась?

— К сожалению, нет, хотя, по крайней мере, на этот раз мы не потеряли ни одного человека.

— Хорошо, все так же, как и в прошлый раз? Встретиться с Бау в офисе Спектров? — Валерн кивнул. — Хорошо, я скоро.

— Отлично Советник — Валерн остановился перед выключением. — Спасибо Вам за это.

Питание на Омни-инструменте отключилось, оставив Шепарда одного в кабинете, глядя на фотографии на своем терминале. Он снова вздохнул, опустив голову и покачав ею. Втайне он надеялся, что данные не дадут ничего примечательного. Он знал, что это эгоистично, что неуправляемая ячейка Цербера может быть очень опасна, но надеялся, что сможет забыть об этом. И что ему больше никогда не придется лгать Миранде.

Он медленно поднялся из кабинета и поднялся по лестнице в спальню. Миранда уложила Элизабет в кроватку и села на кровать с озадаченным выражением лица.

— Что случилось?

— Прости, Мири, мне нужно на Цитадель, — он подошел к кровати и сел рядом с ней. — Дела Совета.

— На самом деле? Миранда застонала. — Ты уверен, что должен идти?

Он кивнул. — Да, извини.

— Что-нибудь важное?

— Речь идет об отношениях с системамиТерминуса, — чувствовал себя виноватым Шепард, когда произносил ложь, и он следил за Элизабет, а не за Мирандой. — Там всё становится немного изворотливым, по-видимому.

— И я думала, что у нас будет хороший день вместе, — Миранда наклонилась вперед, обхватив его сзади руками. — У нас есть немного времени, понимаешь?

— Я знаю, мне очень жаль.

— Эй, я все же горжусь тобой. Что с того, что ты делаешь для Совета, — Миранда поцеловала его в щеку сзади. — У тебя все очень хорошо, я знаю, что ты не очень хотел быть на нем в первую очередь.

— Да, — Шепард положил руку на грудь Миранды, слегка поглаживая ее. — Пожалуй, мне пора идти.

— Полагаю, тебе следует, — Миранда понизила голос до довольно внушительного. — Хочешь в душ?

— Хм? Шепард повернул голову, чтобы улыбнуться ей. — Это было бы замечательно.

Миранда ухмыльнулась, спрыгнув с кровати и потянув его за собой. Она повела его в душ с дьявольской усмешкой, хотя и не до того, как ленивым жестом щелкнула по детскому монитору на выходе.

XXXXXXXX

Шепард догнал часть своего пропущенного сна на долгой поездке на шаттле в тета-кластер Стикс, но вскоре Бау разбудил его. Они вышли на поверхность планеты на очень холодную погоду, полностью одетые и вооруженные, осматривая окрестности в поисках входа.

Основание было встроено в склоне горы, стальные ступени, ведущие к круглым входным дверям. Три других шаттла были рядом с ними, и снова пара кроганов окружила вход. Они поднялись по ступенькам и прошли через двери, Шепард кивнул одному из охранников, когда они проходили. За дверями был похожий на трубу туннель, около десяти метров в длину с другой дверью в конце. Они прошли через вторую дверь и были встречены Грантом.

— Командир.

Шепард снял шлем, улыбнувшись в ответ. — Грант, опять я на тебя наткнулся.

Кроган усмехнулся. — Это становится привычкой, не так ли?

— Итак, давайте осмотримся.

— Ну да, Грант провел их через другую дверь в большую камеру. Та же группа техников находилась в большом серверном банке на дальней стороне, проводя различные тесты. -Ну, здесь есть большая комната, а за этой дверью оружейная и что-то вроде спортзала или тренировочной площадки.

— Отлично, спасибо, Грант.

Шепард подошел к серверным, получив смешанную серию приветствий и приветствий. Бау подошел к Кварианцу среди них, открыв свой Омни-инструмент.

-Рад снова видеть тебя, Кэл, — Шепард видел, как они пожали друг другу руки. — У вас есть что-нибудь?

— Как и в прошлый раз, сильно зашифрованные данные, — кварианец нажал несколько кнопок на своем планшетном компьютере, который был подключен к серверу, показывая им диаграмму. — Разница в том, что этот мейнфрейм содержит намного больше данных, примерно в сто раз больше, чем предыдущая база.

— Хорошо, — кивнул Шепард. — Это значит, что у нас может быть больше улик.

— Да, это то так. — Если вы ищете физические следы, я бы рекомендовал начать там, в этой базе намного больше, чем в прошлой.

— Хорошо, спасибо, — Шепард повернулся к Бау. — Пошли отсюда.

Они направились в оружейную, осматриваясь. Для Шепарда это выглядело гораздо более многообещающим, для начала на стеллажах для хранения стояло оружие. Бау отметил и это.

— Хм, оружие? Бау улыбнулся. — Это хорошо, с них можно снять отпечатки и, возможно, отследить. У меня есть списки всего оружия, купленного и изготовленного Цербером за последние несколько лет, я посмотрю на их серийные номера.

— Хороший план.

Бау кивнул и направился к стеллажам, осторожно снимая Луня с нижней стойки руками в перчатках и тщательно осматривая ее. Через несколько секунд он нашел идентификационный знак, открыл свой omni-инструмент и начал искать в своих данных совпадение. Шепард оставил его и направился в спортзал, как и в другой части комнаты.

Пол был обит материалом синего линолеума, похожим на тренировочные площадки, используемые в помещениях альянса. Различные тренажеры, в том числе мешок для пунша, беговая дорожка и ряд гирь, были выстроены в ряд у одной стены. Шепард подошел поближе, чтобы рассмотреть их, но его взгляд остановился на выцветшем пятне на коврике. Он опустился на колени, запустив диагностическую программу на своем Омни-инструменте. Он усмехнулся, когда получил результаты.

— Бау, у меня здесь кровь, — Шепард нажал несколько кнопок, устанавливая поиск любой совпадающей ДНК в базе данных персонала Цербера, восстановленной со станции Хронос. Прошло несколько секунд, а потом раздался пинг. Шепард зачитал рапорт Саларианцу. — И есть совпадение, Эдриан Ньюинг. Он был коммандос, но затем прошел программу Центуриона во время войны. Он служил в войсках Петровского, которые атаковали Омегу, но он сбежал со станции с парой отрядов — я не знал, что кто-то из них выбрался живым. Он помечен как «передислоцированный» в резерв.

— Это было довольно снисходительно для Призрака, — Бау сузил глаза на данные перед ним. — У меня есть его отпечатки и на пистолете, хотя первая винтовка принадлежала штурмовику Джесси Лэндингу. Он был частью другой ячейки, работающей в системах Терминуса, но по другую сторону Омеги.

— Странно, — Шепард посмотрел записи штурмового десанта Бау, сравнивая его с записью центуриона. — Они никогда не служили вместе, несмотря на то, что оба были в Цербере в течение нескольких лет. На протяжении всей своей карьеры они работали в совершенно разных секторах.

— Но они оба были здесь вместе, — Бау потер подбородок. — И я думаю, что мы найдем следы других сотрудников в тех же обстоятельствах, я думаю, что это довольно ветхая сила, которую мы ищем.

— Может, у Цербера все-таки есть новый центр? Шепард снова встал, оглядывая комнату. — Возможно, они консолидируют те силы, которые у них остались, может быть, это их единственные доступные, лояльные и выжившие войска?


— Возможно, но пока никто не сталкивался с какой-либо структурой для послевоенных операций Цербера. До сих пор все ячейки, которые были обнаружены, похоже, были для себя, скрываясь для своей собственной защиты, а не для какого-либо общего плана.

— Тогда у них нет надзора, их не направляют, — нахмурился Шепард. Конечно, именно здесь Миранда нашла бы ответ, если бы была вовлечена. — Так что, возможно, они все вне себя, как и другие ячейки, за исключением того, что это просто группа персонала, которая случайно объединилась для своей безопасности?

— Это возможно, — кивнул Бау. — Но мы узнаем больше, если найдем здесь следы других сотрудников Цербера.

— Ну да.

XXXXXXXX

Миранда посмотрела поверх книги на пол в гостиной, проверяя Элизабет в сотый раз. Девочка была очень довольна, лежа на полу на ее мобильном коврике который им подарила Ориана. В нем было несколько красочных планет, и Элизабет любила наблюдать, как они вращаются. И бить их время от времени руками.

Она вернулась к своей книге. Это был черновик книги Лиары ” Путешествия с Протеанином», который был передан Миранде для анализа и обзора. Она была уверена, что для этого не понадобится ничего, кроме пары небольших модификаций, так как Лиара была очень тщательным писателем, и Миранда была счастлива сказать «да». Она была более чем заинтригована, узнав от Явика, что он не был особенно общителен со многими людьми, кроме Лиары и Шепарда, когда она разговаривала с ним.

Миранда собиралась сделать пометку, когда услышала жужжание из соседнего кабинета, сигнализирующее о входящем сообщении. Она схватила пульт от видеоэкрана и приняла звонок через него, положив книгу рядом с собой на диван. После нескольких секунд статики на экране появилось изображение Ханны Шепард, а за ней виднелась часть моста Оризибы.

Женщина ласково улыбнулась. — Миранда.

— Привет, Ханна, — поздоровалась Миранда с собственной улыбкой. — Как дела?

— На самом деле они очень хорошие, у меня есть для вас Новости.

— О? Расскажи.

— Ну, помнишь, я сказала, что хочу быть большей частью вашей жизни, и жизни Лиззи? Миранда кивнула. — Я покинула Альянс, сегодня я заканчиваю и официально ухожу в отставку.

— Сегодня? Это очень скоро, — Миранда приподняла бровь. — Ты уверена, что хочешь сделать это так быстро?

— Да, откровенно говоря, с меня довольно, — быстро поправилась Ханна. — Не командовать кораблем, я люблю мой корабль, я имею в виду Альянс, и это политика. Я не могу оставаться в Адмиралтейском совете, они хотят, чтобы я был на их стороне все время, чтобы попытаться повлиять на Джона в Совете, и я просто не могу этого делать.

— А вы не можете просто уйти с поста Адмирала?

— Да, но с меня этого вполне достаточно. Теперь я хочу чего-то большего для своей жизни, — нахмурилась Ханна. — И я не знаю, сколько уважения я получу за то, что уйду в отставку.

— Это отвратительно, Ханна, целая жизнь преданной службы, и вы не чувствуете, что можете продолжать делать то, что вам нравится, и преуспеть из-за отсутствия поддержки со стороны ваших товарищей, — фыркнула Миранда. — Не говоря уже о том, что ты ответственна за воспитание их «галактического Спасителя», кто — нибудь из них думал об этом?

— Честно говоря, Стивен пытался во всем этом разобраться, и в какой-то степени успешно. Он обеспечил мне довольно прибыльный пенсионный пакет и видел, что я получаю все причудливое дерьмо, когда ухожу, — Ханна наклонила голову.

— Хотя я не уверена, насколько плохо было бы, если бы я осталась, может быть, я делаю что-то из ничего.

— Может быть, я просто думаю, что это неправильно, что вы действительно чувствуете себя так — независимо от того, что произойдет.

— Я понимаю, что ты имеешь в виду.

— Тем не менее, это здорово, что мы будем больше видится, — Миранда наклонилась, чтобы поднять Элизабет с пола, подняв и держа ее так, чтобы иметь полный вид на экран. — Поздоровайся с бабушкой Лиззи.

Малышка радостно завизжала, заставив обеих женщин рассмеяться.

— Привет, Лиззи, — лицо Ханны расплылось в широкой улыбке при виде внучки. — Господи, Миранда, она так похожа на тебя, это невероятно.

— Я знаю, Джон немного волнуется.

Ханна сузила глаза. — Кстати, где мой сын? Я не могла с ним связаться.

— На Цитадели, очевидно, занят на Совете. Нам позвонили в три ночи.

— Что? Ханна выглядела потрясенной. — Почему они так на него наседают? Это неправильно.

— Я думаю, что это скоро успокоится, особенно когда после войны все станет нормальным, — Миранда посмотрела на Лиззи, которая до этого схватила один из ее больших пальцев обеими руками. — Экономика добирается туда, как и ремонт основных зданий и услуг в городах на большинстве миров Совета. Ну конечно же… Лиззи! Отпусти!

Ханна засмеялась, когда Миранда попыталась высвободить большой палец из удивительно крепкой хватки дочери. В конце концов ей это удалось, вызвав еще один визг ребенка. Она посмотрела на видеоэкран с безропотным выражением лица.

— В любом случае, куда ты направляешься?

— На самом деле, я возвращаюсь в Сол на «Оризибе», мое последнее капитанское путешествие, — улыбнулась Ханна, Хотя Миранда и могла уловить там следы нервозности. — У меня есть документы, которые нужно отдать в штаб-квартире на Цитадели, и тогда я свободна.

— Хм, Так ты хочешь остаться у нас на ночь? Джон может вернуть тебя на Землю, когда закончит, — у Миранды была идея получше. — Вообще-то нет, мы поднимемся на Цитадель и встретимся с тобой. Мы можем подождать, пока он закончит вместе.

— Это звучит как хорошая идея, как насчет того, если я направляюсь в свои апартаменты в Новак ФЛП, когда я закончу?

— Звучит как план.

— Ну, тогда увидимся позже, — улыбнулась Ханна. — Люблю вас обоих!

Миранда заикалась, прежде чем ответить, она просто не могла привыкнуть слышать это от кого-либо, кроме Джона и Орианы. — Э-э, да. Увидимся.

Ханна с укоризной посмотрела на нее. — Что-то не так?

— Нет, это просто… Миранда вздохнула. — Да, мы тоже тебя любим.

-Так-то лучше, — Ханна снова добродушно улыбнулась. -Ты разберешься с этой семейкой Миранда, обещаю.

Миранда улыбнулась в ответ, когда подача закончилась, присев на диван. Она была рада тому, что Ханна была по-настоящему милым человеком, и тому, что она приняла Миранду в качестве женщины Джона. Не то чтобы это помешало бы им быть вместе, но было приятно, когда тебя ценят.

Она снова посмотрела на Элизабет и широко улыбнулась.

— Ну что, устроим папочке приятный сюрприз на работе?

В ответ малышка широко улыбнулась, в точности повторяя выражение лица Миранды. После небольшого теста Миранда изменила выражение лица, сосредоточенно нахмурив брови. Элизабет снова повторила ее действия, заставив Миранду усмехнуться.

— Ну, ты быстро учишься, но можешь ли ты повторить это?

Миранда подняла брови, показывая Элизабет ее выражение увлечения. К ее удивлению, Элизабет сделала то же самое, приподняв правую бровь и криво улыбнувшись. Миранда удивленно приподняла другую бровь, даже это было скопировано.

-Ничего себе, я этого не ожидала, — Миранда похлопала Элизабет по носу. — Но у меня такой вид, правда? Я мастер бровей, я их придумала!

Элизабет визжала в ответ, размахивая руками.

— Ну, я полагаю, ты могла бы так же посмотреть на папу, может, мы могли бы синхронизироваться? Это его взбесит, — усмехнулась Миранда. — А теперь приготовимся к полету в космос.

XXXXXXXX

— Итак, у нас есть целая куча парней, которые, согласно записям со Станции Хронос, никогда не работали вместе, — - почесал голову Шепард, глядя на Бау сидящего рядом с ним.

— Почему они все вместе? Это был приказ или это случайность? И должна ли моя голова так сильно болеть от всех этих теорий?

— Я не уверен во всех этих вещах — включая твою голову. Нам определенно не хватает чего-то важного, и я обеспокоен тем, что Цербер может перестроиться, — Бау вздохнул и покачал головой. — У нас есть значительное количество доказательств по сравнению с предыдущим опытом работы с Цербером на протяжении многих лет, но мы не приблизились к успеху в захвате этой группы.

— Я знаю, что это…извините, подождите секунду, — Шепард поднял руку, его жужжащий Омни-инструмент показывал идентификатор вызывающего абонента Миранды. Шепард нажал кнопку ответа, но только в качестве звукового вызова, а не видеовызова. — Привет, Мири.

— Эй, — последовала пауза. — Почему ты отвечаешь на аудио?

— О, — Шепард замолчал, ломая голову в поисках оправдания. — Я просто скопировал некоторые данные из своего Омни-инструмента в свой терминал вручную, должно быть достаточно быстро. Я буду дома меньше чем через час.

— Ты работаешь в своем офисе?

— Да.


— Ну и где же ты? Именно тогда Шепард заметил перемену в тоне Миранды, с оттенком подозрительности. — Потому что я сижу в твоем офисном кресле и нигде тебя не вижу.

Рот Шепард упал и его мозги пошли в овердрайв. Впервые за долгое время он начал паниковать.

— Мири, я могу объяснить.

— Да? Тогда где ты?

— Я возвращаюсь, всего в двадцати минутах от Цитадели.

— Ты даже не на Цитадели? Он услышал шок в ее голосе. — Тебе лучше иметь чертовски вескую причину, Шепард.

— Это Совет…

-Побереги его, — резко отрезала она. — Я возвращаюсь в квартиру, чтобы встретиться с твоей матерью, приходи туда и объяснись.

— Я…Верно, — вздохнул Шепард. — Я люблю тебя.

— Да да. Миранда отключила канал.

Шепард откинулся на спинку стула, зажимая нос и вздыхая.

— Блять.

— Это прозвучало не очень хорошо, — Бау посмотрел на Шепарда с сочувствием. — Я могу чем-нибудь помочь?

— Нет, не совсем, — поправился Шепард. — Ну если она не верит, что я делал и думает, что я встречаюсь с кем-то или чем-то, ты вряд ли можешь дать мне алиби.

-Я могу это сделать.

Он снова вздохнул. — Это именно то, чего я хотел избежать.


Остаток полета для Шепарда прошел медленно. Это было почти мучительно медленно, когда он пробегал различные сценарии в своей голове. Он понятия не имел, как она отреагирует, но Миранда имела полное право сердиться на него. Ложь была одной из вещей, которые она ненавидела больше всего, после всего, что ей лгали большую часть ее жизни. Она очень рисковала, доверяя ему, и одно из того, что он всегда обещал ей, было правдой. И все же он был здесь.

Он почти дергался, когда шаттл приземлился на полосу, быстро попрощавшись с Бау и выпрыгнув из шаттла. Он нетерпеливо поднялся в лифте и побежал к входной двери квартиры, бросаясь прямо через нее.

Миранда сидела на диване рядом с матерью, и она встала, когда он вошел, повернувшись к нему лицом.

— Мири…

Она прервала его с шокированным выражением лица. — Ты обещал.

— Что?

— Ты сказал, что не вернешься в строй.

Именно тогда он понял, о чем она говорит. В панике он совершенно забыл снять броню и оружие.

— Нет, это не так, — он сделал несколько шагов к ней, протягивая руки. К его ужасу, она отошла.

— Я не был на службе, я был…

— Уходи.

Миранда говорила так тихо, что Шепард едва уловил слова. Его челюсть отвисла, и он понятия не имел, что сказать, чтобы заставить ее слушать.

— Мири, пожалуйста.

— Шепарда нет, — Миранда многозначительно отвернулась от него. — Я не могу слушать это сейчас, просто уходи.

Он стоял неподвижно, не в силах пошевелиться. Он посмотрел на мать, которая печально покачала головой, он не мог видеть Элизабет. Шепард оглянулся на Миранду, сглотнул и покорно кивнул головой. Он медленно вышел из комнаты, повернулся и вышел.

XXXXXXXX

Миранда почти сразу же пожалела о своей реакции. Она стояла на месте, а ее мозг медленно обрабатывал то, что только что произошло, оставаясь неподвижным почти минуту. Затем она повернулась к Ханне с сочувственным выражением лица.

-Я слишком остро отреагировала, не так ли? Ханна грустно кивнула в ответ. — Ты можешь присмотреть за Лиззи? Я верну его обратно.

Прошло сорок минут, а Миранда так и не нашла его. Сначала она побывала в офисе Спектров, а через несколько минут в его собственном кабинете. Он не был ни в одном из них, поэтому она посетила его любимые места Президиума, но его все еще не было видно. Миранда не планировала идти в палату в это время ночи, и смирилась с необходимостью позвонить ему. Она хотела найти его и поговорить с ним лично, она не должна была так драматизировать с ним, и она знала это. Она должна была выслушать его, как любая нормальная женщина поступила бы с своим мужчиной.

Миранда уже собиралась позвонить ему, когда внезапно поняла, где он. Она поймала такси рядом с банком и запрыгнула в него, установив навигационный компьютер на полосе Серебристого Солнца.

По прибытии она направилась вниз по полосе к казино, поднявшись по лестнице в бар на верхнем этаже. Как она и подозревала, он действительно сидел на табурете, только теперь уже без доспехов и в обычных джинсах и футболке. Миранда медленно подошла к нему и села рядом.

— Мири? Он смотрел на нее умоляющими глазами.

— Я так и думала, ты будешь здесь, — она посмотрела на стакан с ликером в его руках, она предположила стакан виски. -Сколько ты уже выпил?

— Это моя вторая, честно говоря, — он уставился на стакан. — Не особенно хотелось напиваться.

-Где броня?

— Бау забрал, я бросил его в шаттл, прежде чем он ушел.

Он хотел выпить свой ликер, но Миранда схватила стакан со своей биотикой и схватила его. Она передала его бармену.

— Ему это не нужно, — она оглянулась на его удрученное выражение лица, сузив глаза.

— Давай, нам нужно поговорить.

С этими словами она встала и ушла, ничего не сказав. Несколько секунд спустя она услышала скрежет передвигаемого барного стула, а затем шаги, когда Шепард поспешил догнать ее.

Они вернулись в квартиру в тишине, проходя сквозь толпу с относительной легкостью. В основном потому, что люди узнали эту пару, как обычно, и почтительно отступили в сторону. К счастью, шепот, который когда-то сопровождал их, теперь сменился удивительными выражениями и широкими улыбками. Это было все еще немного странно, но намного проще.

Когда они вошли в квартиру, Ханна встала им навстречу с Элизабет на руках и облегченно улыбнулась.

— Может, мне уложить Элизабет и оставить вас двоих поговорить?

— Спасибо, Ханна.


Ханна подошла к двери, осторожно положила Элизабет в коляску и, не сказав больше ни слова, ушла. Миранда подошла к камину, Шепард последовал за ней. Она повернулась, чтобы поговорить, и они оба заговорили одновременно.

— Мири — Шепард,

Миранда воспользовалась возможностью заговорить раньше него.

— Ты солгал мне о том, где ты был сегодня, — она постаралась придать своему голосу самый холодный тон, который она не использовала некоторое время. — Мне не нравится, когда мне лгут.

Шепард открыл рот, но снова закрыл, зажав переносицу.

— И мне лгали многие люди, но ты единственный, кто, как я думала, никогда не сделает этого со мной.

— Никогда без причины! Он посмотрел на нее умоляющими глазами, она отвернулась от него.

— Честно.

Миранда обернулась и прошипела ему в ответ. — Ну и что я должна думать, когда ты лжешь о своем местонахождении, а потом появляешься дома в полном вооружении?

— Могу я, пожалуйста, объяснить? Просто выслушай меня, — Шепард почесал затылок. — Затем ты можешь решить, что ты хочешь делать.

— Да, хорошо. Она медленно кивнула, и он, казалось, немного успокоился. Шепард сел на диван, оставив Миранде место рядом с ним. На самом деле ей отчаянно хотелось прыгнуть в его объятия, проигнорировать все остальное и сделать вид, что ничего не произошло. Но она не могла отступить сейчас, пока у нее не будет всей истории. И она надеялась, что это было что-то, что она могла простить, она не хотела бросать их отношения из-за ничего. Не тогда, когда он был таким особенным для нее.

— Я вообще не воевал и не служил в Альянсе, — Шепард провел рукой по волосам, придавая ему слегка растрепанный вид. — я никогда не сражался. — Я был на поисках команды Цербера или ячейки, я был на их базе сегодня с Джондамом Бау.

— Цербер? Миранда приподняла бровь.

-Помнишь, когда я пошел на первое заседание Совета после рождения Лиззи? Миранда кивнула. -Ну, на планете Нирвана произошло открытие.

Миранда снова кивнула. -Это в системе Утопии.

— Да. Команда была отправлена туда, но они никогда не отчитывались, поэтому совет отправил группу специальных операций N7 во главе с Грантом, — Миранда начала ходить, слушая внимательно, чтобы не пропустить детали. -Там нашли установку «Цербер» и тела членов команды. Там не было врагов, хотя, место было пустым и очищенным, за исключением небольшого количества зашифрованных данных и одного или двух битов оборудования.

— Подожди, подожди секунду, — Миранда остановилась, глядя на него. -В досье Призрака не было ничего о базе на этой планете.

— Именно, и Совет был обеспокоен из-за этого. В тот день я отправился на базу вместе с Джондамом Бау, чтобы начать расследование, — быстро добавил Шепард. — Это было относительно безопасно, но у меня было оружие и броня на всякий случай.

— Ты хочешь сказать, что делал это тогда? Миранда была в ужасе. — Ты так долго скрывал это от меня?

— Это убивало меня, Мири, я ненавидел лгать тебе.

Она раздраженно развела руками, подняв брови. — Но зачем ты вообще поехал? Я не понимаю, у них десятки Спектров.

— Потому что… Шепард посмотрел вниз, говоря очень тихо. — Совет хотел, чтобы ты участвовала.

Это удивило ее. — Что?

— У тебя есть подробные знания о операциях Цербера, они задавались вопросом, можешь ли ты найти что-нибудь там.

— Почему ты мне этого не сказал? Миранда поняла, что повысила голос, и уронила его, стараясь снизить агрессию. — А почему ты пошёл вместо меня?

— Я волновался, вдруг это ловушка, — наконец встретил ее взгляд Шепард. — Я не хотел, чтобы ты пострадала, поэтому сказал, что пойду.

Тогда Миранда наконец поняла, почему он действовал у нее за спиной. Она не могла удержаться от того, чтобы не нырнуть в его объятия, устроиться рядом с ним и обхватить руками его туловище. Она не могла сердиться на него сейчас, не сейчас, когда она знала. Честно говоря, последние несколько недель он был немного не в себе, и это объясняло это.

— Речь идет о Святилище, не так ли? Он кивнул. — О, Джон.

— Прости, я должен был тебе сказать. Я должен был дать тебе возможность пойти, если ты хочешь, ведь это было безопасно, и с моей стороны было неправильно принимать решение за тебя, — быстро заговорил Шепард, и Миранда почувствовала, как его сердце колотится под грудной клеткой. — Не оставляй меня, я больше никогда ни о чем тебе не буду врать. И Лиззи тоже нуждается в тебе, я не могу…

— Тише, — Миранда тихонько сжала его. — Я никуда не уйду, теперь я знаю, что происходит. Ты действительно должен был сказать мне, но я могу понять, почему ты этого не сделал.

Он кивнул.

— Но я бы не пошла, я знаю, как бы ты волновался. И я бы беспокоилась о тебе, если бы знала, — Миранда прижала легкий поцелуй к его щеке. — А Лиззи нуждается в тебе так же, как и во мне, как бы я растила ее без тебя?

— Это то, что происходило в моей голове.

Миранда немного помолчала, прежде чем продолжить.

— Извини, что слишком остро реагирую, это было по-детски, — вздохнула она. — Я только что видела твою броню и запаниковала, я должна была знать, что ты не нарушишь своего обещания.

— Я бы никогда этого не сделал, я обещал тебе раньше, и я буду придерживаться этого.

Она слегка потерла его спину. — Итак, где ты был сегодня?

— Еще одна база, которую мы получили из зашифрованных данных на первом, на Гросалгене в тета-кластере Стикс.

— Опять же, это ни о чем не говорит.

— Я знаю, этого тоже не было в списке.

— Хм, — Миранда помолчала. -Вы там что-нибудь нашли?

— Какое-то оружие, какая-то часть ДНК и тому подобное.

Миранда помолчала секунду, размышляя, как сформулировать то, о чем она думала. — Джон, можешь пообещать мне кое-что еще?

— Что угодно.

— Будь осторожен, очень осторожен, — она отстранилась, чтобы изучить его. — Независимо от того, насколько дезорганизованной кажется эта группа, не верь, что это не ловушка. Любой из Цербера опасен, это может быть след из хлебных крошек.

— Я знаю, эта мысль тоже приходила мне в голову, — он улыбнулся ей в ответ. — Но, конечно, я буду осторожен, если ты будешь довольна тем, что я продолжаю расследование.

— Ты начал, так что ты должен закончить, и если тебе нужна помощь, я могу помочь.

— ЛАДНО.

Миранда снова наклонилась к нему, позволяя его рукам снова обернуться вокруг нее. Она вздохнула и положила голову ему на грудь.

— Знаешь, это наша первая настоящая ссора?

— Предположим, что так и есть, и я не хочу больше, — Миранда подняла на него глаза. — А что теперь будет?

— Ну, — с намекающей улыбкой произнес Шепард. — Мы могли бы заняться безумно классным сексом.

— Хм, — игриво промурлыкала Миранда. — Я не уверена, что ты совсем сорвался с крючка.

— А как насчет сделки? Шепард снова усмехнулся. — Если я превзойду самого себя, то сорвусь.

Миранда усмехнулась. — Лучше бы это был лучший секс, чтобы это произошло.

— О, так и будет, — улыбнулся он в ответ, подхватывая Миранду на руки и вытаскивая ее с дивана. Он пронёс ее через комнату, но остановился на полпути. — Знаешь, мне правда очень жаль.

Миранда обхватила его лицо ладонью и ласково улыбнулась. — Я знаю.


========== Глава 17 ==========


13 июня 2188 — 20 месяцев после Импульса Горна


— Давай, Лиззи, Открой ротик пошире, — Шепард поднес ложку ко рту Элизабет, слегка прижимая ее к губам. Ее рот оставался упрямо закрытым, однако, она даже начала наклонять голову, бросая на него строгий взгляд. — Серьезно, съешь это. Пожалуйста?

Ему все еще не везло, поэтому он нахмурился и вытащил ложку, пытаясь придумать план. Ребенок был очень упрям во время еды, когда родители пытались заставить ее есть, даже Миранда иногда приходилось заставлять. Часто требовалось много уговоров, прежде чем она попробовала хотя бы один глоток, хотя Шепард не мог ее винить — еда пахла довольно отвратительно.

— Пожалуйста, Лиззи, ради меня просто поешь немного, — усмехнулся он в ответ. — Честно говоря, твоя мама будет очень недовольна мной.

Он попытался еще раз прижать ложку к ее губам, но Элизабет опять не захотела этого принять. Она довольно громко вскрикнула и в знак протеста ударила руками по столику, заставив Шепарда смиренно вздохнуть и снова бросить ложку. Он еще раз оценил ситуацию, очевидно, что умолять не получится.

— Хорошо, Элизабет, если ты не будешь есть, то я…Я…э. — Он почесал голову, что можно сделать, чтобы угрожать ребенку? Это было не так, как если бы он мог наказать ее или что-то еще.

— Я заберу твои плюшевые игрушки!

Элизабет посмотрела ему прямо в глаза, своими лазурными глазками и надутыми губами. Сердце Шепарда растаяло от этого зрелища, она была поразительно милой.

— Я не имел в виду это Лиззи, прости. Он покорно опустил ложку, собираясь выбросить еду, но тут ему пришла в голову последняя мысль.

— А как насчет этого? Он поднял ложку в третий раз, но вместо того, чтобы подойти прямо к ее рту, сделал зигзаг в воздухе перед ней. Ее глаза следовали за ложкой, но они быстро вернулись на Шепарда, когда он издавал свистящие звуки, прежде чем повести ложку ей в рот. — А вот летит Нормандия!

Он получил улыбку, но она все равно не открыла рот. Он вздохнул и положил ложку на ее столик, зажав переносицу одной рукой. Он закрыл глаза на секунду, но снова открыл их, услышав стук из-за стола Элизабет.

— Что? Его рот раскрылся, когда он увидел, как Элизабет, широко улыбаясь, сжимает пустую ложку. Она промахнулась с небольшим количеством еды вокруг губ, но она успешно накормила себя. Он все еще разинул рот, когда услышал смешок позади себя.

— Это было просто смешно, — Миранда подошла к родным за обеденным столом, широко улыбнувшись Элизабет и усевшись по другую сторону высокого стула. — Тебя официально перехитрил полугодовалый ребёнок!

— Да, — Шепард закатил глаза. — Это делает меня третьим самым умным человеком в доме.

— На самом деле, четвертым, — усмехнулась Миранда, тщательно вытирая тряпкой грязь с губ Элизабет. — Легион изучает квантовую физику, когда ты не смотришь.

— Я знал, что иногда он выглядит немного подозрительно. Шепард в ответ приготовился.

— Но кто-то очень умная девочка.

— По-моему, слишком умная! Шепард склонил голову к дочери.

— Я действительно не ожидал этого.

— Она наблюдала за тем, как мы едим, и только копирует то, что мы делаем, — Миранда встала и поцеловала Элизабет в щеку. — Может быть, ей нужно начать есть во время еды с нами более регулярно, очевидно, она может перекусывать между ними. Кроме того, я думаю, что мы должны начать давать ей запивать еду.

— Конечно, думаю, это хорошая идея.

— И это должна быть обычная чашка, а не одна из тех, что без крышки, — покачала головой Миранда. — У них есть эти глупые насадки, которые вредят развитию зубов, плюс ей нужно научиться правильно пить.

— Да, на днях ты попросила меня купить обычные пластиковые стаканчики.

— И мы должны пить то же самое из тех же чашек перед ней, чтобы она могла копировать нас. Вот как она будет учиться лучше.

— Да, Миранда, — Шепард встал, положив руки ей на талию. — Успокойся, серьезно. Не стоит так волноваться.

— Я знаю это, я просто хочу, чтобы все было правильно — чтобы у нее была идеальная среда, возможности и образ жизни, чтобы расти, — вздохнула Миранда.

— Я просто хочу быть хорошей матерью, понимаешь?

Шепард закатил глаза. — Послушай, ты фантастическая мать — лучшая. Ты так хорошо ладишь с Лиззи, что всем очевидно, что она тебя обожает. И ты ее обожаешь.

— Да, но этого недостаточно.

— Я знаю, в чем дело, — Шепард быстро поцеловал Миранду в губы и с улыбкой отстранился. — Просто из-за того, каким был твой отец, не оказывает никакого влияния на тебя как родителя. Ты фантастическая, единственная хорошая вещь, которую он когда-либо делал.

— Почему ты всегда такой фантастический? И спасибо, что говоришь обо мне такие вещи, — Миранда обняла его за шею. -Хотя есть еще кое-что.

— Что именно?

— Ну, может быть, пришло время Лиззи переехать в свою комнату, она более чем достаточно взрослая, — Шепард собирался открыть рот, чтобы возразить, но Миранда опередила его. — Я знаю, ты любишь, когда она с нами в спальне, но ей действительно нужно спать одной.

— На самом деле? Нам обязательно делать это так быстро?

— Да, — Миранда улыбнулась ему. — Знаешь, в этом есть свои плюсы.

— О?

— Абсолютная конфиденциальность…

— Хм, это интригующая мысль, — усмехнулся в ответ Шепард. — Только ты и я…

Его прервал крик Элизабет, и они оба повернулись к ней лицом. Она счастливо улыбалась им, явно довольная тем, что привлекла их внимание.

— Прошу прощения! Миранда с возмущением заговорила с ребенком, приподняв бровь. — Ты должна позволять родителям время от времени уделять друг другу внимание.

Элизабет хихикнула, прежде чем повернуться к ложке на своем столике, взять ее и несколько раз стукнуть по поверхности. Шепард подошел к ней и остановил, прежде чем она ударила бы себя, но остановился, когда раздался звонок в дверь, заставив Легион подскочить к двери, громко лая.

— Сейчас открою.

Шепард быстро вышел из комнаты, но, очевидно, недостаточно быстро, посетитель нетерпеливо нажал на звонок во второй раз и удержал его.

— Ладно, ладно, — крикнул Шепард, открывая дверь, хотя и был удивлен, кто находится по другую сторону. — Бау?

— Шепард, нам нужно лететь, и быстро, — очень быстро заговорил Саларианец, сравнявшись со скоростью, которую Мордин использовал, когда нервничал. — Они у нас, но мы должны действовать быстро!

Шепард опешил. — Цербер? Где они?

— На Земле, база в одной из ваших пустынь — Сахаре.

— Джон? Он обернулся и увидел Миранду, несущую к нему Элизабет.

— Мири…

— Иди, — он заметил, что Миранда нервно сглотнула, хотя в подтверждение своей силы не выдала страха на лице. — Но ты лучше позаботься о нем, Бау, я серьезно.

— Даю вам слово, Мисс Лоусон, — торжественно кивнул Бау. — Команды альянса уже движутся, чтобы обеспечить его безопасность, надеюсь, не будет никаких боевых действий. Шепард — твоя броня в шаттле.

— Хорошо, я присоединюсь к вам через секунду, — когда Саларианец поспешил уйти, Шепард повернулся к Миранде. — Я буду в порядке, обещаю тебе.»

— Хорошо, — Миранда наклонилась вперед, чтобы поцеловать Его, их губы некоторое время поддерживали контакт. -Люблю тебя.

-Я тоже тебя люблю, — Шепард поцеловал Элизабет в лоб. — И тебя тоже.

XXXXXXXX

Полёт был относительно коротким, всего лишь сорок минут, чтобы добраться до базы. Шепард переоделся в броню на заднем сидении, когда они ехали, выбирая оружие из большого ящика, который привез Бау. Он решил больше вооружения, чем раньше, на всякий случай, выбрав Харриер боевую винтовку, снайперскую винтовку Богомол, и пистолет Палач. Он также взял пояс с гранатами, на всякий случай.

Шаттл приземлился в хаосе. Скалистая равнина, на которую они приземлились, кишела солдатами Альянса и различными бронированными машинами, а над ними ровными кругами патрулировали боевые корабли. Шепард заметил что-то похожее на командира, направляющего операции, и выскочил из шаттла, чтобы направиться к нему, шагая через толпу солдат. Они все, казалось, заметили, кто проходил между ними, однако, каждый человек бросил то, что они делали, и щелкнул салютом, когда Шепард прошел мимо них. Его мгновенной реакцией было ответить на приветствие, но он проглотил желание, в конце концов, он больше не был военным. Вместо этого он почтительно кивнул и продолжил идти.

— Советник Шепард, мы только что получили сообщение, что вы придете сюда, — отдал честь офицер. — Я командир Джонсон, 23-й пехотный полк.

— Верно, вы здесь командуете?

— Да, сэр, — солдат бросил приветствие. -Для меня большая честь познакомиться с Вами, сэр.

Шепард быстро кивнул в ответ, сейчас не время для лести. — Оперативная сводка?

— Эта база была подобрана на сканерах, мы были скремблированы с подразделением воздушной поддержки, — командир начал ходить, и Шепард последовал за ним. — Когда мы прибыли, враг сел на свои шаттлы, двое из них ушли.

Они обогнули большое скопление валунов, и перед ними открылся еще один большой участок земли. Глаза Шепарда были прикованы к дымящейся развалине в пятидесяти метрах от них, окруженной группой солдат.

— Тогда, похоже, вы достали третьего.

Когда они приблизились к обломкам, солдаты, стоявшие впереди, отдали честь, и командир почти сразу же успокоил их. Один шагнул вперед, чтобы заговорить.

-У нас остался один выживший, сэр, но он долго не протянет.

— Отлично, — усмехнулся Шепард. — Давайте посмотрим.

Их отвели на другую сторону крушения, где штурмовик был освобожден от останков шаттлов. Его броня была вмятина и разбита, кровь сочилась из большой раны на боку. Солдат был жив, но только когда его хрипящее дыхание открылось. Шепард опустился на колени перед агентом Цербера, схватив его за плечи и потянув вверх.

Он наклонился вперед, глядя прямо в прорези глаз на шлеме солдат. -Хорошо, начинай говорить быстро, и я облегчу твою боль.

— Ха! Солдат огрызнулся на него, брызгая слюной и кашляя, прежде чем заговорить грубым тоном, искаженным его голосовым модулятором. — Что тут рассказывать?

Шепард грубо встряхнул солдата. — Вот об этом я и спрашиваю, придурок.

— Ты получишь то, что тебе причитается, Шепард, — снова кашлянул он. — То, что ты заслуживаешь.

Тело солдата обмякло в руках Шепарда, когда он умер от полученных ранений. Шепард с презрительной усмешкой уронил тело и встал, повернувшись к командиру лицом.

— Эти два шаттла, куда они направлялись?

— Северо-восточный регион, у нас есть бойцы, которые прочесывают различные сектора, но мы можем не найти их в течение некоторого времени, если они всё ещё на земле.

-Кроме того, — один из членов команды шагнул вперед. — - Этот шаттл обладает скрытыми возможностями, мы можем обнаружить их только визуально.

— Верно, — на секунду подумал Шепард. — - Обратитесь в Адмиралтейский совет, я рекомендую запечатать Ретранслятор Сол и пятый и третий флоты отправили свои истребители для поисковых работ — сомневаюсь, что они будут спорить, если Цербер потеряется в системе. Бау, свяжись с к-сек и предупреди их — они могут захотеть закрыть свои доки.

И Саларианин, и человек кивнули в знак согласия, открывая свои Омни-инструменты, чтобы начать передавать свои приказы. Шепард уже собирался уходить, когда его собственный Омни-инструмент запищал.

— Что…

— Шепард!

— Валерн? Шепард заметил панику в голосе советника. — Ты в порядке?

— Ты на базе на Земле?

— Да, мы приехали.

Саларианец снова прервал его. — Это ловушка!

Шепард поднял глаза и одной рукой выхватил из кобуры пистолет. Другие солдаты вокруг него заметили его движения, они последовали его примеру и вытащили оружие, ища угрозы вокруг них. Командир дал им знак вернуться на посадочную площадку, и солдаты быстро образовали кольцо вокруг Шепарда, когда они начали возвращаться.

— Что ты знаешь Валерн?

— Шепард, это я… Простите.

Он подозрительно сузил глаза. — За что?

— Они забрали мою семью, они заставили меня подчиниться, иначе они убили бы их, — Шепард осознал.

-Я никак не мог предупредить тебя, чтобы они не узнали.

— Но теперь ты можешь?

— СТГ спасли мою семью.

Когда они достигли места посадки, командир позвал своих солдат. — Стройся! Немедленно вызовите эскорт для советника!

Шепард повернулся к голографической проекции Валерна на его запястье. — Они собираются напасть сюда?

— Нет, Шепард, онихотели заставить тебя заплатить самую высокую цену, — Валерн положил голову на руки. -Вы не являетесь мишенью.

Шепард остановился, и на его лице появился ужас. — Нет…

— Они направляются к вашему дому, чтобы уничтожить Мисс Лоусон и вашего ребенка.


========== Глава 18 ==========


13 июня 2188 — 20 месяцев после Импульса Горна


Миранда медленно подняла Элизабет по лестнице, прижимая к себе спящего ребенка. С тех пор как Шепард ушел час назад, она была довольно суетливой, и ей потребовалось много времени, чтобы уснуть. В конце концов, она решила не перемещать кроватку сегодня, Миранда действительно не могла беспокоиться о том, чтобы переместить мебель из цельного дерева вниз в спальню Лиззи на первом этаже самостоятельно. Она может позволить Шепарду поднимать тяжести, когда он вернется. Конечно, это означало не будить Элизабет, пока она поднималась по двум винтовым лестницам в спальню, Хотя Миранда была уверена, что у нее все получится.

Она без проблем добралась до их спальни на верхнем этаже, повернув налево на лестнице, мимо постоянно растущей коллекции романов Шепарда на лестничной площадке и в просторную комнату. Миранда подошла к кроватке и осторожно опустила Элизабет на матрас. Она приподняла пушистое одеяло со дна кроватки, чтобы накрыть Элизабет, и уютно уложила ребенка. Миранда поцеловала ее в лоб и отступила на шаг, нежно улыбаясь, наблюдая, как спит ее дочь. Через несколько минут она прошла мимо кровати к французским дверям в дальнем конце комнаты, открыла их и вышла на балкон. Она вздохнула, облокотившись на перила и уставившись на залитую солнцем итальянскую долину, которая ускользнула на юг. Это был прекрасный вечер, очень живописный.

Миранда была обеспокоена, в этом не было никаких сомнений. Хотя она отпустила Шепарда, она уже беспокоилась о нем. Цербер был опасен, независимо от того, в каком беспорядке находились их войска после войны. В организации были отдельные оперативники, которые хотели отомстить тем, кто сыграл свою роль в падении организации, и Шепард определенно в верхней части этого списка. Она не могла не чувствовать, что что — то не так, очень не так.

После нескольких минут беспокойства она решила, что больше не может ждать, и подняла свой Омни-инструмент, чтобы позвонить Шепарду. Она выбрала его номер из списка контактов и выбрала его, но на экране появился красный треугольник ошибки. Она нахмурила брови и попыталась еще раз, но то же самое произошло еще раз. Миранда вошла внутрь и схватила свой запасной Омни-инструмент из прикроватной тумбочки, включив его и нетерпеливо постукивая ногой. Она исполнила ту же процедуру в третий раз, и в третий раз появилось красное сообщение об ошибке.

— Странно, — подумала Миранда, когда начала проводить диагностику обоих своих Омни-инструментов. Тесты заверили ее, что не было никаких проблем ни с одним из ее Омни-инструментов, и что они оба были подключены к экстранету с очень сильным сигналом. Но потом она заметила проблему, прерывание связи между устройством и экстрасетью. Миранда прищурила глаза. — Это как…блокиратор…?

Миранда выбежала на балкон, быстро осматривая окрестности глазами на предмет каких-либо признаков движения. Казалось, все чисто, поэтому она побежала обратно в спальню и мчалась вниз по лестнице, врываясь в одну из спален внизу и выходя на собственный балкон. Она посмотрела на озеро на востоке, снова чисто, поэтому она пошла за угол дома, чтобы проверить север. Она уже собиралась двигаться дальше, когда поймала движение в том направлении, на дне леса у озер северного берега. Там были люди, и они были явно вооружены.

Первой мыслью Миранды была Элизабет, и она побежала наверх, чтобы схватить ее. Она осторожно подняла ребенка и поспешила в ванную, опустившись на колени перед унитазом и запустив большой палец за бак. Там был спрятан крошечный датчик ДНК, и сигнал сказал Миранде, что он принял отпечаток ее большого пальца. Она встала обратно, повернувшись лицом к плитке в середине комнаты, которая выскочила и раскрылась.

Она никогда не говорила Джону о тайнике, потому что он, вероятно, сказал бы, что это плохая идея или не подходит для Элизабет, и что Миранда параноик. Но теперь Миранда была рада что установила его тайно. Под плиткой было отверстие, которое было достаточно большим для Лиззи, заполненное пеной памяти и ковриками из искусственного меха. Из-под пены памяти было мягкое освещение, чтобы Элизабет могла видеть, и даже миниатюрный музыкальный плеер с плейлистом успокаивающей классической музыки. Как только Лиззи была там, он мог быть полностью запечатан, у него был собственный замаскированный воздуховод и он был звуконепроницаемым. Кроме того, он был газонепроницаемым, защищенным от взрывов и температур до двух тысяч градусов, а миниатюрное и сложное устройство глушения не позволяло сканерам обнаружить ее признаки жизни — за исключением Омни-инструментов, принадлежащих избранным людям. Касуми, Лиара и Гаррус все знали, и их Омни-инструменты имели специфическое кодирование, чтобы иметь возможность прорезать помехи, чтобы найти Элизабет, если что-нибудь случится с Мирандой и Шепардом. Если весь дом не рухнет, Лиззи будет в безопасности, и ее можно будет спасти.

Миранда опустила дочь, включила свет, музыку и глушитель, прежде чем нежно поцеловать ее в лоб. Затем Миранда медленно сдвинула плитку на место, ДНК снова зафиксировала ее. Она вернулась в спальню и схватила Саранчу из-под нижнего белья — ей пришлось извлечь ее из-под кружевного розового корсета с кривой усмешкой — и пару боевых клинков из ее обуви. Затем она спустилась вниз и по дороге подобрала спрятанного Богомола Шепарда из-за книжного шкафа. Наконец, она схватила большую кучу патронов из их собственной вытяжки на первом этаже, прежде чем выйти на балкон.

Первый из неизвестных нападавших осторожно выходил из-за деревьев, пытаясь спрятаться, двигаясь между канавами и кустами. Миранда опустилась на колени на балкон и положила снайперскую винтовку на перила, прищурившись, посмотрела в модифицированный прицел. Она приблизилась к первому солдату, заметив с усмешкой, что он действительно штурмовой солдат Цербера.

Миранда застыла. Внутренне она была в ужасе, сделала ли она достаточно, чтобы Элизабет была в безопасности? Был ли Джон в безопасности, или он тоже попал в какую-то ловушку? Если нет, то сможет ли он вернуться вовремя? Что он будет делать, если Миранда и, не дай бог, Лиззи умрут?

Она сглотнула, подавляя свои страхи. Она ненавидела тот факт, что она чувствовала страх в бою в эти дни, прежде чем ее отношения с Джоном начались, она была совершенно спокойна и собрана. Но Миранда также знала, что она может использовать этот страх, превратить его в агрессию и силу, чтобы защитить свою дочь.

Щелчок позади нее заставил ее вращаться, но она поняла, что это был просто Легион. Пёс рычал, устремив взгляд на приближающихся врагов, которые входили на ее территорию. Миранда посмотрела на Большого Пса, чувствуя себя немного комфортно в его присутствии — даже если он ничего не мог сделать против врагов в тяжелой броне.

— Похоже, только мы с тобой, да?

Миранда вернулась в прицел, штурмовик приблизился еще на десять метров. Она собрала свои чувства, принимая знакомый всплеск адреналина, который начал течь вокруг ее тела. Она перенесла прицел винтовки к голове десантника, зафиксировав перекрестие между глазными прорезями шлема. Миранда нажала на курок, заставив его голову взорваться фонтаном крови с идеальным выстрелом в голову.

Миранда выдохнула и перезарядила оружие, переключив прицел на следующего солдата и казнив его тем же способом. Она с вызывающим выражением на лице убивала снова и снова. Она собиралась защитить дочь или умереть, пытаясь это сделать.

XXXXXXXX

Шепард потратил первые десять минут поездки на шаттле, пытаясь связаться с Мирандой, но безуспешно. Дело было не в том, что она не брала трубку, но его Омни-инструмент просто не отвечал. Он догадался, что Цербер заглушил связь, и это только усилило его беспокойство. Теперь он инструктировал команду Джонсона, которая летела в строю с шаттлом Бау.

— Дом находится рядом с озером, передняя часть дома обращена на восток, — Шепард выбрал трехмерную карту дома и отправил ее командирскому Омни-инструменту. — На западе, востоке и севере озера есть горы, высотой около шестисот метров — это только предгорья Альп, а не такие огромные горы, как Монблан. Южный спуск от дома, вниз по долине до деревни около десяти минут.

— Мы можем направиться с юга?

— Отрицательно, очень открыто. Из дома открывается беспрепятственный вид на всю долину… Шепард сглотнул. -Если Миранда все еще жива и прячется в доме, но Цербер увидит, что мы приближаемся, они попытаются схватить ее.

Бау откинулся на сиденье пилота. — Хорошо, тогда нам нужно их застать врасплох.


— Да. Запад — это не проход, спуск к дому требует альпинистского снаряжения или реактивных ранцев, поскольку он настолько крут, а восточная гора открытые поля, принадлежащие фермерам — - они тоже увидят нас, — Шепард сузил глаза на карту.

— Лучше всего было бы прийти с севера, через лес.

— Так где же мы приземлимся?

— Если мы будем держаться ясно и низко вокруг долины, чтобы нас не было видно, мы можем направиться на восток от той чаши, в которой находится озеро. Мы можем обойти с другой стороны северных холмов, высадиться с глаз долой, недалеко от вершины, — кивнул себе Шепард, это был их лучший план действий. — Это будет короткая прогулка по вершине, а затем вниз к озеру и вокруг дома.

Голос командира снова раздался по рации. -На карте видно, что лес не растет до самой вершины на севере.

— Верно, линия деревьев находится примерно в двухстах метрах от вершины, — вздохнул Шепард. — Мы будем выставлены наверху, но если мы побежим, то можем спуститься незамеченными. Когда мы будем в лесу, мы будем полностью скрыты.

— Это не помогает, что это такой красивый и солнечный вечер, они, вероятно, увидят нас за милю.

— Да, но, возможно, это помогло бы Миранде увидеть их приближение.


Шепард сел в кресло второго пилота, положив голову на руки. Он попал прямо в эту ловушку, его слишком легко выманили и увели от Миранды и Элизабет. И он был слишком спокоен по поводу безопасности вокруг дома. Все было хорошо и спокойно, когда вокруг дома было спрятано оружие, но один человек не мог защитить это место самостоятельно. Он должен был использовать свои привилегии Советника, чтобы получить автоматическую защиту для дома или группу быстрого реагирования, расположенную рядом. Он был глуп, и был большой шанс, что он заплатит наивысшую цену за это.

— Шепард, — он поднял глаза, когда Бау окликнул его. — Мисс Лоусон жесткая и довольно опытная, насколько я слышал. Я уверен, что она пока держится.

— Я чертовски на это надеюсь.

Они несколько минут молчали, но их прервал командир Джонсон.

— Советник, один из моих ребят пришел с идеей.

— Я тебя слушаю.

— Все мои люди вооружены снайперками, большинство из них снайперы. Мы могли бы сбросить треть моих людей на восточную гору, треть на запад и еще треть на север с вами. Те, что на других холмах, могли открыть перекрестный снайперский огонь, чтобы атаковать любых врагов, видимых снаружи или внутри дома.

— А остальные будут со мной, чтобы проникнуть в дом?

-Именно, мы можем бесшумно убрать любую внешнюю охрану, прежде чем вы войдете, — давая Миранде больше шансов.

— Это хороший план, сделай это.

— Есть сэр.

Напряженные двадцать минут спустя, и все они были на земле в запланированных местах посадки. Шепард, Бау и девять человек с ними поднялись с шаттла на вершину холма, лежа на земле, чтобы оставаться скрытыми, в то время как пик с вершины холма, чтобы посмотреть на дом. Ясная и солнечная погода дала им прекрасный вид на его дом. Шепард схватил своего Богомола и увеличил масштаб, он насчитал пару солдат на ближайшей стороне дома, и еще четверо прятались у входной двери. Они прятались под окнами, так что Шепард надеялся, что это показатель того, что Миранда все еще жива и сражается.

Шепард проверил хронометр на своем Омни-инструменте, он отсчитывал до нуля. С помехами связи, которые были у Цербера, команды не могли общаться друг с другом, поэтому им пришлось заранее планировать свою атаку и надеяться на лучшее. Когда таймер достигнет нуля, снайперы уберут всех снаружи и внизу дома, а Шепард и его команда направятся к зданию.

— Бау, что ты можешь сделать? Я имею в виду специалиста.

— — Технические силы — криовзрывы, нейронные Шоки, взрывы сжигания, EMP.

— Хорошо, — кивнул Шепард, и счетчик опустился до десяти. — Все, приготовьтесь.

Последние секунды тикали, прежде чем счетчик закончил. Буквально, когда он достиг нуля, все солдаты Цербера упали замертво на землю, глушители гарантировали, что выстрелы не могут быть отслежены. Каждый из них был идеальным выстрелом в голову, Джонсон не лгал, что команда была первоклассной.

Как один, команда вскочила и побежала вниз по склону к границе леса. Они быстро расчистили открытое пространство на двести метров, что заняло около полминуты. Дойдя до деревьев, Шепард замедлил шаг, указывая мужчинам следовать за ним. Хвойные деревья были плотно упакованы вместе, и как только вы оказались посреди леса, было трудно найти выход туда, куда вы хотели пойти. Шепард знал самый быстрый путь на дно после долгих прогулок с Легионом и Мирандой.

Так быстро, как только могли, команда двинулась через лес. Они довольно быстро покрыли самую крутую часть леса, спускаясь к более плоским участкам у берега озера. Шепард обогнул дерево, но остановился как вкопанный, заметив движение впереди. Он поднял кулак, чтобы приказать остальным остановиться, и начал ползти вперед, присев на корточки. Шепард прошел еще несколько метров и обогнул справа другое дерево, чтобы обнаружить источник движения.

Примерно в сорока метрах впереди была опушка леса, дом почти виден сквозь хвойные деревья. Но прямо перед ним была команда Цербера, он мог видеть семерых мужчин. Они не заметили, как к ним подкралась команда альянса, они все были заняты поиском источника снайперского огня на Западной и Восточной вершинах гор. Четверо из них были снайперами Немезиды, а двое штурмовиков помогали им в поисках. Последний человек был офицером Центурионом, Шепард предположил, что он может быть лидером группы.

Он собирался приказать людям атаковать, когда понял, что перед ними восьмой человек, присевший прямо за снайперами. Он был боевым инженером, и у него был его Омни-инструмент, когда он работал над маленькой коробкой перед ним. Шепард был приятно удивлен, казалось, они наткнулись на глушитель.

Он жестом приказал трем бойцам Альянса перейти на правый фланг, а еще трем-на левый, взяв на себя командование Джондамом и остальными войсками. Они медленно продвигались вперед, пока не оказались всего в паре метров. Затем Шепард ударил, с криком подпрыгнув вверх, и направился прямо к Центуриону.

— Эми, сейчас!

Бау выполнил приказ и метко выстрелил в офицера Цербера из Омни-орудия. Он не только снял щиты Центуриона, но и подскочил к ближайшему инженеру и перегрузил его собственные щиты.

Теперь, когда Центурион был открыт для атаки, Шепард выстрелил прямо в грудь, отбросив врага назад и наградив Шепарда криком боли. Центурион попытался прийти в себя, но не успел этого сделать, как Шепард выстрелил из своей винтовки «Харриер», разрывая отверстие в грудной клетке, первоначально вызванное сотрясением. Офицер даже не успел выстрелить из своего оружия, прежде чем Шепард прикончил его, протаранив свой Омни-клинок через защиту шеи солдат Цербера. Лезвие вонзилось прямо в броню и во плоть его шеи, кровь хлынула из перерезанной артерии.

К тому времени, как тело Центуриона упало на землю, Шепард уже был готов двигаться в сторону инженера, хотя на этот раз враг был более подготовлен. Он попытался следовать импульсу от своего предыдущего убийства своим Омни-клинком, но инженер поднял свой собственный Омни-инструмент с функцией щита, чтобы парировать удар, прежде чем прыгнуть назад и вытащить свой дробовик. Шепард снова приблизился со своим клинком, игнорируя залп дробовика, который бомбардировал его щиты во время его атаки. Пистолет был поднят, чтобы стрелять в его обнаженную голову, поэтому Шепард нырнул вниз, протаранив свой Омни-инструмент вверх к груди инженеров. Движение снова было заблокировано, на этот раз специалист отчаянно толкнул свой дробовик в сторону лезвия и поймал его в замок. Однако Шепарду было все равно, инженер попал в его ловушку. Пока они боролись в замке, Шепард свободной рукой схватил свой пистолет, закачивая патроны в незащищенный живот инженера. Враг бросил оружие и упал на колени, схватившись за живот, где свободно текла кровь. Шепард использовал импульс от замка, чтобы качаться вниз и в сторону, обезглавив инженера одним быстрым и диким движением.

Когда Шепард поднял глаза, стало очевидно, что они застали команду Цербера врасплох, войска Альянса прикончили остальную часть отряда без каких-либо проблем или травм. Шепард подошел к глушилке, достал дробовик и трижды выстрелил в него, чтобы уничтожить. Его коммуникатор тут же затрещал, и он заговорил через него, чтобы добраться до снайперских команд.

— Это команда вставки, мы только что удалили команду Цербера в лесу и вытащили глушитель. Направляясь в дом.

— Вас понял, это снайпер Уэст, — последовала пауза. — Мы убрали всех противников снаружи, хотя мы считаем, что один или два врага остались в доме.

-Понял, двигаемся дальше.


Шепард кивнул команде, быстро вырываясь из укрытия и бросаясь к дому. Когда он шел, он заметил несколько тел солдат Цербера, все с раздробленными головами, которые указывали на идеальные выстрелы в голову. Однако это не было сделано снайперами альянса, Миранда, должно быть, застрелила их сама. Он был очень впечатлен ее работой, потому что все время, когда он дразнил ее, она действительно могла использовать «правильную» пушку.

Он бросился к входной двери, присев справа от него. Группа заняла позиции, чтобы взломать дверь, некоторые из них прикрывали окна кухни. Шепард вздохнул и побежал вокруг и внутри двери, размахивая винтовкой влево и вправо, когда он проходил мимо каждой двери. Солдаты позади него двигались, чтобы очистить каждую комнату, когда они продвигались внутрь, все кричали, что первый этаж лишен враждебных контактов. Они двинулись догонять Шепарда, но он остановился перед винтовой лестницей, присев на корточки с печальным выражением лица.

Легион лежал у подножия лестницы с несколькими ранами в боку. Большой пёс был еще жив, но дышал очень неглубоко, и быстро терял кровь. Шепард слегка погладил его по голове, нежно улыбнувшись собаке — если он не получит медицинской помощи, он не выживет. Но он знал, что не может медлить, Миранда и Элизабет были его приоритетами. Он кивнул и начал осторожно подниматься по лестнице.

Дойдя до первого этажа, Шепард завернул за угол и врезался прямо в Призрака Цербера, который направлялся в противоположном направлении. Шепард нырнул назад от взмаха меча и вернулся на лестницу, а специалист по рукопашному бою последовал за ним лицом к лицу с одиннадцатью штурмовыми винтовками. Десантник долго не продержался, гроза пуль пробила его барьеры и броню почти мгновенно, и тело упало на пол с кровью, льющейся повсюду.

Они двинулись, чтобы закрепить первый этаж. Шепард снова двинулся к винтовой лестнице, доставая свой сканер. Он сказал ему, что на верхнем этаже, в их спальне, было два живых объекта. Он собирался убрать его, когда заметил, что один из признаков жизни мерцает и пропадает, заставляя его нервно сглотнуть. Либо они все были в безопасности, либо он потерял все.

Он осторожно поднялся по лестнице, медленно обойдя спираль. Добравшись до верха, он повернул налево мимо книжных шкафов, осторожно толкнув дверь и прикрывая комнату винтовкой. Когда он вошел, он никого не видел, но знал, что кто-то все еще здесь. На полу лежало несколько тел, на ковре лежали два призрака и штурмовик. Однако под ними он увидел незащищенную фигуру, и его сердце на мгновение остановилось.

Он сделал шаг вперед, проходя через дверь. Внезапно он услышал движение, и нож вонзился ему в шею. Он ожидал, что нож пронзит его главную артерию, но через несколько миллиметров нож остановился и упал. Он удивленно обернулся, когда Вороново-черные волосы взметнулись к его лицу, и Миранда уткнулась в его объятия.

— Шепард!

XXXXXXXX

-Стой смирно, Джон! Миранда упрекнула его в том, что она сама нанесла ему рану в шею.

— Это щекотно!

Миранда закатила глаза. — Да, конечно.

Джон посмотрел на другую сторону обеденного стола, где Элизабет сидела в высоком стуле, радостно оглядывая комнату. Шепард находил весьма забавным, что она совершенно не замечала ситуации, в которой оказалась, а также дыр от пуль и пятен крови по всему дому. Он оглянулся на Миранду, когда она продолжала усердно работать.

— — Отличная мысль с этой потайной норой для Лиззи, я имею в виду, — слегка прошипел Шепард, когда Миранда выдавила в рану антисептик, прежде чем она остыла. — Хотя почему ты мне об этом не сказала?

— Потому что я думала, что ты подумаешь, что это слишком опасно для ребенка. Это было только для самых худших сценариев.

— Едва ли, — вздохнул Шепард, действительно ли он был так спокоен об их безопасности?

— Я не знал бы, как ты смогла защитить ее и одновременно отбиться от Цербера, это определенно спасло ее. Но если бы все было наоборот, со мной вместо тебя, я бы не знал что делать.

— Да, теперь я это знаю. Хотя Лиззи была у тебя одна только в квартире, а не дома, Но да, ты прав, — Миранда потянулась за иглой и швами, начиная работать над перевязкой раны. — Прости, я не хотела, чтобы это было секретом. Но кроме того, тебе было бы проще удержать дом в одиночку, ты обучен быть фронтовым солдатом, я была специалистом-оперативником — не очень подходящим для длительного боя.

— Ты отлично поработала, Мири. Но не волнуйтесь, мы прошли через это, — Шепард положил руку ей на бедро, успокаивающе потирая. — Но, может быть, нам нужно придумать что-нибудь получше, на случай, если кто-то еще захочет нам навредить.

— Согласна, мы слишком расслабились, — остановилась Миранда, опустив голову. — Если бы с Лиззи что-нибудь случилось, я бы никогда себе этого не простила.

— И если бы я потерял вас обеих… Шепард задумался: палец на губах заставлял его замолчать.

— Не надо, я знаю, куда ты ведёшь Джон, — Миранда ободряюще поцеловала его. — Мы просто должны разобраться, наш дом должен быть в полной безопасности.

— Но мы же не переедем, верно? Ремонт дома не займет много времени, и мы сможем обеспечить лучшую безопасность, — Шепард посмотрел в голубые глаза Миранды, расчесывая прядь волос за ухом. — Это фантастическое место для воспитания детей.

Миранда приподняла бровь. — Э…Детей? Множественное число?

— Ну, может быть, у нас еще будут дети. Если хочешь, я имею в виду, что нет никакого давления или чего-то еще… Как он быстро объяснил, Миранда заставила его замолчать еще одним поцелуем.

— Определенно, — она отпрянула с улыбкой.

— Кто была та женщина без брони в нашей комнате?

— Такой же оперативник, как я, она была в похожем костюме, но под телами фантомов ничего не было видно. Я думаю, она была лидером ячейки, но как только начнется расследование, мы это выясним.

— Сначала я подумал, что это ты.

— А я думала, что ты еще один штурмовик, — усмехнулась Миранда. — Это мое оправдание за попытку убийства.

Через несколько минут Миранда начала тщательно работать, и вскоре закончила. После этого они некоторое время играли с Лиззи, наслаждаясь тем, что все они были в безопасности. Их прервали примерно через час, когда в комнату вошел медик из команды Джонсона.

— Извините, — они оба повернулись к нему лицом. -Есть кое-кто, кто хотел бы вас видеть.

Прежде чем Шепард успел что-либо сказать, он увидел, как Легион медленно вошел в комнату. Собака тихонько села рядом с ним, глядя на него большими добрыми глазами. Шепард собирался погладить его, когда Миранда спрыгнула вниз, чтобы сесть рядом на пол и крепко обняла собаку.

— Джон, он бросился между солдатами и мной. Он чуть не пожертвовал собой ради нас, — Миранда посмотрела на него с улыбкой.

— Похоже, ты выбрал щенка-героя.

— О, определенно, — Шепард погладил большую голову собаки, глядя на медика. — Большое вам спасибо.

— Ну, я не ветеринар — я просто боевой медик. Вам придется взять его к ветеринару в ближайшее время, хотя, чтобы быть уверенным. Мне просто повезло, что я догадался, как помочь, и что он был довольно сильным парнем.

— Это определенно было так.

— Ну, мне сказали сообщить вам, что нам приказано остаться здесь на несколько часов. Убирать в основном, а также обеспечивать безопасность. Мы пригласили несколько стекольщиков для окон, и еще несколько ребят для строительных работ. Как только мы закончим, вы даже не узнаете, что здесь был бой.

— Верно, отлично, — улыбнулся Шепард. — Спасибо.

Мужчина быстро отдал честь, прежде чем выйти из комнаты, Шепард поднял бровь, чтобы соответствовать поднятой брови Миранды.

-С каких это пор войска Альянса ремонтируют вещи?

Миранда фыркнула. — Ну, этого ты никогда не делал.

— Эй!

— Ха! Миранда засмеялась, поднимаясь с пола и усаживаясь на колени Шепарда. Она обняла его за шею и стала радостно целовать, оттягивая назад с улыбкой. — Люблю тебя.

Шепард усмехнулся. — Не так сильно, как я тебя.

Миранда закатила глаза. — Мы же не подростки, правда, Джон?

-Ты целуешься как девчонка!


========== Глава 19 ==========


28 июня 2188 — 20 месяцев после Импульса Горна.


Шепард протянул руки, когда достиг вершины холма, зевая, ожидая, когда его спутник догонит его.

— Давай, Гаррус!

— Да, да, — Гаррус пренебрежительно махнул ему рукой и подошел к нему. — Я здесь.

Шепард в ответ ухмыльнулся. — Ты стареешь, Турианец? Не можете справиться с некоторыми упражнениями?

— Заткнись, Шепард, — покачал головой Гаррус. — И я не собираюсь стареть.

— Как скажешь Гаррус, — Шепард подошел к ближайшему валуну, сел на него и снял рюкзак, чтобы вытащить бутылку воды.

-Не желаешь выпить?

— Да, — кивнул Гаррус и сел рядом с Шепардом, доставая напиток из собственной сумки.

— Отсюда прекрасный вид.

Шепард проследил за взглядом Гарруса на юг, глядя на свой дом. Он мог разглядеть Миранду и Тали на заднем дворике, рядом с маленьким детским бассейном для Элизабет. Он перевел взгляд дальше по долине, в сторону гигантских самосвалов, работающих вдалеке.

— Да, еще один прекрасный день в прекрасном месте, — с усмешкой оглянулся Шепард.

-Хотя я виноват, что стал причиной того, что долину перекопали.

— Я собирался спросить, что именно они делают?

— Когда у Цербера был тот глушитель, не было никакой связи вообще, я мог бы дать Миранде добрых десять минут предупреждения в противном случае — она могла бы выйти вовремя, — Шепард сделал глоток воды. — Так что в рамках модернизации системы безопасности у нас установлены жесткие линии, они проходят через деревню и до ближайшей базы Альянса. Это значит, что у нас есть не только средства связи, но и тревожные кнопки для мгновенного реагирования.

— Они?

— Да, Миранда пересмотрела предложенные обновления и обновила их еще раз. Ее идея заключалась в трех наборах линий, закопанных на разных глубинах, если кто-то узнает и попытается отрезать их, то нужно вырезать еще два набора.

— Это хороший план.

Шепард решил, что он немного голоден, так что он схватил шоколадку из своей сумки, разбив ее и наслаждаясь сладким угощением. У Гарруса, похоже, была похожая идея, он начал жевать какие-то свои вкусняшки. После нескольких глотков Турианин повернулся к нему.

— Итак, как продвигается расследование? Про атаку, я имею в виду.

— Разведка вполне уверена в том, что произошло, я склонен согласиться с тем, что они пришли к выводу. После того, как мы разгромили штаб-квартиру Цербера, их научные ячейки залегли на дно, по крайней мере, то, что от них осталось, и их вооруженные силы, которые не были на страже, вернулись к заранее запланированным точкам — Миранда сказала, что это был стандартный протокол Цербера, — Шепард взял еще один кусочек шоколада, прежде чем продолжить. — Очевидно, им не хватало направления, и группа солдат решила, что они выместят своё негодование на мне. С ними был оперативник, которая была своего рода агентом, каким была Миранда. Возможно, она была мозгом, стоящим за всем этим, но мы не знаем наверняка.

— Значит, еще одна женщина в стиле Брукс? Шепард кивнул, в то время как Гаррус нахмурился.

— Значит, некоторые из них просто объединились и решили придумать план убийства Миранды, чтобы отомстить тебе за то, что ты помешал Церберу?

— Да, они взяли один из своих кораблей и начали вынашивать свои планы. Первоначально мы думали, что они собираются убить Миранду на одной из своих баз, но Валерн не смог убедить меня отпустить ее, поэтому они изменили его, чтобы заманить меня, — Шепард бросил на Гарруса многозначительный взгляд. — И это было еще хуже, они могли заполучить и Лиззи.

— Должно быть, тебе было страшно, Шепард, — покачал головой Гаррус. — - Мне было бы страшно оказаться в такой ситуации с Тали.

— Это было похоже на Святилище. Нет, на самом деле было хуже.

— — Кстати, как насчет Валерна?

— Ну, он полностью сотрудничал со следствием, он раскрыл все, что знал. И он неоднократно извинялся перед нами.

— Как бы то ни было, я не могу слишком сильно винить Советника, ведь его семью все-таки забрал Цербер.

Гаррус бросил на него подозрительный взгляд. — И тому есть доказательства?

Шепард кивнул. — Да, СТГ три месяца гонялась за кораблем, на котором их держали.

Гаррус неодобрительно покачал головой.

— Значит, он был соучастником покушения на убийство твоей семьи, но ты не слишком на него сердишься?

— Это не так Гаррус, — вздохнул Шепард. — Он оказался в невыносимой ситуации, его семья была бы убита, если бы он не подчинился. Если бы я был на его месте… Я не знаю, что бы я сделал. Я бы, наверное, подчинялся, пока Лиара выслеживала их.

— Полагаю, я понимаю, куда ты ведёшь, — Гаррус закончил со своей закуской.

— Что Миранда думает обо всем этом?

— Ну, это уже другая история, — усмехнулся Шепард. — Я думал, она будет арестована К-Сек за покушение на убийство.

— На Валерна?

— Да, сначала она сказала, что вообще не собирается участвовать в расследовании. Я пошел на заседание Совета, где мы допрашивали Валерна. Миранда догнала меня по дороге.

— И что?

— Два Турианца пытались помешать ей войти, один из них все еще в Уэрте, — Шепард остановился, когда Гаррус фыркнул от смеха.

— В палатах она прижала Валерна к стене биотикой, и только мое вмешательство помешало ей серьезно навредить ему.

— Ого, это круто, — усмехнулся Гаррус. — Не могу сказать, что я удивлен, она может быть страшной женщиной.

— О да. Мне понадобился час, чтобы её успокоить, — Шепард уловил ухмылку Гарруса. — Не в этом смысле, ты, мерзкий Турианец.

— Ты уверен? Думаю, она действительно хотела выпустить пар.

— Послушай, мы можем быть одержимы друг другом и безумно влюблены — но мы не извращенцы.

— Два слова, — усмехнулся Гаррус. — Машинное отделение.

— Два слова, — ухмыльнулся Шепард. — Иди лесом.

— Значит, после того, как ты это сделал, — Гаррус поставил кавычки когтями. — ‘Успокоил ее’…что случилось?

— Мы вернулись, чтобы услышать объяснения Валерна. Мири все время ходила позади меня — целых два часа — и смотрела на Валерна. Она не сказала ни слова, просто слушала.

Гаррус усмехнулся. — Это давление.

— Да, — Шепард сделал последний глоток воды, прежде чем положить бутылку обратно в сумку. — Совет по-прежнему принимает решение о том, чтобы исключить Валерна или нет.

— Ты хочешь сказать, что ему ещё не дали пинка под зад? Гаррус недоверчиво покачал головой. — Как можно позволить советнику, который чуть не погубил своего коллегу, предав его, служить?

— Именно так считает Миранда, Рекс и Балак тоже. Раан и гетский советник воздержались, а Спаратус и Тевос твердо верят во второй шанс.

— А-а, — промурлыкал Гаррус. — Это значит, что все зависит от тебя.

— Вот именно, — на мгновение задумался Шепард. — Но я не так уверен в этом, как говорил, — он был в ужасном положении. Мы все еще обсуждаем это в данный момент.

— Да.

— В любом случае, нам нужно двигаться дальше, — Шепард встал со скалы, снова надевая рюкзак. Он начал идти, но через несколько шагов понял, что Гаррус не следует за ним. — Гаррус, ты идешь или как?

— Что это Шепард?

Он повернулся к Турианцу, который стоял лицом к нему. Гаррус смотрел на группу любопытных овец, подкрадывавшихся к ним сзади. Одна особенно смелая овца сделала несколько шагов вперед, встретившись взглядом с Гаррусом и довольно громко заблеяла. Гаррус явно не ожидал этого и прыгнул назад.

— Успокойся, Гаррус, — усмехнулся Шепард. — Они всего лишь овцы.

— Верно, — Гаррус присел, чтобы рассмотреть животное поближе. — Что они делают?

— Они травоядные, животные. Мы используем их шерсть для одежды, и их мясо тоже довольно хорошее.

— Понятно, — Гаррус встал на ноги. — Они довольно милые по сравнению с турианскими животными. Большинство из них довольно жестокие.

— Ха! Они отвернулись от овец и пошли через вершину холма на север. Они прошли несколько сотен метров, прежде чем остановиться. — Думаешь, это хорошее место для последнего устройства?

— Да, они должны быть примерно в километре друг от друга.

— Ну да. Шепард кивнул, положив рюкзак на землю и достав круглое устройство диаметром около полуметра с широким шипом на дне. Это была еще одна из их новых мер безопасности, предоставленных Лиарой. Устройство было одним из многих, окружавших дом целиком. Они следили за своим окружением и обеспечивали систему оповещения о приближении любого человека, оповещая жильцов дома.

Он положил устройство на землю, нажав и удерживая кнопку на нем, чтобы связать устройство с его омни-инструментом. После того, как соединение было установлено, он отдал команду похоронить его, шип на нижнем отверстии, чтобы показать группу мини-сверл. Устройство зарылось в землю, опустившись на пару метров. Шепард использовал свои ноги, чтобы надавить на выбитую землю над дырой, которую она создала, маскируя присутствие устройства.

— Чувак, я не могу смириться с тем, насколько это круто. Мы хотим знать, как Лиара заполучила такую технику? Шепард не получил ответа от Гарруса, поэтому с вопросительным выражением лица повернулся к Турианцу, который снова медленно побрел прочь.


— Гаррус?


-Шепард, на этой планете живут очень странные животные.

— Что ты обнаружил?.. Шепард замолчал, когда понял, к кому именно направлялся Гаррус.

— Нет Гаррус, вернись!

— Почему? Он вроде милый. — Гаррус сделал еще один шаг к животному.

— Нет! Это Барсук… Шепард посмотрел барсуку в глаза и с ужасом понял, что это не просто Барсук. Это был тот самый барсук, и он начал рычать, узнав Шепарда.

— Черт побери, Гаррус, это же он влез в мой дом в прошлом году!

— Что? Гаррус в замешательстве оглянулся на него. — Тот, которым ты запустил в адмиралов?

— Я не бросал… Шепард остановился. — Просто пойдём…

Шепард не успел закончить предложение, как барсук прыгнул на Гарруса с пронзительным визгом. Турианец получил огромное потрясение и бросился назад от жестокого зверя, подняв ногу и отбросив ее.

— Черт возьми! Шепард поднял Гарруса с земли, а барсук отряхнулся и начал кружить вокруг них с самым яростным выражением на морде.

— Просто беги!

С этими словами напарники развернулись и побежали прочь, преследуемые неистовым зверем.

XXXXXXXX

— Он действительно потратил целый день на поиски этого модуля? Миранда засмеялась, допрашивая Кварианку, сидящую за столом позади нее. Миранда стояла на коленях на траве рядом с патио, осторожно управляя Лиззи в ее маленьком бассейне.

— То есть он целый день гонялся за обезьянами? Тали засмеялась. — Да, но он уничтожил каждую колонию обезьян в районе трех кликов от зоны посадки.

— О боже, — снова усмехнулась Миранда. — Из всех нелепых вещей, которые он сделал, возможно, это самое смешное.

— Ну, может быть, — задумчиво промурлыкала Тали. — А что насчет хомяка?

— Тот, что с Иллиума?

— Да, он сбежал, когда Альянс конфисковал Нормандию и месяцами бегал в инженерном отсеке, — фыркнула Тали со смехом. — По словам Адамса, Джон был в инженерном зале, пытаясь поймать его в течение нескольких часов каждый день, но ему не удавалось его схватить до самого Ранноха. У СЮЗИ есть самые смешные кадры.

— Он мне этого не говорил, — Миранда приподняла бровь, когда Лиззи радостно швырнула резиновую уточку через бассейн.

-Может быть, он был слишком смущен тем, что большую часть войны пытался поймать заблудившегося хомяка?

— О, совершенно определенно, — задумчиво произнесла Тали. — Он умеет обращаться с животными.

Миранда кивнула.

— Чертовски странная шутка.

Она повернулась к Элизабет, которая теперь плескала воду ручками, безумно хихикая. Миранда опустила руку в воду, чтобы стряхнуть небольшое количество воды на дочь, ответ Элизабет был полон брызг, который пропитал джинсы Миранды.

— Лиззи! Она сделала ей выговор со вздохом, в то время как Тали снова смеялась.

-Теперь я промокла насквозь!

— Это похоже на Шепарда, — экстравагантно взмахнула в воздухе Тали. — Кто-то делает что-то незначительное, скажем, машет пистолетом в его сторону, и он отвечает чем-то немного сумасшедшим, скажем, орбитальной бомбардировкой.

Миранда усмехнулась. — Да, она подхватывает некоторые его странности. Я лучше поставлю ногу на землю.

Миранда вынуждена была признать она значительно потеплела к Тали, на самом деле она потеплела к большинству друзей Шепарда. Она поправила себя, теперь они были её друзьями. Она старалась быть более общительной и дружелюбной с людьми, с которыми он был близок, в соответствии с предложениями Джона, и это фактически дало ей шанс начать по-настоящему ладить с ними. Она все еще не была идеальной в социальных ситуациях, но Миранда работала над этим. И, конечно, она была уверена, что Шепард просил людей дать ей шанс, за что она была очень благодарна.

-Ну, как дела на Раннохе?


— Все идет хорошо, очень хорошо.

— А Геты? Миранда высказалась неуверенно.

— Мы действительно хорошо сотрудничаем, отношения между нашими видами действительно хорошие, — Миранда была уверена, что Тали улыбается за своей маской. — Очевидно, что на нашей стороне все еще есть некоторое недоверие, но большинство людей начинают понимать, что мы ошибались в отношении гетов — что мы заставили их быть враждебными через нашу собственную глупость.

— Это замечательная новость.

— Это просто фантастика. Без гетов наш прогресс не был бы близок к тому, что есть. У нас теперь есть целые города, которые были созданы гетами, сами по себе у нас были бы только дерьмовые коробки для жизни в течение многих лет, — голос Тали был полон гордости. — У нас с Гаррусом есть прекрасный загородный дом и двадцать первый этаж в столице. Двадцать первый этаж!

— Я слышала, что геты помогают вашей иммунной системе, — Миранда действительно слышала слухи, но официально ничего не было подтверждено.

— Как это происходит?

— Опять же, фантастически. Волонтеры добились прогресса, теперь они могут часами находиться вне своих костюмов в общественных местах.

— Ого, мы наконец-то сможем увидеть вас, ребята, — наклонила голову Миранда. — Признаюсь, я всегда была заинтригована.

— Ты и половина галактики, — ответила Тали, затем подняла глаза. — О, мальчики уже возвращаются, Миранда.

— Хм, — она повернула голову, увидев Шепарда и Гарруса, бегущих к дому из леса. — Почему они бегут?

— Не знаю, может, они соревнуются? Тали фыркнула. — Мужская гордость? Знаешь, кто самый сильный, кто самый быстрый, кто может помочиться на дерево выше всех…

На этот раз Миранда хохотала, наблюдая, как они бегут. Однако вскоре она остановилась и заметила, что нечтонаступает им на пятки.

— Ты можешь присмотреть за Лиззи минутку?

— Конечно. Тали встала, подошла к бассейну и опустилась на колени. Она обхватила Лиззи руками, чтобы поддержать ее, когда Миранда отошла, направляясь в дом через заднюю дверь и схватив Мэтток Шепарда из аквариума. Она вернулась во внутренний дворик, не обращая внимания на вопрос Тали, и прицелилась вслед за мужчинами в барсука.

Она не хотела убивать животное, поэтому прицелилась прямо перед ним, выстрелив прямо перед его лапами. Он тут же остановился, свирепо глядя на нее. Громкий лай изнутри дома сигнализировал, что Легион учуял запах, и он выскочил на траву, чтобы защитить свою территорию. Он выздоровел после нападения, и, конечно, он был щенком в прошлое столкновение с барсуком.

Когда он повернул хвост и исчез, Шепард и Гаррус остановились, оба склонились, упершись руками в колени и явно измученные.

— Э. Тали нарушила молчание. — Что только что произошло?

Гаррус помолчал, прежде чем ответить. — Мы только что столкнулись с воплощением дьявола Тали.

— Да, — Шепард сделал еще несколько глубоких вдохов, когда согласился. — Этот мохнатый Люцифер делает Каннибала похожим на хомячка.

Тали посмотрела на исчезающее животное, склонив голову. — Что это было?

Миранда засмеялась в ответ. — Барсук.

Шепард поправил ее, вытирая пот со лба. -Нет, это тот самый Барсук.

— Ты имеешь в виду того, которого ты бросил в Адмиральскую коллегию?

— Почему все сейчас об этом говорят? Шепард покачал головой, а Тали расхохоталась. — Это будет на моем надгробии, наряду с оскорблениями о моем вождении и «я должен идти».

— Тали, ты не понимаешь, — объяснил Гаррус с очень серьезным выражением лица. — Эта штука ужасная, непристойная.

— Ты, ничтожество Гаррус.

— Алло? Звонок со стороны дома привлек их внимание, когда Ханна Шепард подошла к ним. Миранда совершенно забыла, что Ханна приезжает к ней из соседнего дома. Она остановилась с удивленным выражением лица, увидев, что Гаррус и Шепард все еще оправляются от напряжения, Миранда с автоматом и Тали в приступах смеха. — Должен ли я спросить в чём дело?

— Ответила Миранда. Барсук вернулся.

— Ты имеешь в виду того, которого он бросил в меня?

— О, ради бога, — покачал головой Шепард. — Давай, Гаррус, пойдем выпьем пива. По крайней мере, выпивка меня ни в чем не обвинит.

Гаррус кивнул, когда они вошли в дом. — Рад вас видеть, Миссис Шепард.

Ханна рассмеялась официальному обращению Гарруса, и Миранда тоже сочла его смешным. — Я тоже Гаррус.

— Джон? Он повернулся на зов Миранды. — Ты разместил все устройства?

— Да, мы заканчивали последний, когда на нас напали.

— Отлично, — Миранда нежно улыбнулась ему, когда он уходил, Тали последовала за ними внутрь.

— Благодарю.

-Как поживает моя прекрасная внучка? Ханна спросила Миранду, когда она наклонилась к детскому бассейну и экстравагантно поцеловала Лиззи. — Как поживаете, ребята?

— Большое спасибо, — Миранда тоже опустилась на колени рядом с Лиззи. — Все хорошо.

— Я вижу, что новые меры безопасности размещены хорошо.

— Да, — Миранда криво улыбнулась. — Хотя не очень-то хорошо, что раз ты их увидела.

— Ха! Предположим, это только временно. Ханна сделала паузу. — Послушай, Миранда, ты не возражаешь, что я так часто прихожу? Я имею в виду, что это второй раз, когда я здесь на этой неделе.

— Нет, Лиззи любит тебя, — Миранда замолчала. — И я признаю, что это довольно приятно иметь настоящую семью, особенно тому, кто немного…

Ханна криво улыбнулась. — Немного странно?

— Нет, я имела в виду… — Миранда боролась за слова, это было не то, что она призналась никому, кроме Джона. — Иметь кого-то, кто немного похожего на мать, или родителя. У меня такого никогда не было.

— Я очень рада, что ты так чувствуешь, правда, — добродушно улыбнулась Ханна. — И это также хорошо, потому что, живу так близко, я едва могу остановить себя от прихода сюда!

Миранда усмехнулась.

— Я слышала, ты скоро начнешь работу на Цитадели?

— Да, самое время заняться еще одним проектом или двумя, — улыбнулась Миранда, с нетерпением ожидая возвращения на работу. — Я буду работать с лучшими медицинскими умами галактики, в частности, над созданием лекарств от неизлечимых болезней.

— Ты выглядишь взволнованной.

— О да, это то, что мне нравится — настоящий вызов. И конечные результаты будут гораздо более удовлетворительными, чем большая часть моей работы для Цербера, — Миранда остановилась, поймав Шепарда и Гарруса на дуэли парой хлебных палочек в доме краем глаза. Дерзкая ухмылка распространилась по ее лицу.

-Заметьте, Джон довольно удовлетворительный результат.

— Ха!


========== Глава 20 ==========


2 сентября 2188 — 23 месяца после Импульса Горна.


— Добро пожаловать на Радио Цитадели, наша главная история сегодня — Саларианский советник Валерн официально подал в отставку после результатов расследования, которое началось в июне относительно его участия в попытке убийства семьи советника Шепарда.

— Да! Миранда издала нехарактерный для нее возглас с пассажирского сиденья шаттла, поразив и Шепарда — которому она в кои-то веки разрешила управлять шаттлом — и Элизабет, сидевшую в своем детском кресле сразу за ними. — Хотя это меньшее, что этот ублюдок заслуживает.

— Тише, — Шепард включил громкость на радио. — Я хочу послушать, скажут ли они что-нибудь обо мне!

— Для получения дополнительной информации мы переходим к нашему корреспонденту по политическим вопросам — Дэвиду Эвансу.

— Спасибо, Да, мы все помним шокирующую новость о нападении Цербера на Миранду Лоусон и ее ребенка — хотя, к счастью, ей удалось сдержать атаку, пока советник Шепард не смог вернуться с силами Альянса на буксире.

— Очевидно, они узнали мою героическую роль в твоём спасении Мири!

Миранда повернулась к нему, приподняв бровь. — Я думала, ты хочешь послушать?

— До сих пор мы не знали, почему Саларианский советник был вовлечен, поскольку расследование было проведено в частном порядке, но опубликованный сегодня отчет показал, что он был непосредственно вовлечен в заманивание Шепарда из своей резиденции, чтобы нападение могло быть инициировано Цербером.

Миранда закатила глаза. — Дойдут ли они до сути?

— Выясняется, что семья советника Валерна была захвачена Цербером, чтобы заставить его помочь их плану, хотя этот факт был подчеркнут в докладе самого советника Шепарда. По просьбе Шепарда уголовные обвинения не выдвигаются, однако решено, что советник Валерн не может продолжать служить в Совете Цитадели. Ишелл посол Саларианцев планирует заменить его. Мы вышли на улицы, чтобы услышать мнение общественности о событиях.

Миранда фыркнула. — Это должно быть весело.

Первый голос был явно Асари, женственным и довольно мечтательным.

— Ну, я думаю, что Валерна следует посадить в тюрьму за то, что он сделал, в конце концов, советник Шепард — спаситель галактики, и любая причастность к покушению на убийство его семьи позор.

Затем Асари изменила тон и начала смеяться.

— Хотя это дало бы шанс другим женщинам!

-Какая стерва! Миранда зашипела. — Как она может говорить такое дерьмо?

— Да ладно, ты знаешь, что СМИ всегда выбирают нелепых людей для интервью, — она наблюдала, как Шепард замедлил шаттл, когда он начал приближаться к Цитадели. — Однако я думаю, что последняя часть была шуткой.

Второй голос был мужской, довольно напыщенный.

— Советник Шепард сказал, что следует принять во внимание, что у Саларианского советника похитили семью, возможно, несправедливо, что Валерн наказан из-за положения, в которое он попал. В конце концов, если Шепард думал, что мы должны последовать его примеру — посмотрите на все времена, когда люди критиковали его и не слушали, когда он был прав.

-Ну вот, я знаю, что нам делать!

-Ты думаешь, что знаешь, — ухмыльнулась Миранда, выключая радио, когда Шепард пилотировал на кольцо Президиума.

— И куда сесть.

— Наверное, прямо здесь.

Миранда покачала головой. — И я все еще думаю, что ты слишком поддерживаешь его.

— Что, Валерна? Шепард вздохнул. — Послушай, Мири, мы это уже проходили. Ты должна понять его ситуацию.

— Я по-прежнему не согласна.

— Я знаю, что это не так, и не думай, что я забыл, что чуть не случилось из-за него, — Шепард криво улыбнулся Миранде. — Но ты же знаешь меня.

— Да, ты всегда стараешься видеть в людях только лучшее, — простонала Миранда, стараясь расширить кругозор и принять такое же мнение о своем опыте, как у Джона. Но она всегда находила, что ее старые привычки всплывают, чтобы быть недоверчивой и настороженной к большинству людей, которых она встречала. — Хотела бы я сделать это также эффективно.

— Эй, ты очень хорошо с этим справляешься. Мы знали, что это будет нелегко, — успокаивающе улыбнулся Шепард. — Мы нормализируем тебя постепенно.

— Я полагаю, — Миранда приподняла бровь. — И это все еще не правильный термин.

Через несколько минут полета Шепард замедлил ход шаттла, когда они приблизились к научно-исследовательской зоне мемориала Уэрта. Он осторожно положил ее на землю, с ухмылкой повернувшись к Миранде.

— То, что ты однажды посадил шаттл, еще не значит, что ты можешь быть таким самоуверенным!

— Это доказывает, что я могу летать, вопреки распространенному мнению, — усмехнулся он, когда Миранда наклонилась для поцелуя. Когда он отстранился, Шепард осторожно взял Миранду за щеку, устремив на нее любящий взгляд. — Ты готова к этому?

— Готова? Миранда улыбнулась. — Честно говоря, не могу дождаться. Я люблю проводить весь день с тобой и Лиззи, но я хочу вернуться к работе. Ты знаешь, как я люблю сложные задачи.

Шепард кивнул.

— Ты справишься с Лиззи в одиночку?

Шепард обменялся взглядом с дочерью, та весело улыбалась, пытаясь снять ремни на своем сиденье.

— Все будет в порядке.

— Тогда мне лучше идти.

Миранда встала, подошла к двери шаттла, наклонилась, чтобы быстро поцеловать Элизабет в лоб, и открыла дверь, чтобы выпрыгнуть. Шепард последовал за ней, разделив еще один короткий поцелуй с Мирандой.

— Во сколько ты закончишь?

— Ну, так как это мой первый день, я могу опоздать, если мне нужно что-то уладить, — Миранда остановилась на секунду. — Наверное, около четырех, хотя к тому времени все будет хорошо.

— Это не важно, мы можем прийти и посмотреть, как ты работаешь.

Миранда закатила глаза. — Хочу ли я видеть вас в моих новых, дорогих и довольно крутых лабораториях?

— Если я появлюсь, то все вы, ученые, будете выглядеть более умными, — подмигнул ей Шепард, вызвав второй бросок глаз. — А если серьезно, могу я попросить об одолжении?

— Я уже знаю, о чем ты хочешь спросить, — Миранда провела рукой по его руке. — Мне сказали, что есть широкий портфель проектов, если он есть, то я начну с него.

— Хорошо, — кивнул Шепард. — Спасибо.

-Думаю, увидимся позже, — Миранда наклонилась вперед, чтобы поцеловать его в последний раз. — Люблю тебя.

— Я тоже тебя люблю.

С этими словами и взмахом руки Лиззи Миранда отвернулась от шаттла, направляясь к дверям лабораторного крыла Хуэрты. Она направилась к стойке регистрации, но прежде чем она добралась туда, её позвал Саларианец.

— Мисс Лоусон.

Она повернулась, сразу узнав его.

— Мейлон! Она сузила глаза, Миранда была одной из тех, кто спас его на Тучунке — и она не забыла, что он там сделал.

— Да, — Саларианец склонил голову. — Вам интересно, почему я здесь?

— Ну есть немного.

— Ну сейчас я работаю здесь, как ученый-исследователь, Мэйлон улыбнулся. -Я занимаюсь этим с конца войны.


Миранда сложила руки на груди. — Мне не сообщили, что Уэрта потворствует жестокому тестированию.

— Ах, я так и думал, что вы об этом заговорите. Вы должны знать, что я сожалею о том, что когда-либо использовал такие варварские методы, это не было моим намерением, — выражение лица Саларианца стало вызывающим. — Но я не сожалею, что провел исследование, где бы мы были без Кроганов?

— Это правда, но, судя по тому, что я слышала от Мордина, лекарство можно было сделать с нуля.

— Может быть, и так, но я думаю, что это было бы труднее, — Мейлон положил длинный палец на подбородок. — Профессор Солус был гением, но я сомневаюсь, что он смог бы спасти женщину-Крогана без моих данных.

— Может быть, мы никогда не узнаем, — Миранда огляделась, собираясь покинуть Саларианца.

— Мне нужно идти, было…интересно…увидеть тебя снова.

— Ах да, я слышал, что вы начнете сегодня, Мэйлон улыбнулся еще раз.

— Меня недавно перевели в ваш отдел, я буду работать непосредственно под Вашим руководством в составе вашей команды.

— Ну, под недавним вы, должно быть, имеете в виду последние два часа — сегодня утром вас не было в штатном расписании.

Мейлон кивнул. -Да, это было подтверждено только после обеда.

-Значит, ты знаешь, куда идти? — Мэйлон кивнул в ответ.

-Тогда, полагаю, вы можете проводить меня в мой кабинет.

Миранда жестом показала Мэйлону вести вперед, они только перестал ключ в ее ДНК на стойке регистрации и забрать ID тег. Они поднялись на несколько лестничных пролетов, и Мейлон указал на различные области и отделы различных исследовательских лабораторий. Вскоре они прошли через двойные двери с пометкой «передовые исследования и разработки» и оказались в длинном открытом коридоре с большим количеством дверей с каждой стороны.

— Это ваш отдел, Мисс Лоусон.

-Вообще-то, доктор Лоусон. Миранда поправила Саларианина.

-Конечно, Доктор Лоусон.

Миранда направилась к двери справа от нее, на медной табличке было написано ее имя. Она уже собиралась войти, как вдруг обернулась, услышав стук из главных дверей, через которые они только что прошли. Вошла группа из пятнадцати человек, множество людей, Саларианцев, Асари, турианцев и даже Элкора. Миранда знала всех этих людей, за исключением Мейлона, все они были в подробном списке персонала. Миранда запомнила весь фон и историю каждого из сотрудников, она знала все их квалификации и достижения. Все они были экспертами в своих областях, лучшими умами галактики. В каком-то смысле они были медицинским эквивалентом команды Шепарда.

Болтовня немедленно прервалась, когда группа заметила ее присутствие. Как она знала все о них, так и они знали много из ее опыта. Всем им говорили, что она много лет работала с Цербером, как и многие другие ученые. Как ученому, им сказали, что она достигла невозможной смерти. Миранда не была уверена, говорили ли им о ее безжалостном и холодном характере, однако, и она потратила много времени в течение последних нескольких недель, думая о том, как представить себя своим сотрудникам. Она больше не хотела быть таким холодным и суровым человеком, это больше не было укоренившимся в ее природе. Она хотела найти баланс, быть гораздо более доступной и ободряющей, сохраняя при этом эффективность и контроль, которыми она всегда обладала.

-Доброе утро всем, — Миранда заложила руки за спину, выпрямилась и сделала два резких шага вперед.

— Я Миранда Лоусон, как вы знаете, меня попросили возглавить это исследовательское подразделение, чтобы найти лекарства или решения для некоторых из самых сложных и разрушительных заболеваний, которые у нас есть в галактике. По сути — добиться того, что с медицинской точки зрения считается невозможным.

Миранда сделала паузу, позволяя словам впитаться в нее.

— Я прочитала ваши файлы и очень впечатлена вашими навыками в выбранных вами областях, я с нетерпением жду работы с такой талантливой группой, — она обязательно улыбнулась им, прежде чем продолжить. — Я надеюсь, что смогу объединить все эти таланты и способности в выдающиеся результаты, но для этого мне нужно ваше абсолютное лучшее — которое, я уверен, вы мне дадите.

Наступила минута молчания, прежде чем один из врачей шагнул вперед, человек китайского происхождения — доктор Мэ Лу.

-Для меня большая честь познакомиться с вами, доктор Лоусон, — восторженно улыбнулась молодая женщина. — Нам не терпится поработать с вами.

— Спасибо, — Миранда заметила стопку блокнотов в руках Лу. — Что у вас там?

— Это первые случаи, которые были направлены в наше отделение из больницы.

Миранда взяла блокнот и начала просматривать список пациентов и состояний. Вскоре она нашла то, что искала.

— Мы начнем с этого, Шепард попросил меня, можем ли мы — наш хороший друг страдал от этого, — Миранда передала его Лу, когда вся команда начала проверять ее выбор. — Синдром Кепрела.

Миранда начала отходить от группы в свой кабинет, но остановилась и повернулась в дверях.

— Кстати, этот Мэйлон — он только что поступил к нам, — Миранда улыбнулась. — У нас в конференц-зале через тридцать пять минут мозговой штурм.

XXXXXXXX

— Лиззи! Шепард схватил убегающего ребенка, когда она попыталась сползти с его коленей на стол. — Сиди смирно!

Элизабет начала ползать в последние несколько недель, и теперь она стала кошмаром. Не потому, что она была непослушной, или даже потому, что она была небрежной, а потому, что ей было любопытно. Если она видит что-нибудь, что захочет исследовать, то будет делать это самым тщательным образом. Она была невероятно быстра, на пике скорости ползком, и была довольно искусна в лазании и даже иногда совершала прыжок. Проблема заключалась в том, как быстро она смогла улизнуть, он оторвал от нее глаз буквально на секунду ранее этим утром, и она пересекла половину офиса к аквариуму, прежде чем он добрался до нее. Все это означало, что он не очень много работал, было довольно сложно печатать, пытаясь удержать ее на коленях.

Зуммер сбоку от его стола издал звук, который поразил их обоих, Шепард прижал одну руку к нему. Голос Шейлы, его помощницы, прозвучал по рации.

— Советник, Адмирал Хакетт пришел поговорить с вами.

— Хакетт? — Шепард был удивлен, Адмирал не упомянул о том, чтобы навестить его.

— Впустите его.

Через несколько секунд дверь распахнулась, и Адмирал шагнул в комнату.

— Советник.

— Хакетт, — Шепард встал и переложил Лиззи в одну руку, чтобы подойти и пожать руку Хакетта.

— Приятно повидаться.

— Мне тоже, — Хакетт посмотрел на Элизабет в объятиях Шепарда с доброй улыбкой. — И здорово видеть Элизабет, похоже, у нее все хорошо.

— О да, она великолепна, — Шепард взъерошил черные локоны, как он называл их, «волосы Миранды» на ее голове. — Хотя она на сумасшедшей стадии ползания.

Хэкетт ухмыльнулся. -Значит, она сущее наказание?

— Иногда, но Миранда начала работать в Уэрте в отделе исследований и разработок, — усмехнулся Шепард. -И мама пошла на свидание.

-Свидание? Хэкетт удивленно поднял глаза, хотя Шепард был уверен, что увидел огонек разочарования в глазах пожилого человека, как будто Хэкетт немного ревновал. Шепард решил использовать эту возможность, он всегда любил объединять людей. В конце концов, он свёл Джеймса и Эшли, Джокера и СЮЗИ, Гарруса и Тали, даже Лиару с Явиком.

— Хотя я почти уверен, что она только что вернулась в строй, так сказать, — усмехнулся Шепард. — Она ценит вечер в модном ресторане, но она гораздо счастливее на стрельбище с шестью пачками пива.

— Могу себе представить.

Шепард восторженно кивнул, бросив на Адмирала знающий взгляд. Хакетт поднял бровь.

— Куда именно вы ведёте Советник?

— Я просто говорю, что моя мать ищет партнера, я бы предпочел, чтобы это был кто-то, кто больше похож на нее, — подмигнул Шепард. — Может быть, кто-то, кто с ней работал?

— Шепард, то, что ты теперь выше меня по званию, не значит, что ты можешь быть таким неловким, -нахмурился Хакетт.

— И у меня нет никаких планов на твою мать, и я даже не уверен, что она заинтересуется.

— Я думаю, что так и будет… Шепард оставил заявление висящим, когда вернулся к своему столу. — Чем я могу вам помочь?

— Ах, да. Вчера был рейд на объект альянса, — Хакетт последовал за ним, положив на стол блокнот с данными. — Это серьезно.

— Давайте посмотрим… Шепард остановился, когда Лиззи снова попыталась вырваться из его рук. На этот раз она даже попыталась прыгнуть прямо на стол, и он вздохнул, когда восстановил контроль. — Не возражаете, если мы сядем на диваны у аквариума? Вот куда она пытается попасть.

— Нисколько, — они прошли в другую сторону комнаты, усаживаясь по обе стороны кофейного столика, пока Хакетт хихикал. — Она, кажется, усвоила твои привычки, и рыба ей по душе.

— Да, она одержима ими. У нас дома есть еще один такой аквариум, и она может сидеть перед ним часами, — Шепард поставил ее справа, чтобы она могла ясно видеть рыбок, сразу же ее взгляд упал на щелкающего Угря, который проплывал мимо них.

— Так что вы хотели сказать?

— Да, налет. Он был проведён Синими Солнцами, они убили несколько десятков солдат Альянса, многие из которых были спецами. Они украли какое-то оборудование и сбежали, мы пока не смогли их отследить.

— Его охраняли спецназовцы? Шепард поднял бровь: — Что это было за оборудование?

— Объект был перепрофилированной базой Цербера, научной лабораторией, — сделал паузу Хакетт. — Это была лаборатория, где они выращивали и хранили ваш клон.

— Мой клон? Шепард был искренне удивлен. — Это интересно, что именно Синие Солнца хотели?


— Все оборудование для клонирования, которое мы изучали.

— Ах, — вздохнул Шепард, просматривая список пропавшего оборудования. — Зачем им это?

— Мы не знаем, но надеялись, что Вы нам поможете.

Шепард немедленно покачал головой. — Адмирал, в последний раз, когда я вмешивался…

— Я знаю Советник, — перебил его Хакетт. — Мы не хотим, чтобы с вами что-то случилось, как в прошлый раз.

— Тогда чем я могу помочь?

— У вас…дружелюбные…отношения с Арией Т’Лоак лучше, чем у большинства наших сотрудников, и наша разведка утверждает, что она теперь управляет Синими Солнцами.

— Да, и Кровавыми, и Затмением, собственно говоря, тоже, — замолчал Шепард. — Вы хотите, чтобы я спросил, приказала ли она напасть?

— Пожалуйста, — Хакетт встал. — Простите, Советник, мне нужно переодеться. Если вы можете дать мне знать, как это пройдёт, я был бы признателен.

— Конечно, — когда Хэкетт ушел, Шепард снова посмотрел на Блокнот, потом на Лиззи. — Ни дня без проблемы.

Он направился к QSK в середине комнаты, не сводя глаз с Элизабет, и связался с Арией в Загробной Жизни. Прошло несколько секунд, прежде чем она ответила, ее фигура появилась в ее обычном наряде.

Она заговорила первой, со своей обычной дерзкой ухмылкой. — Шепард, всегда рада помочь.

— Здравствуй Ария.

— Я вижу твою маленькую девочку, Шепард, она действительно похожа на свою мать, — Ария указала на Лиззи на диване.

— Ты знаешь, что мы слышим о ней все время, даже неделя не может пройти без того, чтобы средства массовой информации не сделали некоторые излишества о вашей семье. Даже на Омеге были торжества, когда она родилась.

— Я знаю, это ужасно неудобно, Шепард понял, о смехотворной шумихи в СМИ о его семье. Мягко говоря, это было перебором, он старался не стать знаменитостью — ради Миранды и Лиззи так же, как и для него.

— На Земле были даже уличные вечеринки.

— Это просто печально.

— Я знаю, — покачал головой Шепард, прежде чем продолжить. — В любом случае, у меня к тебе вопрос.

— Валяй.

— Ты приказала Синим Солнцам вчера напасть на объект Альянса и украсть целую кучу оборудования для клонирования?

— Ну это было тонко, давай посмотрим… Ария сложила руки на груди, насмехаясь над ним. — Нет.

— Ты уверена?

Она ответила с сарказмом. -О, дай подумать, я просто признаю, что приказал нанести удар по Альянсу.

— В таком случае я отправлю сюда флот Совета, — подыграл ей Шепард. — Пусть кроганские коммандос заберут тебя.

— Да, конечно, — горько засмеялась Ария. — Тогда у вас начнётся война с системами Терминуса…

-…Которые сократились вдвое, поскольку они так отчаянно нуждались в помощи совета в восстановлении, — усмехнулся Шепард. — Мы могли бы легко взять Омегу, если бы Совет приказал.

— Может быть, а может быть, нет, — Ария переместилась, выставляя напоказ свое тело с невинным выражением. -Но почему бы тебе не привести свою мужественную мускулатуру и не забрать меня самому?

— Послушай, ты сделала это или нет?

— Нет, я клянусь, что не приказывала такого, — вызывающе покачала головой Ария. — Однако я не могу обещать, что это не были некоторые из моих подчиненных. Ты знаешь, какими непостоянными могут быть наемники, группы из них все время работают на стороне.

— Ну да.

— Я посмотрю, хотя, я не хочу, чтобы меня видели, чтобы мои люди дезертировали без репрессий, — Ария бросила на него вопросительный взгляд. — И зачем мне вообще нужна технология клонирования? Ничего хорошего из этого не выйдет.

Шепард хмыкнул. — Армия мини-Арий?

— Да, забавно, — засмеялась она в ответ. — Ну пока, но помни — предложение, которое я сделала некоторое время назад, все еще в силе.

Шепард закатил глаза. — Ария, я не собираюсь спать с тобой? По правде я должен ненавидеть тебя, но нет, однако Миранда не оценила бы этого.

— Я никогда не говорила, что ты не можешь прихватить её идеальное тело с собой, — усмехнулась Ария, наклонившись вперед, чтобы прервать связь. -Дай мне знать, если будешь проезжать мимо.

XXXXXXXX

Шепард медленно открыл дверь нового кабинета Миранды, выглядывая из-за угла с Элизабет в кресле-каталке. Миранда сидела за столом и яростно печатала на своем терминале. Она была одета в лабораторный халат, хотя он был довольно нормальным — не похож на старые боевые доспехи, лабораторный халат, кроссовер для костюма, который она носила. Шепард усмехнулся, ему нравился этот наряд.

— Мы можем войти?

— Эй, вы двое! Миранда вскочила из-за стола и бросилась обнимать Шепарда. Она поцеловала его в губы и наклонилась поцеловать Элизабет.

Шепард усмехнулся. — Вау, кто-то скучал по нам.

— Да, ты понятия не имеешь, как это странно, — Миранда встала и осторожно поправила волосы. Она улыбнулась ему. — Но это был замечательный день. Я имею в виду, что здесь фантастическая обстановка.

— Как поживает персонал?

— Как сказано в их досье, они очень умны. Самое лучшие.

— Я имею в виду, как с ними работать, а не только с их записями.

— Блестяще. Они все, кажется, сотрудничают друг с другом, и все они открыты для множества разных идей о том, как все сделать, — Миранда подошла к столу. — И они слушают меня очень хорошо, и не потому, что боятся меня. Они уважают меня, я надеюсь, что я им даже нравлюсь.

Шепард уселся на один из стульев, усадив Элизабет рядом с собой. — Это замечательно, Мири.

— Однако оказалось, что у нас новый член команды, — Миранда обернулась со слегка встревоженным выражением лица.

— Мэйлон, его перевели сегодня утром.

— Мэйлон? Шепард удивленно моргнул. — Ты имеешь в виду Мэйлона, студента Мордина?

— Да.

— Я не понимаю. Шепард нахмурился, ему не нравился Саларианец. Он вспомнил ужасные сцены, с которыми столкнулся на Тучунке с Мордином, Мирандой и Гаррусом, и ему стало противно. Он понял намерения Мэйлона, на самом деле он полностью согласился с лечением генофага еще до того как он стал Спектром и встретил Рекса. Но Шепард считал, что всегда есть правильный и неправильный путь, чтобы добиться даже самого благородного. Путь Мэйлона было не таким, и Шепард только спас его исследования информацию на всякий случай, он может быть использован один день. К счастью, это был правильный выбор.

Миранда заметила его задумчивость. — С тобой все в порядке?

-С чем?

Миранда закатила глаза. — Цитадель Шепард, я имею в виду Мэйлона.

— Ну, если он хороший исследователь, а Мордин так сказал, то, полагаю, хорошо, что он здесь работает, — замолчал Шепард. — И я предполагаю, что ты собираешься держать его в узде.

— Определенно, у меня в отделе не будет варварских экспериментов, — усмехнулась Миранда. — Мне это нравится — мой отдел.

— Есть что-нибудь интересное и сложное для работы? Я имею в виду, ты должен найти что-то, что поможет излечить.

-Мы начинаем с синдрома Кепрала.

Шепард не мог не улыбнуться, он надеялся, что Тэйн был бы доволен. Он многим обязан Дреллу и был удивлен, обнаружив в Убийце такого верного друга. Кольет тоже был бы доволен, и Шепард сделал мысленную заметку, чтобы сообщить об этом юному Дреллу.

— Спасибо, Тэйну бы это понравилось.

— А как прошел твой день? Миранда обернулась с усмешкой. — Лиззи не доставляла слишком много хлопот, не так ли?

— Она пыталась совершить несколько побегов, но на этом все и закончилось, — Шепард замолчал. -Хакетт заходил.

— О? Миранда приподняла бровь. -Чего он хотел?

-Синие Солнца напали на объект Цербера, за которым присматривает Альянс. Они украли все, что Цербер использовал, чтобы сделать моего клона.

— Оборудование для клонирования? Зачем? Предположим, что они хотят создать себе армию или что-то в этом роде… Миранда приостановила свои рассуждения. — Что он просил тебя сделать? После прошлого раза ты не будешь участвовать в расследовании.

— Не волнуйся, Честное слово, — успокаивающе похлопал ее по плечу Шепард. — Он просто хотел, чтобы я поговорил с Арией, чтобы узнать, заказала ли она это или они перебежчики.

— Тогда все в порядке, — Миранда подошла к столу и нажала несколько кнопок на терминале. — Я заканчиваю, и буду готова идти.

— Отлично, у меня тоже есть идея.

Миранда шутила в ответ, закрывая чертежи своего стола. -О нет.

— Я думаю, мы должны поехать в отпуск.

— В отпуск? Миранда нахмурилась. — Я работала только один день!

— Я не имел в виду прямо сейчас, я имел в виду немного. Может, несколько месяцев?

— Полагаю, что да, но я все еще думаю, что Лиззи слишком молода, чтобы быть в совершенно чужом месте, — остановилась Миранда, чтобы поправить себя. — Я имею в виду, я знаю, что она была на Цитадели, но только в президиуме, который очень чистый. Если мы отправимся в совершенно чужой мир, там будут всевозможные бактерии, к которым ее организм не примет. Если мы подождем до Рождества, когда ей будет больше года…

На этот раз Шепард закатил глаза, подхватил Элизабет и открыл дверь. -Пошли, Мисс Суетливая.

— Это нечестно, — игриво упрекнула его Миранда. — Я просто осторожничаю.

— Да, да, — подмигнул Шепард, когда они вышли из кабинета. — Ты просто трудоголик!

— Не смешно.

— Хотя я предпочитаю твой старый халат.

— Ты имеешь в виду комбинезон? Миранда наклонилась ближе, соблазнительно шепча.

— Я уверена, что мы можем использовать время от времени.


========== Глава 21 ==========


4 декабря 2188 — 2 года и 3 месяца после Импульса Горна.


— Ты действительно не торопишься, Мири.

Миранда покачала головой, нагнулась и схватила коричневую сумочку, которая идеально подходила к ее любимой кожаной куртке шоколадного цвета и высоким сапогам. Шепард хитро взглянул на нее сзади, одетую в обтягивающие джинсы, самодовольно ухмыляясь. Миранда заметила его взгляд и покачала головой во второй раз.

— Ну, ты, кажется, не возражаешь, — Миранда выпрямилась, чтобы посмотреть в зеркало, взъерошивая волосы в удовлетворительном положении.

— И я всегда должна хорошо выглядеть.

— Ты идешь по магазинам с моей матерью и своей сестрой, не думаю, что они против, — усмехнулся Шепард.

-Кроме того, ты всегда выглядишь потрясающе.

— Льстец. Миранда опустила руки на куртку, когда она начала выходить из спальни и спускаться по лестнице, Шепард последовал за ней.

— Итак, ты покупаешь мне Рождественский подарок сегодня?

— Это было бы показательно. Миранда оглянулась на него и подмигнула, обойдя перила — покрытые венками из остролиста — на лестничную площадку первого этажа.

— Так это значит «да»? Шепард ускорился, подошел сзади и обнял ее за талию, чтобы замедлить спуск. Он прижал пару поцелуев к ее шее, получая редкое хихиканье от Миранды. Вскоре она перестала смеяться и заметила понимающие взгляды Ханны и Орианы, которые несли Элизабет в коридоре; ее лицо вспыхнуло от смущения.

— Джон, прекрати это!

Тогда-то он и поднял глаза, хотя, в отличие от Миранды, ничуть не смутился. — Простите.

— О, не обращайте на нас внимания, — Ориана с озорной усмешкой покачала Элизабет на руках. — Мы любим смотреть на шоу.

— Нет, не будите, — вызывающе скрестила руки Миранда. — Ори, я начинаю беспокоиться о том, насколько нахальной ты становишься, особенно с определенными темами.

— Ты имеешь в виду свою сексуальную жизнь? Ха! Ориана коротко рассмеялась. — Отлично Ранда.

— Рада, что ты считаешь это забавным, — Миранда покачала головой, вынимая Элизабет из рук Орианы и счастливо улыбаясь. — А теперь, Лиззи, проследи, чтобы папа не вел себя плохо.

Элизабет усмехнулась и громко захихикала, вызвав улыбки у всех.

— О, она просто такая милая, — Ориана ворковала. — Но когда она начнет говорить?

— Надеюсь, нескоро, — пошутил Шепард. — Как только она начнёт говорить, то уже не остановится.

— Это откровенная ложь, ты сказал на днях, что хочешь услышать, как она говорит! Миранда закатила глаза и повернулась к Ориане. И, кстати, ты не начинала говорить, пока тебе не исполнилось одиннадцать месяцев.

Брови Орианы взлетели вверх. — Ты так внимательно следила за мной?

Лицо Миранды снова покраснело, выдавая ответ.

— Ну, я слышала, что дети, которые учатся говорить позже, учатся гораздо быстрее, — Ханна пожала плечами. — Конечно, я не знаю наверняка.

— В этом есть доля правды, — Миранда оправилась от смущения. — Ориана начала позже, но уже через месяц знала по крайней мере двадцать разных слов.

— О, Джон был противоположностью, — теперь настала очередь Шепарда покраснеть от слов матери. — Он начал очень рано, около шести месяцев, но он не знал никаких слов, кроме одного.

— Мне любопытно, — Миранда напряженно подняла бровь. — Что это было?

— Пистолет.

После секунды молчания две сестры Лоусон разразились приступами смеха, Ханна тоже присоединилась. Шепард покачал головой, забирая Элизабет у Миранды, не находя это смешным. Когда женщины начали успокаиваться, он решил заговорить.

— Это не смешно, я помню, как мне нравилось ощущение, как оно скатывается с языка.

Все три женщины посмотрели друг на друга на секунду, прежде чем снова разразиться смехом.

— Хорошо, если вы идетё по магазинам, я предлагаю уже идти. Шепард направился к двери, бросив на них неодобрительный взгляд. Они подошли к нему, все собирали куртки и пальто с усмешками. Его мать хлопнула его по плечу, когда она вышла в снег, за ней последовала Ориана, которая улыбнулась ему и помахала, и, наконец, Миранда, которая быстро поцеловала его. Он наблюдал, как они садятся в машину и улетают через переднюю дверь, прежде чем отправиться в гостиную у рождественской елки, чтобы посмотреть, как автомобиль исчезает в направлении Милана.

Когда они скрылись из виду, он поднес руку к уху и с усмешкой активировал коммуникатор.

— Мы готовы.

XXXXXXXX

Шепард открыл дверь, чтобы впустить группу людей снаружи. Первым прошёл через дверь был Заид. Проходя мимо, он кивнул Шепарду.

— Шепард.

— Заид, рад тебя видеть, — за ним последовали инженеры Донелли и Дэниелс, снимая толстые пальто. — Кен, Габби.

— Эй, Шепард, — Габби ласково улыбнулась, указывая пальцем на Кена. — У него есть кое-что для тебя.

Кен передал Шепарду большую пыльную бутылку, наполненную янтарной жидкостью. — Чистый шотландский виски, выдержанный тридцать четыре года.

— Выглядит хорошо, мы выпьем его сегодня, — Шепард повернулся к следующему человеку в очереди, который также вытирал снег с куртки. — Джокер, как дела?

— Я в норме, хотя и не так уж в норме, из-за этого места, — Джефф покачал головой, экстравагантно жестикулируя.

-Бьюсь об заклад, летом здесь чудесно, но я замерз.

— Как раз то, что я и хотела услышать, — невозмутимо произнесла Эшли, следуя за ним. — Очень мило.

— Эй, это я, — Джефф направился в дом, слегка отпрянув, когда Легион объявил о своем присутствии, прыгнув в коридор. — Господи Иисусе, эта чертова собака меня до смерти пугает.

— Почему это? Джек горько рассмеялась, когда они с Джеймсом Вегой подошли сзади, Шепард закрыл за ними дверь.

— Боишься, что тебя утопят в слюнях?

— Эй, объем слюни, что производит это существо может покрыть океан на Тучанке!

— Прекрати издеваться над моей собакой! Шепард прервал их, хлопая Джек и Джеймса по плечам.

— Это не его вина, просто он такой, каким родился и вырос. Как и с людьми, вы не должны судить его.

— О, ты начинаешь это эмоциональное дерьмо, — Джек посмотрела на него с однобокой усмешкой. — Когда же его завербуют в отряд на Нормандии?

Шепард принял ошеломленное выражение лица. — Говорит человек, у которого есть естественно биотический Варрен.

Они направились в обеденную зону кухни, где Заид уже начал готовить стол. У него была зеленая войлочная простыня, которая была внутри коробки и теперь аккуратно покрывала стол. В середине был металлический портфель, полный старых стеклянных фишек для покера. Набор был старым и любимым у Заида, довольно уникальным набором из 20-го века. Все они развернули стулья, когда Заид начал разделять фишки на ровные стопки, передавая их по столу. Шепард вытащил набор из восьми стаканов, поставив их перед Кеном, который продолжил наполнять их скотчем.

Джефф взял виски у Кена, глядя на Заида.

— Хорошо, насколько высоки ставки сегодня?

— Ну, как вы знаете, обычно я предпочитаю играть на высоких ставках…- Заид повернулся, глядя на Шепарда, поднявшего большой палец.

— Но так как он здесь, Шепард как всегда нас вычистит.

Шепард усмехнулся, у него все-таки был талант к покеру. Он провел много вечеров, побеждая экипаж «Цербера» и «Альянса» SR-2, к великому раздражению своей команды. Большинство людей отказывались играть против него по высоким ставкам, главным образом потому, что он требовал все их деньги. Обычно против него никто не играл с более чем парой тысяч кредитов, хотя было одно исключение.

Через пару недель после того, как он впервые встретился с Мирандой на SR2, она решила принять участие в игре, к большому удивлению команды. В то время тайная пара сражалась за двадцать тысяч кредитов, и Миранда полностью уничтожила его не одним, а двумя королевскими флешами. Это шокировало всех, хотя с тех пор она никогда не играла.

— Тогда нам придется вернуть Принцессу, чтобы потом его отмыть, — закатила глаза Джек.

— Заид, просто достань около двадцати тысяч кредиток на каждого. Это разумно.

Шепард покачал головой. — Ну, тогда вечер будет коротким.

— Ну, я не готов потерять сотни тысяч кредитов Локо, — Вега сделал глоток виски. — Не все из нас такие толстые и богатые, как ты.

— Тогда у меня есть идея получше, — Шепард облокотился на стол, задумчиво поглаживая подбородок. — У всех нас есть фишки на сто тысяч, но на самом деле не ставьте эти суммы. Мы сделаем по десять тысяч каждому, и победитель получит все в конце вечера.

— Звучит справедливо, — кивнула Эшли. — Мы проведем долгую ночь покера, не давая тебе еще миллион кредитов. Плюс я могу позволить себе проиграть десять штук.

— Да, конечно. Это звучит прекрасно, — сказал Заид, когда начал сортировать больше фишек из набора. — Господи, это как будто чертово заседание Совета, все готово — все эти дебаты и дерьмо.

— Да, следующее, что Шепард скажет, что у любого, кто его побьет, есть рука, которая несуществует, — усмехнулся Джефф, остановившись, чтобы перевести дыхание. — Я возьму Флеш-Рояль, а у него будет как — Флеш-Рояль? Та штука, которая побеждает все остальное? Нет никаких доказательств, он отклонит иск!

— Заткнись, Джокер, — ухмыльнулся Шепард. — Это только потому, что я за вас всех отвечаю.

— Да, но изначально ты был на правильном пути. Каждая твоя работа становилась все более и более респектабельной, — закатил глаза Джефф, допивая остатки виски. — Сначала ты был солдатом, потом Спектром, потом героем-линчевателем и, наконец, командующим армиями галактики. А потом ты всё выбросил, став политиком.

Шепард нахмурила брови. — Что в этом плохого?


— Политики, что ты сказал о них? Пилот изобразил на лице насмешливую задумчивость.

— Ах, вот что. Эгоистичные говнюки, которые не заботятся ни о чем, кроме своей расы. Они никогда не слушают никого с каким-либо смыслом и являются самыми самоуверенными существами в Галактике и бизнес-женщины Асари и бандитскими преступниками.

— У меня действительно есть какое-то новое уважение к ним с момента присоединения, это адская нагрузка, — серьезно объяснил Шепард. — И ответственность огромная.

— Да, ты приказываешь нам уничтожить объект Цербера здесь или базу наемников там, — закатил глаза Джеймс. — Но, конечно, ты бы предпочел быть там и заниматься этим?

— Мы уже проходили через это, — строго посмотрел на него Шепард. — Больше нет.

— Это понятно, — Эшли сделала глоток виски, прежде чем сменить тему разговора. — Кстати, говоря о наемниках, что все это значит для Синих Солнц? Хакетт продолжает посылать нас за ними.

— Они украли оборудование, которое Цербер использовал, чтобы сделать мой клон, — тут же произошла серия проклятий вокруг стола. — Да ладно, ребята, вряд ли Синие Солнца сделают ещё одного моего клона.

— Нет, но они могут сделать из тебя целую гребаную армию, — засмеялась Джек. — Это было бы…

— Так, мы будем играть в покер или нет? Рычание Заида прервала Джек. — Это превращается в чертово заседание Совета.

— Ну да. Шепард усмехнулся, когда ветеран начал раздавать карты. Ему пришлось бороться, чтобы сдержать улыбку, когда он получил свои карманные тузы, которые были неплохим способом начать вечер.

XXXXXXXX

— Ой, да ладно тебе! — Довольно пьяная Эшли громко выругалась, когда Шепард собрал еще одну кучу фишек. Его выигрыши росли как обычно, и каждый раз, когда он выигрывал, его противники все громче выражали свое разочарование. Он собирался возразить, когда из его Омни-инструмента донесся крик, заставивший всех подпрыгнуть.

— Ой, лучше пойти и разобраться с Лиззи. Шепард вскочил со стула, выбежал из комнаты и быстро поднялся наверх.

Войдя в ее спальню, он направился прямо к ее кроватке, зачерпнув плачущую и ерзающую девочку с матраса. Он положил ее на руки и несколько раз подбросил, успокаивая. Делая это, он обошел ее спальню, оглядывая их. Они остановились на создании того, что Миранда назвала нейтральной цветовой гаммой, когда несколько месяцев назад они переселили Элизабет в ее собственную комнату, состоящую из множества кремовых и ванильных оттенков на стенах с соответствующей мебелью. Шепард согласился с этим решением, хотя в основном из-за отсутствия желания иметь ярко-розовую комнату в доме, а не из-за знания интерьера.

Вскоре Элизабет успокоилась и уснула. Она не часто плакала, и обычно не для того, чтобы поесть или переодеться, поскольку Миранда придумала для нее почти часовой механизм. Обычно крики Лиззи были просто для внимания, чтобы кто-то поднялся на нее шум. Он осторожно положил ее обратно в кроватку, тихо отползая. Он почти добрался до двери, но она снова заплакала.

— Ладно, ладно, — он подошел и снова поднял Элизабет. — Все в порядке.

— Ты хочешь быть в центре внимания не так ли? Тогда пошли.

Он закатил глаза, когда вынес ее из комнаты, направляясь обратно в столовую. Когда он вошел, Лиззи встретила серия улыбок и ахов, прежде чем Шепарда приветствовала серия усмешек. Он посмотрел на стол, почти все его с трудом выигранные фишки исчезли.

— О, очень забавно ребята, — неодобрительно посмотрел на них Шепард. — Фишки верните, сейчас же!

— Давай посмотрим, — сказал Джефф с преувеличенным вниманием. — Может быть, ты сможешь их вернуть?

— Может, и так, — Шепард пододвинул высокий стул Элизабет к своему собственному креслу, глядя на почти бесполезную груду перед собой. — Заид, сдавай. Мне нужно кое-что сделать.

Старик раздал карты всем, прежде чем положить пять в центр стола. Шепард проверил свою руку, десятку и даму червей. Кен и Габби были на блайндах в этом раунде, и они положили две и одну белые фишки на стол соответственно. Все остальные сравнили свои ставки, фишки пошли в кучу в центре, прежде чем Заид перевернул первые три карты — Валет Червей, две пик и семь треф. Шепард держал своё покерное лицо.

Следующий раунд ставок состоял из всех чеков, никто больше не ставил фишек. Заид перевернул предпоследнюю карту, показывая, что это король червей. И снова Шепард сохранял невозмутимое выражение лица, не выдавая жужжания, начавшегося в его голове. Вега сделал ставку, которая была больше, чем-то, что Шепард оставил во всей своей куче, а это означало, что ему придется идти ва-банк. Это было немного рискованно, если последняя карта не была, по крайней мере, черви, тогда у него вообще не будет нужной комбинации. Если бы это была девятка червей, это был стрит-флеш, а туз червей был бы роял-флеш.

— У кого-то будет флеш, может даже стрит флеш. Или даже, возможно, флеш-рояль, — ухмыльнулся Вега, переместив ставку в середину стола. — Локо, ты в деле?

— Хм, — Шепард наклонил голову, чтобы подумать. Он поднял Карты, чтобы показать их Лиззи, привлекая ее внимание.

-А ты как думаешь, Лиззи? Олл-ин?

Он уже собирался переместить фишки в середину, когда высокий писклявый голос остановил его.

— Олл-ин…

Шепард медленно повернул голову к дочери, с изумленным выражением на лице.

— Лиззи, ты заговорила?

— Олл…олл ин, — улыбнулась Лиззи, прежде чем стукнуть ручками по столу. — Проднимай.

— Ты говоришь? Шепард поднял Элизабет с высокого стула и быстро поцеловал ее в лоб, прежде чем положить к себе на колени. Он сосредоточенно посмотрел на нее. — Ты можешь сказать «папочка»?

Наступила пауза, когда она несколько раз открыла и закрыла рот, издавая кудахтающий звук, прежде чем снова попытаться заговорить. — Проднимай, олл…ин?

— Ну, она тебе не очень-то помогает, не так ли? Эшли удалось произнести фразу между фырканьем и смехом, как и все остальные за столом.

— Ш-ш-ш, — Шепард все еще внимательно следил за Элизабет. — Лиззи, скажи «папа».

— Проднимай! Она крикнула ему в ответ, все еще широко улыбаясь.

— Хм, нам придется поработать над этим, — Шепард открыл свой Омни-инструмент, устанавливая связь с Мирандой. Он оглянулся на остальных, бросив на них извиняющийся взгляд. — Извините, ребята, я должен сказать Миранде.

— Нет, все в порядке, продолжай. — Джеймс ответил, медленно приближаясь, Шепард задавался вопросом, что он делает. Он вовремя понял, что морпех бросается за картами Шепарда на стол. Шепард ухитрился схватить их, не потеряв Лиззи с колен, схватил карты и с усмешкой положил в карман.

— Хорошая попытка, Джеймс… Шепард замолчал, когда на экране его Омни-инструмента появилось лицо Миранды. — Привет, Мири.

— Эй, что-то случилось?

— Да, просто посмотри на это. Ты не поверишь, — Шепард поднял Лиззи, повернув ее к экрану. — Лиззи, поговори для мамы?

Почти годовалая девочка посмотрела на него своими темно-синими глазами, вопросительным взглядом встречая его. Он ободряюще улыбнулся, склонив голову к экрану. Элизабет повернула голову к Миранде, к которой теперь присоединились Ориана и Ханна. Она сделала паузу, прежде чем ответить вопросительным тоном.

— Проднимай?

— Ух ты, она заговорила! — Лицо Миранды было наполнено огромной улыбкой, отраженной на лицах других женщин с ней.

— Правда, нам придется учить ее и ты… Подожди секунду.

— Что?

Миранда приподняла бровь. — Ты играешь в покер?»

Шепард с небольшим трепетом остановился перед ответом. — Что заставляет тебя так говорить?

— Ну, она сказала поднимай — это из покера. А также, оглянись назад. Шепард сделал именно это, обернувшись, чтобы увидеть стол перед собой и всех окружающих игроков, отраженных в зеркале в коридоре.

— Ах, да. Об этом.

— Джон, я не возражаю, что ты развлекаешься — - улыбнулась ему Миранда. — Только не пей слишком много виски, а то захрапишь.

— Да, Миранда, — раздался смех за столом, на что Шепард ответил свирепым взглядом. -Увидимся позже.

— Да, я не могу дождаться, когда вернуться! Миранда не могла сдержать улыбки на лице. -Увидимся позже.

— Ты собираешься попрощаться с Лиззи?

Элизабет снова взглянула на него и снова повернулась к экрану. — Олл-ин…проднимай.

— Это что-то новенькое, — подмигнула ему Миранда. — Люблю тебя.

— Я тоже тебя люблю, — Шепард отключил связь и усмехнулся. — Что?

Джек ухмыльнулась. — Охренеть как мило, говорю тебе.

— Эй, следи за своим языком, — Шепард положил руки на уши Элизабет. — Не хочу, чтобы у кого-то появились плохие привычки.


— Да, но, что более важно… Заид швырнул стакан обратно на стол и ткнул пальцем в Шепарда. — Ты в игре?

— Да.

— Верно, — Заид перевернул последнюю карту, открыв туз червей. — О боже, у кого-то определенно флеш.

Кен усмехнулся. — Кто-нибудь сделал последние ставки?

Джек кивнула.

— Да, четыре тысячи.

— Да олл-ин, — усмехнулся Джеймс.

— Значит, это я, чокнутый и вляпался? А как насчет тебя, Скотти?

— Да, я тоже, — Кен тоже переместил свои фишки в центр, рядом с кучей.

— Джек, которая подняла последней, показала свои карты.

— Тройка из Валетов.

За столом раздалась серия смешков.

— Ну, это вполне уместно, — усмехнулся Джеймс, кладя карты на стол.

— Но у меня три короля, извини.

— Ну, мне жаль вас обоих, — подмигнул им всем Кен, когда поставил пару тузов.

— Три добрых туза, кто-то готовился очень, очень хорошо!

Вокруг стола была серия выдохов.

— А теперь, Советник, — Кен провел руками по горшку посреди стола. — Я возьму эту стопку?

Шепард положил карты на стол, и по залу разнеслась череда вздохов и проклятий.

— Роял флеш, — он помолчал, прежде чем забрать кучку.

— Спасибо вам, господа.

— О, это просто… Джек остановилась.

— Блять…просто бесит.

XXXXXXX

Шепард оглядел гостиную, куда мигрировали почти все, и в конце концов все потеряли из-за него свои деньги. Заид делился одной из своих военных историй с Вегой и Джек, в то время как Кен, Габби и Джокер подробно обсуждали последние обновления Нормандии. Он уложил Элизабет в постель несколькими часами ранее.

Шепард заметил, что Эшли нигде не было видно, поэтому он вышел из комнаты, ища Спектра внизу. Он нашел ее, хотя она была за пределами дома, прислонившись к дереву недалеко от входной двери, глядя на озеро в кромешной тьме ночи. Шепард медленно подошел к ней, хрустя снегом под ногами.

— Привет, Эш.

— О, Шепард, — Эшли повернулась к нему и слабо улыбнулась. — Я тебя не заметила.

— Ты в порядке? Здесь довольно холодно.

— Это преуменьшение.

— Я в порядке, — пожала она плечами. — Может быть, выпила лишнего, и вышла подышать свежим воздухом.

— А, понятно. Шепард проследил за ее взглядом через озеро. Несколько минут они стояли молча, пока Эшли не нарушила молчание.

-Я всегда завидую, когда прихожу сюда.

— На самом деле?

— Да, здесь так спокойно. Мирно, — вздохнула она. — Я определенно хочу такое место.

— Ты серьезно думаешь уйти на пенсию?

— О боже, нет, не сейчас, — усмехнулась она. — В отличие от тебя, я не спасала Галактику, чтобы гарантировать прибыльный пенсионный пакет.

— Ты ведь знаешь, что дважды сыграла важную роль в спасении галактики? Я бы ничего не смог сделать без вас, ребята.

— Да, верно, я помогала. Дважды, — он заметил, что выражение лица Эшли изменилось на более горькое, ее тон тоже изменился. — Но ведь не три раза, правда?

— Господи Иисусе, — Шепард ущипнул себя за переносицу и громко вздохнул.

— Сколько раз, переживи уже Горизонт! Это закрытая проблема, нелепая с обеих сторон.

— Я знаю, знаю, — она покачала головой. — Когда я пью, я становлюсь немного более суровой, по правде говоря, я это пережила.

— Тогда зачем ты об этом заговорила?

— Потому что…что ж… На этот раз Эшли вздохнула. — Это не имеет значения.

— Да, — Шепард слегка коснулся ее руки, повернув ее, чтобы посмотреть на него.

— Ты одна из моих самых близких друзей, мне не все равно.

— Это действительно глупо. Она протестовала.

— Это не может быть так глупо, как-то дерьмо, о котором болтает Джеймс, Я слушаю, — Эшли слегка усмехнулась.

— Так что вперед, Спектр, приказ Советника!

— Дело в том, что… . Эшли неловко почесала затылок, отражая обычную нервную позицию Шепарда.

— Когда бы я ни была здесь, когда бы я ни увидела тебя и Миранду в этом доме, с Элизабет и всем остальным, я не могу не задаться вопросом, могли ли мы когда-нибудь иметь что-то подобное — я и ты.

— Ах… Шепард замолчал, не зная, что сказать. Он не мог поверить, что у Эшли все еще есть эти нерешенные проблемы, даже спустя несколько лет. — Смотри, Эш…

Она перебила его.

— Я знаю, что ты собираешься сказать.

— На самом деле? Шепард закатил глаза.

— Послушай. То, что у нас было, было здорово, ты была очень особенной для меня и ты все еще мой друг, но со мной и Мирандой…это не одно и то же. Это нечто большее…

— Это настоящая любовь. Эшли закончил предложение кивком головы.

— Я знаю, любой может сказать почему вы двое вместе. И не думай, что я хочу еще что-то попробовать, ты знаешь, что я больше не с тобой.

Он нахмурился.

— Это все еще не кажется таким.

-Нет, конечно, — вызывающе кивнула Эшли.

-Просто я иногда задаюсь вопросом, так же, как я задаюсь вопросом о том, что бы случилось, если бы ты не уговорил меня сдаться на Цитадели, или если бы мы не остановили Жнецов. Это просто предположение.

— Хорошо, — Шепард добродушно улыбнулся ей. — Потому что я не хочу, чтобы ты страдала из-за закрытых ран, Я хочу, чтобы ты жила своей жизнью.

— Да, нашла себе мужчину?

— Точно, — Шепард подмигнул, когда он заметил скайкар.

— Хотя я хочу проверить всех парней, которых ты подцепишь, ведь нужно проверить кто встречается с моими товарищами по команде!

Она засмеялась. — Боже…

— Иди сюда, — он по-дружески обнял ее, похлопывая по спине.

— Эш, если ты когда-нибудь захочешь поговорить…

— Я знаю, — Эшли улыбнулась ему и отступила назад. — Спасибо, Шепард.

— Пойманный на горячем Джон, оба повернули головы в сторону австралийского акцента, когда Миранда подошла с улыбкой, Ориана и Ханна последовали за ней. Миранда подошла к Шепарду и обняла его, прижимая тлеющий поцелуй к его губам. Она дерзко ухмыльнулась, и Шепард понял, что она делает.

— Привет, Миранда, — Эшли доброжелательно улыбнулась Миранде. — Я лучше пойду внутрь и лягу, Нормандия вылетает завтра рано.

— Хорошо, мы скоро придем, — кивнула Эшли, отходя от них, и Шепард повернулся к Миранде, которая все еще держала его за шею. Он приподнял бровь.

— Это действительно было необходимо?

Она застенчиво посмотрела на него.

-Что действительно было необходимо?

— Ты прекрасно знаешь, что, — он закатил глаза. — Это было просто дружеское объятие.

— Я знаю, я просто скучала по тебе и хотела поздороваться с тобой, — Миранда взяла его за руку и повела к дому.

— Я знаю разницу между дружескими объятиями и объятиями, которые ты оставляешь для меня.

— О? Ну расскажи.

— Всякий раз, когда ты обнимаешь кого-то, кто не я, ты кладешь руки на плечи, никогда выше шеи или ниже лопаток. Со мной вы всегда начинаешь с талии, и обычно опускаешь их вниз по моим бедрам — сначала правой рукой, затем левой, затем обе вместе.

— Э… Он почесал затылок.

— Ты же знаешь, какая я наблюдательная, — засмеялась Миранда, подтягивая его к двери.

— И, кстати, там есть красный пакет, в котором есть некоторые вещи, и тебе запрещено туда лазать.

— А-ха! Мой Рождественский подарок!

Миранда открыла дверь.

— Я сказала нет.

— Но…

— Шепард! Миранда подмигнула ему.

— Не подглядывай!


========== Глава 22 ==========


18 апреля 2189 — 2 года и 7 месяцев после Импульса Горна


— Хмм, Туманность Полумесяца, — Миранда кивнула Шепарду с места второго пилота шаттла, когда он летел от масс-ретранслятора, замедляясь от сверхсветовых скоростей. — Значит, Иллиум?

Шепард вздохнул. — Ну, кошка вылезла из мешка.

— Кошка! Они оба повернулись, чтобы посмотреть на дочь, которая колотила разные плюшевые игрушки, висевшие над ее креслом. Она повернулась, чтобы посмотреть на них, прежде чем поднять брови. — А как Кошка?

— Не совсем Лиззи, — Миранда ласково улыбнулась Элизабет, поправляя дочь. — Где кошка?

Элизабет сосредоточенно поморщилась на несколько секунд, прежде чем повторить фразу матери. — Где кошка?

— Хорошая девочка! Хотя я боюсь, что тут нет кошки, — Шепард улыбнулся Элизабет, прежде чем вернуться к полету на шаттле, дважды проверив датчики на наличие движения перед ним, прежде чем отправиться на Иллиум.

— Она замечательно умеет говорить.

— Да, но мне жаль, что я постоянно ее поправляю, — Миранда покачала головой, прежде чем поправиться.

— Я не хочу быть снисходительной или строгой.

— Ты не такая, поверь мне. Конечно, единственный способ, которым она научится, — это если мы ее проинструктируем, это не отличается от учителя, исправляющего ученика, — Шепард обнадеживающе посмотрел на нее. — И ты делаешь это блестяще хорошо, она исправляет свои ошибки, и это совсем не похоже на выговор. Ты бы знала, если бы ей это не нравилось, ясно, что она любит проводить с тобой время.

— До тех пор, пока так будет продолжаться.

— Уверен, что так и будет, — Шепард помолчал несколько секунд, прежде чем усмехнуться. — Хотя я нахожу это милым.

— Что?

Он улыбнулся. — Когда она повторяет то, что мы говорим, это мило.

— Господи, — Миранда закатила глаза. -Если бы только все в галактике знали, что ты такой умилительный, никто бы тебя не слушал.

— Так вот почему ты никогда меня не слушаешь? Шепард сделал вид, что ему больно, и надулся на Миранду, продолжая разыгрывать сцену. — Обрати внимание на себя, действуй более устрашающе.

— Не более пугающе, более мужественно.

— Прости, я действительно очень мужественный, — Шепард комично прищурился. — - Использую электроинструменты, являюсь хозяином дома, принимаю важные решения, имею очень мужественную собаку и все такое.

Миранда ничего не сказала, вместо этого она медленно покачала головой.

-Что?

Она повернулась, чтобы посмотреть на Элизабет, и многозначительно посмотрела на дочь.

— Как ты думаешь, Лиззи? Папа действительно такой крутой?

Элизабет засмеялась и покачала головой. — Нет!

— О, я понимаю, — громко фыркнул Шепард. — Ополчились на бедного меня, а? Так печально…

— Джон! — Миранда внезапно закричала, когда она нырнула за рычагами управления, подтягивая шаттл вверх и прочь с пути грузового судна, ускоряющегося от Иллиума. Миранда откинулась на спинку сиденья.

— Вот почему обычно я веду машину.

— Мы были далеко, на безопасном расстоянии. Шепард запротестовал, действуя невинно.

— Твоё определение безопасного расстояния — около двух сантиметров, — Миранда бросила на него взгляд. — Юридическое определение несколько шире.

-Да, да, — Шепард пренебрежительно махнул рукой. — Это формальности.

Миранда фыркнула. -То, что ты член Совета, не делает тебя выше закона.

— Неправда, — Шепард выпрямился, выпятив грудь. — Я закон!

— Ух, — Миранда бросила на него неодобрительный взгляд. — Несмотря на количество комиксов, которые ты читаешь, ты не Судья Дредд.

— Но похож.

— Вовсе нет.

— Но похож.

— Вовсе нет.

— Я похож, и ты это знаешь.

— Вовсе нет.

— Подожди секунду, — удивленно приподнял бровь Шепард. — Это значит, что ты читала мои комиксы, верно?

— Может, я и пролистала их, когда убиралась на днях, — покачала головой Миранда. — Банальные вещи, не такие, как твой обычно проницательный литературный выбор. Комиксы гниют у тебя в мозгу, понимаешь?

— Это немного по-детски для тебя, Мири.

Она бросила ему вызов с усмешкой. — Ты ведешь себя как ребенок.

— Да, — ухмыльнулся Шепард. — Мне позволено вести себя по-детски.

Миранда снова закатила глаза. — Почему я с тобой мирюсь?

— Потому что я такой красивый, грубый и мужественный.

— О? Миранда бросила ему вызов, позволив улыбке пересечь ее губы. — Полагаю, ты симпатичен, хотя мужественность все еще обсуждается.

Шепард снова комично вздохнул. — Полагаю, я смогу с этим жить.

— Хорошо, — Миранда повернулась к Элизабет. — Сейчас, Лиззи, мы направляемся к планете, шаттл может быть немного шатким.

Голубые глаза малышки наполнились любопытством, когда она взглянула на Миранду. — Шатким?

— Да, — Миранда ласково улыбнулась. — Не волнуйся, все нормально.

— Куда мы направляемся? Нос Астра?

Шепард кивнул в знак согласия. — Да.

— В каком отеле?

— Мы не летим прямо в отель, мы на самом деле сделаем сначала одну остановку.

XXXXXXXX

Шепард приложил палец к дверному звонку, и зуммер в квартире зазвонил, как традиционный земной звонок. Прошло несколько секунд, прежде чем дверь открылась, и семью встретила Лиара.

— Шепард, Миранда, — Лиара восторженно улыбнулась. — Рада снова вас видеть.

— Привет, Лиара, — Шепард обнял свою подругу. — Как продвигается работа?

— Не так уж плохо, спасибо, — Лиара ласково улыбнулась Миранде, прежде чем повернуться к Элизабет, сидевшей в коляске. — Привет, Элизабет.

— Здравствуй, тетя Лиара, — Элизабет сосредоточенно скривила лицо в поисках правильных слов. — Как ты?

— Очень хорошо, — Лиара повернулась к ним. — Заходите, я не хочу оставлять вас на пороге. Явик где-то поблизости. Явик? Приходи и пообщайся!

Шепард обменялся удивленным взглядом с Мирандой, когда они последовали за Лиарой внутрь, Хотя Миранда тихо опустилась, чтобы поправить Элизабет. Малышка радостно улыбалась, слушала и училась, повторяя поправку несколько раз в разных тонах по интересу.

-Как поживаете? Как поживаете? — Она сделала паузу, прежде чем посмотреть на Шепарда своими темно-синими глазами. -Как поживаете?

-Я в порядке, спасибо, — когда Шепард толкнул коляску в гостиную, он увидел Явика, спускающегося с верхнего этажа.

— Привет, Явик.

— Шепард, Лоусон, ребёнок, — официально поприветствовал их Протеанин, кивая каждому по очереди.

— Добро пожаловать в наше жилище.

— Спасибо, что согласились на это.

— На что? — Джавик и Миранда спросили в унисон.

Лиара посмотрела на него. -Подожди, ты не сказала Миранде?

— Это был сюрприз, — он поднял бровь, глядя на Асари. — Ты не сказала Явику?

— Это был сюрприз, — Лиара приложила руку ко лбу. — Богиня, как это неловко.

— Я все объясню, — Шепард повернулся к Миранде. — В принципе, я знаю, что мы здесь для семейного отдыха, но я хотел пригласить тебя на романтический вечер только сегодня. Лиара согласилась присмотреть за Элизабет сегодня вечером.

— О, я вижу, — Явик повернулся, чтобы посмотреть на Лиару. — Ты не сообщила мне об этом.

— Я не хотела, чтобы ты сказал «нет», если я тебя не спрошу, ты не сможешь сказать «нет», — Лиара подмигнула ему. -И ты можешь наслаждаться этим.

Тем временем Шепард посмотрел на Миранду, все еще ожидая, когда она заговорит.

— Э…Ух ты, — Она взяла его за руку. — Это очень мило, Джон, но я не уверена, что оставлю Лиззи одну.

— Она не будет одна, с Лиарой все будет в порядке.

— Но мы никогда раньше не оставляли ее одну. Миранда возмутилась.

— Она много раз оставалась с Орианой и моей матерью.

— Да, но…..


— Миранда, — прервала их Лиара. -С Элизабет все будет хорошо, она всегда такая послушная.

— Ну… Полагаю, да, — вздохнула Миранда, уступив. — Я оставлю ее сумку, там есть запасная одежда, еда, некоторые из ее любимых игрушек. Она вышла из стадии подгузников в почти в настоящие штаны, но иногда у нее случается несчастный случай. Тебе придется покормить ее примерно через час. Она говорит, но, как ты видела, иногда у нее проблемы с завершением предложений. Убедись, что исправишь ее, когда…

— Лоусон! Явик прервал ее: — Лиара сказала, что мы будем в порядке с человеческим ребенком, ее слова достаточно.

— Вперед! Наслаждайтесь!

Неожиданная вспышка Явика заставила всех замолчать, первым заговорил Шепард.

— Ну, я думаю, что это нам сказали.

— Э…да, — Лиара все еще анализировала Явика с недоверчивым выражением лица, когда она согласилась. -Думаю, да.

— Тогда мы уходим, — Шепард опустился на колени перед Лиззи. — Сейчас Лиззи, будь хорошей девочкой для тети Лиары и дяди Явика? Увидимся завтра.

Он быстро поцеловал ее в лоб, прежде чем позволить Миранде подойти.

— Убедись, что ведешь себя хорошо, Лиззи, — Миранда тоже поцеловала ее, прежде чем прошептать. — Люблю тебя.

— Ну ладно, Мири, раз ты зря тратишь время.

— Да, да, — Миранда закатила глаза. — Мне лучше уйти сейчас, пока я не передумала.

— Быстрый вопрос, прежде чем мы уйдем, Лиара — слышала что-нибудь о рейде Синих Солнц? Или репрессии, которые альянс начал?

— Нет, ничего страшного, — покачала головой Лиара. — Однако у меня есть агенты.

— Отлично, — кивнул Шепард. — Благодарю. Увидимся.

Он обнял Миранду, когда они вышли из парадной двери, Лиара и Явик смотрели, как они уходят, попрощавшись. Асари посмотрела на Протеанца, все еще с ошеломленным выражением лица.

— Ты действительно полон сюрпризов, Явик.

XXXXXXXX

— Так куда ты меня везешь?

— Ну, — Шепард улыбнулся ей. — Сначала я думал, что художественная галерея будет интересно.

— На самом деле?

— Да, но потом я подумал, что это может быть немного скучно.

Миранда приподняла бровь. — Скучно? Для меня или для тебя?

— Определенно не для тебя, искусство просто не мое, — покачал головой Шепард. — Это должно быть что-то, чем мы можем наслаждаться вместе.

— О боже, ты же не ведешь меня на какую-нибудь боевую арену?

— Ха! Шепард усмехнулся. — Нет, я не думал, что тебе это понравится. Но прежде всего мы должны заселиться в наш отель.

— Хм, — внезапно подумала Миранда и пристально посмотрела на Шепарда. — Тебе лучше не заселять нас в Лазурь.

— А что, если это так?

— Ты меня раздражаешь…

— Вау! Шепард поднял руки в невинности. -Нет, не беспокойся.

Шепард повернул скайкар направляясь к большому высотному зданию в форме пирамиды, подобной храму. На крыше здания отеля «Армали» красовалась гигантская золотая надпись.

— Армали? Губы Миранды озарились улыбкой. — Ты понимаешь, что это, наверное, второй по эксклюзивности отель в галактике?

— Я думал, он самый эксклюзивный, — почесал голову Шепард. — Что может быть лучше?

— Отель Армали на Тессии, я была там один раз, сказала Миранда. — Ты не можешь понять, насколько невероятно это место, насколько оно роскошно.

Шепард улыбнулся, услышав в тоне Миранды растущий энтузиазм. — Удалось ли мне, по какой-то чудесной случайности, сделать что-то хорошее?

— Получилось Джон Шепард, — Миранда бросила на него многозначительный взгляд. -Хотя ты всегда умудряешься делать хорошие вещи. По счастливой случайности.

Шепард направился к основанию пирамиды, приземлив машину на парковку у главного входа. Они вытащили свой багаж из багажника, прежде чем отправиться внутрь, позволяя скайкару улететь и припарковаться. Входя в парадную дверь, Шепард не мог не изумиться, здание было невероятным. Все было мраморным: полы, стены, колонны в старинном стиле, а то, что не было мрамором, было позолочено мерцающим золотом. Стены были украшены картинами и гобеленами с именами известных художников разных рас.

Он понял, что стоит на месте, пока Миранда уже добралась до стойки регистрации, и поспешил к ней. Она закатила глаза и подошла к секретарше Асари.

— Привет, у нас заказан номер.

— Добрый день, Мэм, — любезно улыбнулась им Асари. — На какое имя?

— Шепард.

Рот Асари слегка опустился, когда она поняла, кто стоит перед ней. Шепард невольно ухмыльнулся, когда ее глаза слегка расширились, хотя он думал, что люди уже начали забывать его. Миранда, которая все еще была довольно терпима к толпам женщин — и мужчин — которые считали Шепарда привлекательным, начала нетерпеливо стучать ногой, вытряхивая секретаршу из оцепенения.

— Извините, Подождите секунду, — она снова посмотрела на экран под столом, нажимая несколько кнопок. Она подняла глаза с чуть более нервной улыбкой. — Да, у вас Императорский люкс — наш самый роскошный номер. Круг?

Они проследили за ее взглядом до Крогана в костюме, который приближался к ним. Он остановился рядом с ними, коротко поклонившись, прежде чем взять все чемоданы.

— Добрый день. Кроган был удивительно вежлив.

— Круг проводит вас в вашу комнату, императорские апартаменты, пожалуйста, Круг, — Асари повернулась к ним, передавая пару ключей. — Приятного отдыха. Если что-нибудь, вам понадобится не стесняйтесь спросить.

Они последовали за Кругом в ближайший стеклянный лифт, наблюдая, как он просматривает карту и выбирает отдельные этажи в верхней части отеля. Как только лифт начал подниматься, стены шахты лифта уступили место стеклянным панелям, позволяя фантастический вид на всю Нос Астра для гостей.

Вскоре лифт замедлился, двери за ними распахнулись на верхнем этаже. Они последовали за Кроганом из лифта и поднялись по лестнице на лестничную площадку, где их встретили три двери. Слева была дверь с пометкой «президентский люкс», а справа — еще одна под названием «Королевский люкс». Однако центральная дверь была их, и круг открыл ее, чтобы пропустить их.

От номера захватывало дух, Шепард никогда не видел такой роскоши. Вся крыша была стеклянной, как люк в Нормандии, с мраморными колоннами, разбросанными по стенам, украшенным старинными гобеленами. Была пара водных объектов по обе стороны гостиной и балкон с видом на Звездный порт на дальнем конце.

— Ух ты, — удивленно свистнул Шепард, прежде чем оглянуться на Крогана. — Спасибо вам.

— Нет, спасибо вам, Шепард. Благодаря вам у меня есть сын, — снова поклонился Кроган. — Пожалуйста, приятного пребывания.

Когда Кроган уходил, Миранда посмотрела на него с ошеломленным выражением лица.

— Вау, Кроган посыльный? Как необычно, — Миранда наклонилась к плечу Шепарда, позволяя ему обнять ее. — И он был так добр к нам.

— Ну, я действительно спас его расу.

— Да, ты их славный Спаситель, — усмехнулась Миранда. — Ты можешь представить себе множество маленьких кроганов, поющих о тебе детские стишки?

— Очень забавно, — замолчал Шепард. — Но странно.

— Почему бы нам не проверить остальное место?

Они шли рука об руку в спальню, проходя мимо мини-кухни по пути, что тоже было удивительно. Гигантская кровать в центре комнаты была очень похожа на кровать в их доме, но в центре было большое любовное сердце из лепестков роз. Миранда приподняла бровь.

— Ты попросил их об этом?

— Нет, — покачал головой Шепард. — Хотя упоминался тот факт, что сегодняшний вечер стал для нас романтическим побегом.

— Тогда это все объясняет, — заметил он, и улыбка начала расползаться по лицу Миранды. — Знаешь, было бы так стыдно испортить то, что они, очевидно, потратили столько усилий.

— Это правда, — подыграл он шутке. — Это было бы довольно подло.

— Действительно, хотя мы за это и платим.

— Вообще-то, мы не платим, — объяснил он, увидев удивление на лице Миранды. — Они отказались взять у меня деньги в знак благодарности.

— Боже, ты мог бы жить на все те халявы, которые у тебя еще есть, — понизила она голос. — Но от этого еще хуже мешать такой тяжелой работе.

-А х, но подумайте вот о чем: кровать выглядит такой удобной, что было бы ужасно не использовать ее. И атласные простыни.

— Это хороший контраргумент, — начала Миранда медленно отступать от него, соблазнительно покачивая бедрами и давая ему соблазнительный взгляд. — Итак, я полагаю, мы пришли к решению?

— Думаю, да, — кивнул Шепард. — Но давай не будем спешить, нам есть чем заняться Мири.

— Что? Она вздохнула. — Ты приготовил ещё что-то.

— Прости.

Она подняла глаза с заинтригованным выражением лица. — Так ты собираешься меня куда-нибудь отвести?

— Да, на самом деле есть план, — он скрестил руки на груди, улыбаясь ей. — Ты принесла то красное платье?

XXXXXXXX

-Да, агент Террос, я хочу, чтобы вы продолжали следить за сними солнцами.


-Конечно, Серый Посредник, — последовала пауза от Саларианского оперативника. — Хотя, если вы хотите, чтобы мне ввели агента, я, возможно, не подхожу.

— Это очевидно, агент, я не требую, чтобы вы говорили мне, как управлять моей операцией, — Лиара позволила своим словам впитаться, голосовой модулятор звучал гораздо более угрожающе, чем ее настоящий голос. — Как бы вы ни делали хорошую работу, продолжай ее, и ты знаешь, что я могу предоставить.

— Я понимаю, Спасибо Серый Посредник. Агент Террос конец связи.

— Серый Посредник конец связи.

Лиара отключила связь, что заняло на несколько секунд больше, чем обычно, учитывая тот факт, что она проходила через двадцать шесть различных звездных систем, и посмотрела на улыбающегося ребенка у нее на коленях.

— Кстати, Элизабет, постарайся никому не говорить, что я Серый Посредник.

Элизабет озадаченно посмотрела на нее. — Серый Посредник?

Лиара усмехнулась. — Давай, малыш, хочешь чего-нибудь поесть или выпить?

— Сок, пожалуйста. Элизабет кивнула.

— Хорошо, — Лиара встала, неся Элизабет, и вышла из своего кабинета на кухню, достав коробку апельсинового сока. Она усадила ребенка на стул и достала из шкафа очки, наполнив их апельсиновым соком, который купила в тот день. Только когда она закончила, она вспомнила, что у Элизабет были свои пластиковые стаканчики, она не обязательно умела управлять стаканом. — Богиня, Это было глупо с моей стороны. Явик?

Прошло несколько секунд, прежде чем Явик ответил на ее звонок, когда он вошел в кухню. — Да, Лиара?

— Хочешь немного сока?

— Это отличается от обычного, но я попробую, — Явик взял стакан, когда Лиара начала наполнять один из пластиковых стаканов Элизабет соком, передавая его ребенку. Протеанин нахмурился на стакан, прежде чем осушить его содержимое.

— Мне этот напиток совсем не нравится, он на вкус скорее переработанный по сравнению с обычным.

— На самом деле это тот же бренд, но я думаю, что они изменили свои методы производства, — Лиара попробовала глоток, прежде чем гримасничать. — Я думала, ты слишком привередлив, но на самом деле это отвратительно. Как ты думаешь, Лиззи?

Малышка сморщила нос у чашки. — Мне не нравится.

— Что ж, мы должны принести тебе еще выпить, — Лиара посмотрела в холодильник, хотя там не было ничего, кроме молока. — У нас есть немного молока, но боюсь, что все.

— У меня есть идея, — Явик достал большую кастрюлю и наполнил ее водой, поставив ее на плиту закипать. Лиара наблюдала за ним с интригой, они жили вместе в квартире более двух с половиной лет, и она видела, как он делал много вещей, которые, как она первоначально не верила, его заинтересуют, но она никогда не видела, чтобы он пытался готовить. — Лиара, у нас есть что-нибудь из этих человеческих конфет?

— Э-э, да, думаю, что да, — она пошла в другой шкаф, достав пару шоколадных плиток. Она протянула их ему с удивленным выражением лица. — Что именно ты делаешь?

— Я делаю горячий шоколад, Шепард и Вакариан показали мне как это делать на Нормандии.

Лиара была впечатлена. И удивлена. — Вау, ты действительно сегодня авантюрный Явик.

Она наблюдала, как он помещает вторую, меньшую кастрюлю в первую — наполняя ее шоколадом. Вскоре он начал таять и застывать на дне кастрюли, но к тому времени Джавик добавил в смесь щедрую порцию молока. Когда он перемешал его, он начал образовывать гораздо более тонкую, темно-коричневую жидкость, испуская довольно соблазнительный запах. Лиара вдруг узнала запах от случайной готовки Шепарда на «Нормандии» и вспомнила напиток. Через несколько минут Явик снял сковороду с плиты и вылил смесь в три кружки. Лиара сделала глоток.

— О Богиня, почему ты не сделал это раньше?

— Не было причины.

— Ну, это будет регулярно, это вкусно, — Лиара сделала еще один глоток, прежде чем посмотреть на Элизабет, которая счастливо поглощала горячий шоколад. — Как ты думаешь, Элизабет?

Она взглянула на них с широкой улыбкой. — МММ!

Лиара усмехнулась. — Я думаю, что это звучит как одобрение.

— Да, похоже на то, — Явик взял кружку и вышел из комнаты. — Мне нужно закончить подготовку своих лекций, видимо, мне придется говорить о протеанском искусстве, но я ничего не знаю об искусстве. Нет, на самом деле знаю, но мое искусство — это кровь Жнеца, разбрызганная по полу.

Когда он вышел из комнаты, Лиара села рядом со стулом Элизабет и улыбнулась ребенку.

— Знаешь, твой дядя Явик действительно очень странное существо, — усмехнулась Лиара. — Но богиня, Я думаю, именно поэтому я люблю его.

Элизабет улыбнулась в ответ и поднесла чашку к Лиаре: она уже была пуста.

-Еще, пожалуйста!

XXXXXXXX

— Это был определенно прекрасный ужин, — Миранда поцеловала Шепарда в щеку, когда они шли по оживленным, освещенным улицам Нос Астра. — Спасибо тебе.

— Я думаю, нам следует делать это почаще, ты согласен?

— Ты имеешь в виду отпуск?

— Не обязательно, — он покачал головой. — Я имею в виду свидания.

— О? Миранда удивленно посмотрела на него. — Это невероятно нормально с твоей стороны.

— Нет, я серьезно, — они двинулись по дорожке, быстро обходя неуклюжего Элкора. — Раз в неделю у нас должен быть вечер свиданий, мы должны что-то делать. Даже если это просто ужин у Джовани или поход в кино.

— Вообще-то, это звучит неплохо, — кивнула Миранда. — Мы можем попросить кого-нибудь присмотреть за Лиззи и просто уйти. Вообще-то, мне нравится идея проводить больше таких ночей.

— Ну, ночь еще не кончилась, — Шепард обнял ее за талию, поглаживая гладкую бледную кожу ее подтянутого живота, обнаженного платьем. — Как говорится, ночь только началась.

— Это правда, — усмехнулась Миранда. — Есть большая удобная кровать, которая сейчас пустует.

— Как ты права, — Шепард повернул Миранду направо, проходя мимо еще одного оживленного ресторана, чтобы присоединиться к другой крупной, переполненной улице. — Но мы не совсем готовы к этому.

— Ты заставишь меня ждать еще дольше? — Очевидно, у тебя есть что-то хорошее в рукаве.

— О, может быть, — Шепард указал перед ними на большое купольное здание с широким пролетом каменных ступеней, ведущих к нему. — Ты знаешь, ЧТО ЭТО за здание?

class="book">— Конечно, я знаю… Миранда замерла на месте, с легким вздохом вырвавшись из ее губ. -У тебя есть билеты? Для нас?

— Два VIP-билета на балет Большого театра «Лебединое озеро» в театре «Иллиум Гранде».

— О боже… Лицо Миранды осветилось неподдельным изумлением, и Шепард наслаждался моментом. — Это мой любимый балет, мое второе любимое музыкальное произведение.

— Показывает, что я иногда слушаю, да?

— Показывает гораздо больше, моя любовь. Миранда взяла его за руки, когда они поднимались по ступенькам, проходя через арочные двери в фойе. Оживленная комната была заполнена всевозможными видами, все ждали, чтобы быть допущенными к началу представления. Шепард повел ее прямо через толпу людей к веревочной, довольно величественной лестнице. Охранники отступили в сторону, не колеблясь ни секунды, пропустив пару. За ними последовало множество пар любопытных глаз, но их не волновало, что за ними наблюдают.

— Таким образом, у нас есть лучшее место в ложе для шоу и закуски в антракте, — объяснил ей Шепард, когда они завернули за угол, направляясь через бар за пределами мест в ложе. — После этого мы познакомимся с танцорами, руководителями оркестра и другими парнями, которые все это придумали.

— Джон, не могу поверить, что ты назвал организаторов величайшего балетного тура двадцать второго века «другими парнями», — хихикнула Миранда, когда они проходили через другую арку с красными занавесками, которые держали открытыми нарядно одетые сотрудники. Он впустил их в свою личную ложу, прямо в центре зрительских мест. — Это невероятно.

— Рад, что я все правильно понял, — Шепард оглядел театр, когда остальные зрители начали собираться. — Возможно, самая богатая группа людей, которых я когда-либо видел, я признаю, что не вписываюсь здесь вообще.

— Нет, большой храбрый Спектр выходит из своей зоны комфорта, чтобы произвести на меня впечатление? Миранда похлопала его по ноге. — Это действительно мило.

— Да, да.

— Ты понимаешь, что это дало тебе самую большую кучу очков в истории галактики, — Миранда сверкнула ему дерзкой усмешкой. — Серьезно, это просто удивительно.

Он подмигнул ей в ответ. -Я с нетерпением жду вечера, когда соберу эти очки…

— Совершенно определенно, — когда свет стал приглушать, Миранда наклонилась к нему, позволяя его рукам обвиться вокруг ее плеч, пока она устраивалась поудобнее для шоу. Она прошептала ему в последний раз перед началом музыки.

XXXXXXXX

— Явик?

Явик повернул голову, чтобы посмотреть, как Асари входит в гостиную. — Да, Лиара?

— Мне нужно выскочить на пару часов, это очень важно, — Лиара скрестила руки. — С Элизабет все будет в порядке?

— Я справлюсь, — Явик посмотрел на малышку, сидящую рядом с ним на диване, глаза её были прикованы к экрану на стене. — Хотя я подозреваю, что Шепард и его подруга будут недовольны.

— Все будет хорошо, по крайней мере, Шепард будет тебе доверять, — усмехнулась Лиара. — Рассматривай это как практику на будущее.

-Что? Он удивленно поднял глаза, все четыре глаза расширились. — На самом деле?


— Я тяну тебя за ногу, как говорят люди, — Лиара повернулась, чтобы уйти, быстро помахав паре. — Увидимся позже.

Она была почти у двери, когда Явик остановил ее. — Лиара?

-Да?

— Не делай ничего опасного.

— Я знаю, — Лиара улыбнулась про себя заботе Явика. — Не волнуйся, ничего опасного.

— Хорошо.

Когда дверь закрылась, Явик посмотрел на ребенка рядом с ним, она все еще смотрела на видеоэкран. Он был удивлен вкусом ребенка, это, конечно, не то, что считалось нормальным в этом цикле. По его собственным исследованиям, дети в этом цикле наслаждались смешными программами, населенными анимированными вымышленными персонажами и абсурдными сюжетными линиями, которые, по его мнению, были довольно покровительственными. Элизабет, казалось, не любила их, однако, она была довольно беспокойной, когда Лиара включила один из детских каналов ранее вечером, и телеметрия ее тела показала ей, что ей скучно. По прихоти Явик поменял его на документальный фильм о дикой природе, и с тех пор Элизабет не двигалась. Она просто сидела, внимательно слушая и наблюдая. Это порадовало Явика. Дети Протеанского цикла никогда не тратили время на просмотр бессмысленных развлекательных программ, вместо этого их поощряли смотреть шоу, которые обучали бы их, не имело значения, было ли это для дикой природы, истории или текущих дел, пока это увеличивало их знания в стоящем предмете.

— Ты умный и любознательный ребенок, — Элизабет повернулась, чтобы посмотреть на него своими поразительными, вопрошающими глазами. — Это очень хорошие черты в молодости, ты должна убедиться, что тщательно их развиваешь.

Элизабет помолчала несколько секунд, затем указала на него пальцем и громко воскликнула. -Дядя Явик!

-Нет, я просто Явик.

— О, — Элизабет опустила глаза на несколько секунд, а затем снова посмотрела на него, говоря гораздо тише, чем раньше. — Явик?

— Да, это лучше, — Явик поглаживая подбородок в задумчивости на несколько секунд. — Ты знаешь, кто я?

Наступила пауза. — Явик?

Он отрицательно покачал головой. — Нет, какого я вида?

Элизабет скривила лицо, сосредоточившись. Явик почувствовал, что она пытается что-то вспомнить, и терпеливо ждал, пока она решит, что ответить. Она подняла на него глаза.

— Профи… Протан?

-Нет, я Протеанец.- Он поправил ее, хотя и не грубо.

— Протеанец, — повторила она с решительным выражением лица. — Дядя Явик Протеанин.

— Да, это верно, — искренне улыбнулся Явик, с радостью помогая ребенку. — Хотя я и не дядя, я не имею к тебе никакого отношения.

— Папа говорит, ты дядя Явик.

— А, понятно.

Когда Элизабет вернулась к просмотру видео, которая теперь перешла к наблюдениям местных травоядных Тессии, Явик открыл функцию поиска на своем омни-инструменте. Он ввел запрос, но ему потребовалось несколько секунд, чтобы начать поиск в экстранете. Технологии протеан сделали бы это мгновенно.

— Давай, примитивная машина! Так медленно, — громко вздохнул он. — Я скучаю по технологии протеан, даже после нескольких лет этих базовых машин.

Он подождал еще несколько секунд результатов своего поиска и был удивлен результатами.

-Странно, люди часто зовут друзей тетями и дядями для своих детей — - или так кажется, — он посмотрел на Элизабет, она снова на него смотрела. -Как любопытно.

Элизабет кивнула и согласилась с ним. — Любопытно.

— Ну, похоже, что я твой «дядя Явик» согласно человеческим идеалам, — издал редкий смешок Явик. — Как странно.

Следующие полчаса они молча сидели на диване, оба были поглощены документальным фильмом. Когда она закончила, Элизабет действительно выглядела немного грустной, ей явно понравилась программа. Явик проверил хронометр на своем Омни-инструменте, понимая, как поздно.

— О, уже довольно поздно, — Явик посмотрел на Элизабет. — Ты устала, ребёнок?

Она покачала головой. — Нет.

— Я вижу, — Явик кивнул. — Когда будешь готова, дай мне знать, я уложу тебя в постель.

В очередной раз она поняла его слова, он был действительно удивлен интеллектом ребенка для ее очень юного возраста.

— ЛАДНО.

Когда началась следующая программа, Явик не мог не позволить своему разуму блуждать, особенно вокруг более раннего предложения Лиары. Могут ли они иметь ребенка? Конечно, он знал, что у них может быть, но должны ли они? Он хорошо ладил с ней, и она была очень привлекательной, но он мог сделать окончательный прыжок веры? Очевидно, он никогда не представлял себе такой жизни, даже с одним из своих — он всегда думал, что был солдатом, которому суждено умереть на поле боя против Жнецов. Однако теперь он мог выбрать другое.

— Кажется, я принял решение, — его четыре глаза снова встретились с глазами дочери Шепарда. — Только если она окажется такой же, как ты. Я не мог иметь дело с неразумным Ребенком.

XXXXXXXX

— Итак, что будет завтра?


— Ну что ж, — Шепард барабанил пальцами по плечам Миранды, когда они поднимались в лифте. К сожалению, он был довольно занят, лифт был полон и останавливался каждые несколько этажей, но они отчаянно хотели вернуться в свой номер. — Мы забираем Лиззи утром, а потом я подумал, что мы пойдем в этот новый океанариум в центре города. Это невероятно, у них там почти все виды рыб с разных планет.

— О, ей это понравится, — усмехнулась Миранда. — Думаю, тебе тоже понравится.

— Я знаю, какой позор, — он еще раз взглянул на панель управления, осталось тридцать этажей. — А на следующий день я думал, что мы пойдем в зоопарк на окраине города. У них там тоже все есть, даже белые медведи!

— Ты действительно немного чокнутый, ты знаешь это? Миранда недоверчиво покачала головой. — Ничего неживотного для другой пару дней?

— Ну, полагаю, ты захочешь пройтись по магазинам? Миранда восторженно кивнула, заставив Шепарда усмехнуться. — И будут очень хорошие музеи, я имею в виду те, которые действительно интересны.

— Не думаю, что ты найдешь много музеев, которые были бы интересны тебе, — нахмурилась она. — Иногда кажется, что на Иллиуме есть все.

— У них не так много хорошего пива на этой планете.

— Вычурно.

Шепард наклонился ближе. — Говорит девушка, которая покупает белье только нескольких брендов.

— Ты знаешь, почему это так? Шепард покачал головой, и Миранда наклонилась к нему, чтобы прошептать. — Потому что только несколько брендов делают вещи, которые достаточно эластичны, чтобы поместиться на моей заднице!

Шепард помолчал несколько секунд, прежде чем разразиться неудержимым смехом, привлекая любопытные взгляды других пассажиров лифта. Миранда несколько секунд смотрела на него, прежде чем улыбнуться, и в конце концов рассмеялась.

— Знаешь, я не думаю, что это проблема. Твоя задница довольно эпична… Шепард замолчал, когда последние пассажиры лифта ушли, двери закрылись, чтобы оставить пару в покое. Почти сразу же Шепард прильнул губами к Миранде, она оттолкнула его и прижала к стене лифта.

Шепард потерял счет времени, когда боролся с губами Миранды, его руки бегали вдоль ее спины и вниз к ее тылу. Миранда была более внимательна, услышала лифт и вытащила его из него в сторону номера. Они поднялись по ступенькам, все еще переплетаясь друг с другом, и хлопнули дверью, Миранда попыталась открыть дверь одной рукой. В конце концов ей это удалось, и пара упала в номер.

Миранда неохотно оторвалась от него и закрыла дверь, прежде чем взять его за руку и затащить в спальню. Шепард вскочил на кровать, сбросив по пути смокинг, и начал снимать обувь. Миранда бросила весь свой вес на одно бедро, бросив на него тлеющий взгляд, и снова привлекла внимание Шепарда. Он смотрел на нее в этом красном платье, хотя уже мысленно раздевал.

— Шепард, я знаю, что ты делаешь, — подмигнула ему Миранда. — Но подожди минутку, я переоденусь во что-нибудь…другое.

Она еще раз подмигнула ему, прежде чем направиться в ванную, и покачала бедрами, прежде чем закрыть дверь. Шепард снял свой костюм и бросил его на пол рядом с кроватью. Он лежал на кровати и ждал, когда Миранда выйдет из ванной. Она вышла через несколько минут, и он был чертовски удивлен.

— Что за….. Он сделал паузу. — Всегда было так уютно?

Миранда была в своем старом костюме. Она цеплялась за каждый изгиб, плотно облегая каждый дюйм ее кожи. Его глаза путешествовали от ее длинных стройных ног до бедер и пространства между ног, рассматривая ее плотные очертания…

— Шепард! Если ты действительно смотришь на Леди…VIP-зона…вот так? Он посмотрел на источник дразнящего голоса, встречая улыбку Миранды одной из своих. -Это действительно не очень по-джентльменски.

— О, мне очень жаль, Мисс Лоусон, — Шепард не сводил глаз с Миранды, когда она начала медленно ползти к нему на кровать. — Просто слишком трудно сопротивляться.

— О? Миранда толкнула его тело на подушки, забираясь на него.

— О да, — глаза Шепарда блуждали по ее торсу, когда он потер руки вдоль бедер, наблюдая, как ее грудь качается, когда она прижимает свои бедра к его собственным. — Ты просто невероятна.

-Я знаю.

Они еще раз поцеловались, прежде чем Шепард остановился.

-Погоди-ка, ты серьезно насчет нижнего белья?»

— Ну, в некотором смысле. Я должен получить те, с эластичной тканью на задней части с определенными стилями нижнего белья — особенно с бикини, шортами для мальчиков и такими вещами. У меня слишком большая задница для нормальных размеров, — Миранда замолчала, когда Шепард засмеялся. — Основная причина, по которой я покупаю у специальных брендов, заключается в том, что мне нравится делать все для дизайна. Мне нравится выбирать ткань, стиль, насколько она откровенна…

Он приподнял бровь, чего никогда не понимал. — Почему?

— Чтобы получить то, что произведет на тебя наибольшее впечатление.

Миранда положила руку на молнию, потянув ее вниз на пару дюймов, чтобы подразнить его, прежде чем наклониться вперед, чтобы поймать его в страстный замок губ. Она снова выпрямилась, полностью расстегнув молнию, и открыла ему свою грудь в довольно ярком красном лифчике — которого он никогда раньше не видел. Это было именно то, что он рекомендовал бы ей, если бы он когда-либо покупал ей нижнее белье.

— О боже, я понимаю, что ты имеешь в виду, — Шепард не мог избавиться от улыбки. — Сними остальную часть костюма, Лоусон!

— Есть, командир.


========== Глава 23 ==========


29 октября 2189 — 3 года и 1 месяц после Импульса Горна.


Шепард вздохнул, прокручивая работу перед собой на терминале, заставляя себя держать глаза открытыми. По времени Цитадели было только одиннадцать утра, но отчеты о состоянии добычи иэзо в Пространстве Цитадели были невероятно скучными для изучения. Он собирался придумать еще один предлог, чтобы покинуть свой стол, например, получить еще один кофе, когда в нижней части экрана терминала прозвучало сообщение.

ГВ: — Эй, Шепард, только что нашел — проверь!

Шепард нажал на ссылку, прикрепленную к сообщению Гарруса, и перешел на страницу в экстранете с огромным заголовком красной надписью — Факты про Шепарда. Он приподнял бровь и начал читать, прежде чем усмехнуться.

— Смерть когда-то была рядом с Шепардом интересный опыт для неё.

— Раньше была улица, названная в честь Коммандера Шепарда, но её переименовали, так как никто не переходит дорогу Шепарду.

Коммандер Шепард и Супермен однажды сражались друг с другом на спор. Проигравший должен был носить трусы на внешней стороне брюк в качестве наказания.

— О, это замечательно. Шепард усмехнулся, записывая ответ Гаррусу.

ДШ: Спасибо, Гаррус, они уморительные! Распространи слово, они все истинны: D

ГВ: Моя любимая первая на второй странице — когда-то была туалетная бумага Коммандер Шепард, проблема в том, что она ни у кого не убирала дерьмо!

Шепард разразился смехом, когда отправил ссылку Миранде, которая вернулась домой с Элизабет.

ДШ: ЛОЛ, просто лол!

Через несколько секунд он получил ответ от Миранды, открыв другой разговор в другом окне.

МЛ: Это смешно.

ДШ: Они веселые, и все довольно правдивые. И где мои поцелуи? xxxxxx

Наступила пауза.

МЛ: Тебя действительно это беспокоит? Поцелуи в сообщении это смешно.

ДШ: Они показывают, что ты любишь меня: D xxxxx

МЛ: Ваши сообщения так же плохи — нет царапин, что — хуже, чем у Орианы. Смайлики и поцелуи смешны, какой в этом смысл?

ДШ: Мири! xxxxx

МЛ: ХОРОШО! X СЧАСТЛИВ?

ДШ: Так-то лучше. Теперь наслаждайтесь чтением всех фактов о вашем невероятном партнере ;) xxxxxx

МЛ: Да, ты совсем другой человек, Джон. Увидимся позже X

Шепард улыбнулся, когда закрыл оба разговора, проверяя остальные факты на странице. Он наткнулся на другую, которая заставила его разразиться приступами неудержимого смеха — Команддер Шепард однажды шел по улице с эрекцией. Выживших не было.

Он все еще пытался задохнуться, когда его QEC начал гудеть, и он должен был попытаться контролировать себя, когда он ответил. Перед ним появилась Лиара.

— Шепард? Лиара бросила на него вопросительный взгляд. -Ты в порядке?

— Я в порядке, честное слово, — усмехнулся он. -Гаррус прислал мне несколько забавных шуток, я их потом передам.

— Да, это «факты коммандера Шепарда». Они довольно забавные, но у меня для вас важные новости, — поморщилась Лиара. -Это нехорошо.

— Правильно, ударь меня этим.

— У меня есть для тебя кое-какие сведения о рейдах Синих Солнц, — Лиара посмотрела на Блокнот с данными в руках. — Схемы рейдеров для всей организации казались довольно странными, некоторые атаки были совершенно неожиданными и случайными, и нападение на Альянс было бы смешным для банды. Я обнаружил, что, казалось бы, случайные нападения выполнялись не всей организацией, а мошеннической фракцией.

— Это соответствует тому, что утверждала Ария, и это имеет больше смысла, я полагаю.

— Ну, они взяли поставки из колоний, других наемников, а также из нескольких заброшенных космических станций и горнодобывающих предприятий — и я подтвердил, что Ария не отдавала приказы, она чиста с этой стороны.

— А еще есть технология клонирования.

— И верфь альянса.

Шепард поднял бровь. — Какая верфь?

— Альянсовская, на которую они попали прошлой ночью, но командование Альянса еще не знает об этом — атака была проведена без проблем после того, как связь была прервана, — Шепард выругался. — Они улетели с тремя новыми фрегатами Альянса и парой истребителей.

— Господи, что они задумали? И кто их ведет?

— Боюсь, ответ тебе не понравится, это вызовет ад для Совета.

— Кто это?

— Это Батарианцы.

Шепард помолчал, давая Лиара в конце. -Что? Что ты имеешь в виду?

— Это то, что осталось от сил под командованием Балака, они делали точечные рейды, — Лиара печально покачала головой. — Если ты посмотришь на записи с камер безопасности с некоторых рейдов, каждый член синих солнц является Батарианцем, и я обнаружила, что они совершили набег на базу Синих Солнц, чтобы украсть броню, чтобы скрыть свои личности. И теперь у меня есть оперативник в их войсках, Батарианец с Омеги, и он подтвердил, что Балак отдавал приказы.

— Господи, — Шепард ущипнул себя за переносицу. — Что, черт возьми, я собираюсь делать?

— Я не уверена, но ты должен действовать осторожно, — вздохнула Лиара.

— Альянсу не потребуется много времени, чтобы уничтожить все, что осталось от их расы.

— Знаю, — снова выругался Шепард. — Как ты думаешь, сколько Батарианцев осталось в их войсках?

— Может быть, шесть тысяч.

— Так мало?

— Да, — выражение лица Лиары стало печальным. — По моим оценкам, все их население составляет около трех с половиной миллионов, но только двести тысяч из них принадлежат к фактической гегемонии. Остальные — в системах терминуса.

— Но разве этого недостаточно для поддержания населения?»

— Нет, — Лиара покачала головой. — В основном потому, что семьдесят восемь процентов населения — мужчины, и почти восемьдесят пять процентов из них наемники в бандах. Единственный способ для их вида выжить — это пройти очень строгую программу размножения, Саларианцы могли бы организовать ее, если бы советник Балак позволил им.

— Вряд ли это произойдет.

— Я дам тебе знать, если что-то еще произойдет, но ты должен поторопиться Шепарда, — Лиара наклонилась вперед.

— Альянс узнает о доках через пару часов, скорее всего, они смогут отследить Батарианцев на этот раз.

— Верно, — вздохнул Шепард. — Спасибо за это Лиара.

— При нормальных обстоятельствах было бы приятно помочь, Шепард.

Когда фигура Лиары исчезла, Шепард медленно повернулся к своему столу. Он обошел его и сел, положив голову на руки. Он сидел там несколько минут, не зная, что делать дальше. Именно поэтому он не хотел быть политиком, это было не то, чем приятно заниматься, и, казалось, это было за пределами его возможностей исправить. Шепард сидел так долго, что не заметил, как его помощник осторожно вошел в комнату. Она наблюдала за ним несколько секунд, прежде чем заговорить.

— Все в порядке, Советник?

Шепард снова вздохнул. «=- Нет, вовсе нет.

— О, я понимаю, — Шейла нервно огляделась, прежде чем снова заговорить. -Я могу что-нибудь сделать?

-Нет, — покачал головой Шепард, но потом поправился, когда она начала выходить из комнаты. — Подожди, конечно, можешь.

-Что вам нужно, Советник?

-Соедини меня с Советником Балаком, мне нужно с ним поговорить.

XXXXXXXX

Шепард был немного напряжен, когда он шел на рынки в верхней части торгового района Президиума. Он был один, и вся территория была довольно открытой. Обычно это место встречи двух советников, обычно что-то подобное происходило в частных и охраняемых офисах и помещениях, но Балак настоял на этом. Батарианин утверждал, что это было потому, что он все еще не доверял своим или чьим-либо еще офисам, чтобы их не прослушивали, но Шепард не был так уверен, что он верит в это. Но выбора у него не было, времени действовать было очень мало.

Он прошел мимо небольшого бара, размахивая бесплатным напитком, предложенным ему Саларианцем, который упал ему на ноги, чтобы поговорить с ним, и направился в кафе, заметив, что Балак сидел за одним из столов. Батариан встретил взгляд Шепарда, уделив несколько минут, чтобы оплатить счет за выпивку, прежде чем встать и подойти к Шепарду.

Батариан резко приветствовал его. — Шепард.

— Балак, — Шепард протянул руку к пришельцу, и через несколько секунд Балак неохотно пожал ее. — Рад, что мы смогли встретиться, хотя было бы легче в соответствующих кабинетах.

— Ты знаешь, я не верю, что кто-то не подслушивает.

— Я уверяю тебя, что мой офис безопасен, я проверяю его каждый день на самом деле, — это была правда, Шепард не верил, что его конфиденциальность не будет нарушена, но он мог видеть, что Балак уже начинает хмуриться. — Но это нормально, в чём дело?

— Да, хорошо, — повернулся Батарианин и пошел, все еще хмурясь. Через несколько шагов он снова заговорил. — Что тебе было нужно?

— На самом деле, чтобы задать тебе несколько вопросов, — он заметил, что четыре глаза Балака слегка сузились, поэтому он осторожно начал. — Пожалуйста, Балак, будь честен со мной. Я хочу лучшего для тебя и твоего народа.

— Не уверен, что мне нравится, к чему ты клонишь, — прорычал Балак, поворачивая направо, в более тихую часть Президиума. — Ты собираешься меня в чем-то обвинить?

— Я должен знать правду, — остановился Шепард, резко остановился и Балак. Теперь они были одни на лестнице, ведущей в палаты. -Ты приказал тем, кто остался от ваших войск, принять участие в серии набегов за последние несколько лет? Кража огромного разнообразного оборудования, что привело к захвату трёх фрегатов Альянса вчера.

— Ты это серьезно? Думаешь, у нас хватит людей, чтобы напасть на верфь альянса?

— Их немного, да, думаю, сможешь, — вздохнул Шепард. — Для этого вы маскировались под синие солнца.

— Мы бы…

— Балак! Шепард перебил его, резко прервав. — Ты санкционировал эти рейды, начав с изъятия технологии клонирования из старой лаборатории Цербера. Я знаю, что это ты. У меня есть доказательства.

— Я… Балак замолчал, прежде чем вздохнуть. Он медленно и печально покачал головой. -Ты ничего не понимаешь.


— Тогда помоги мне, — с сочувствием взглянул Шепард на Батариана, увидев, что Балак с конца войны изо всех сил старается сохранить то, что осталось от его народа. — Потому что, как только Альянс узнает, ты окажешься в неприятной ситуации.

— Мы должны были это сделать.

— Почему?

— От моего вида почти ничего не осталось, у нас нет ни экономики, ни денег, ни способа что-либо приобрести.

— Совет оказывает вам постоянную поддержку, мы предоставляем вам медицинскую помощь, еду, помогаем с беженцами, — пожал плечами Шепард. — Мы старались помочь как можно больше, не ставя под угрозу наше собственное выздоровление, вы знаете, что я постоянно агитировал за вас, ребята.

— Да, и, вопреки тому, что ты думаешь, я благодарен за это, но этого недостаточно, — начал расхаживать Балак. — Вы не дадите нам оружие, боеприпасы, корабли, как мы должны защищаться от пиратов и налетчиков с тем маленьким дерьмом, которое у нас осталось?

— Э… Шепард говорил очень осторожно. — Батарианцы составляют большинство пиратов в галактике Балак, так как Жнецы были побеждены, в пространстве Цитадели почти не было рейдов, за исключением тех, которые вы, ребята, сделали.

— Это неправда. Я имею в виду банды, Затмения и Кровавых, — Балак плюнул на землю. — Они набросились на те колонии что мы оставили, и ваш альянс не выполнил свою часть сделки по защите нашего пространства.

Шепард сопротивлялся желанию противоречить Балаку. Правда заключалась в том, что Батарианцы были ответственны за смехотворно высокий процент работорговли и пиратства в галактике до войны, и Гегемония не сделала ничего, чтобы привлечь членов их вида, которые сделали это. Все знали, что Батарианское руководство тайно поддерживало многочисленные банды работорговцев, предоставляя им оружие и оборудование, чтобы сеять хаос в пространстве Цитадели — особенно против людей в последние годы. Многие люди думали, что после окончания войны они получат по заслугам, и радовались, что больше не было набегов. Очень немногие верили в помощь Батарианцам, Шепард был среди немногих.

— Балак, я разберусь с этим. Альянс поможет.

— Ты не можешь, Шепард, слишком поздно, — вызывающе покачал головой Балак. — Я должен был что-то сделать, и я буду продолжать защищать свой вид до последнего вздоха.

— Да, я знаю, что ты просто пытаешься выжить. Но для этого ты убил солдат Альянса, многих из них, — вздохнул Шепард.

-Никто не захочет вам помочь, если вы продолжите атаковать другие виды, Альянс уничтожит вас, когда поймет, что это вы, а не Синие Солнца. И они чертовски скоро узнают, поверь мне.

— Нам пришлось!

— Я не смогу защитить тебя от Альянса, если ты не будешь работать со мной.

— Прекрасно, — вздохнул Балак, ясно осознавая шаткость своего положения.

-Больше никаких набегов. И мы вернем фрегаты. Но нам нужна защита.

— Отлично, — Шепард замолчал. -А технология клонирования?

— Нет.»

— Валак…

— Нам это нужно, — он наклонился вперед. — Мой вид сокращается, Шепард, население сократилось после войны, а не выросло. Оборудование для клонирования не подлежит обсуждению, у нас не осталось достаточно женщин в гегемонии, чтобы создать стабильное население обычными средствами.

— И что?.. черт побери, — лицо Шепарда упало, когда он понял, что планируют сделать батарианцы. — Балак, ты не можешь этого сделать. Есть законы о клонировании, они такие же строгие, как законы об исследованиях искусственного интеллекта. Вы не можете использовать эту технологию для повторного заселения, вы просто не можете.

-Это уже делали ваши ученые.

— Да, но только для небольших научных экспериментов, и это было почти сразу закрыто. Это неправильно, это морально неправильно, — Шепард строго посмотрел на него, прежде чем вспомнить, что случилось с ним в Цитадели. — И это может привести к абсолютному хаосу.

— Шепард, мы не дураки, — покачал головой Балак. — Мы никого не копируем напрямую, мы берем геном, а затем рандомизируем его. Молодые создания столь же разнообразны, как и естественные дети, но это означает, что мы можем создать больше молодых гораздо быстрее, чтобы начать заселять.

— Это все еще незаконно, — Шепард сделал шаг к нему. — Балак, послушай меня. Если ты сейчас же остановишься, верни мне технику и фрегаты — хотя ты можешь оставить оружие, я могу все уладить для тебя. Я могу защитить тебя от Альянса и последствий.

— Нет, Шепард, я не могу, — покачал головой Балак. — Мой народ нуждается в этом, это единственный способ.

— Саларианцы могут помочь, у них есть ученые, которые специализируются на такого рода вещах. Они могут помочь, — Шепард знал, что он почти умолял, но он умолял ради вида Балака. — Я могу обеспечить охрану. Пожалуйста, Балак, поверь мне. Для вашего народа.

— Нет, уже поздно для чего-то другого, — повернулся Балак, хотя и сделал паузу, прежде чем уйти. — Для протокола, я действительно верю, что ты поможешь нам. Проблема в том, что никто другой не даст нам такого шанса, как ты.

Когда Батарианец ушел, Шепард прислонился к стене перед ним, вытянув руки вперед. Через несколько секунд его разочарование взяло верх, и он ударил правым кулаком по стене, пробивая бетон так сильно, как только мог.

— Черт!

XXXXXXXX

— Не совсем, — собака поймала фрисби, Фрис — Би, — Миранда улыбнулась Элизабет. — Попробуй еще раз.

— Хорошо, — Элизабет сосредоточенно скривила лицо, привычка, которую она унаследовала от Шепарда, прежде чем повторить. — Собака поймала… Фрисби.

— Молодец, — Миранда подняла глаза и выглянула в окно, заметив, что рядом с домом садится машина Шепарда. — Эй, смотри, папа вернулся.

— Ура! Элизабет вскочила, уронив книгу, которую они вместе читали, и побежала к входной двери. Миранда со смехом последовала за ней, когда дверь открылась. Лиззи подбежала к Шепарду, когда он подхватил ее и обнял поцеловав. — Привет, папочка!

— Привет, Лиззи, — вошел Шепард, закрыв за собой дверь. Когда он положил правую руку обратно на Элизабет, Миранда заметила, что его кулак покрыт засохшей кровью, несколько царапин на костяшках пальцев. Она ничего не сказала, но подождала, пока Элизабет выйдет из комнаты. — У тебя всё хорошо?

— Да, спасибо, — улыбнулась ему Элизабет. — Как прошел твой день?

-Н у, — вздохнул Шепард, и Миранда заметила едва заметные следы беспокойства, которые он пытался скрыть. Что-то случилось. — Не особенно блестяще, но спасибо, что спросила.

— Лиззи, почему бы тебе не пойти посмотреть телевизор? Через пять минут будет очень хорошая программа про животных.

— Ладно, — Шепард снова поцеловал Элизабет, прежде чем она двинулась в путь, а Легион помчался за ней. Маленькая девочка усмехнулась и прыгнула на диван. — Собачка садись!

Миранда повернулась к Шепарду, взяла его за левую руку и потянула на кухню. Она схватила его за другую руку, когда они скрылись из виду, и обеспокоенно посмотрела на него.

— Что ты сделал со своей рукой?

— О, это…- лицо Шепарда вытянулось. — Я ударил кулаком в стену.

Миранда была смущена. — Что?


— Я… Шепард вздохнул, оглядываясь назад. Миранда схватила миску и наполнила ее горячей водой, все еще изучая Шепарда. Она давно не видела его таким.

— Что случилось, Джон?

Шепард сел на один из барных стульев на кухне, Прежде чем ответить. — Будет еще одна война, чертовски короткая, но все равно война.

— Что? Миранда поднесла миску к нему, тоже схватив полотенце. Она села рядом с ним и снова взяла его за руку, начав нежно ее чистить. — Война? С кем?

— Батарианцы, — тихо прошипел Шепард, когда она слегка вытерла один из порезов. — Они стоят за всеми этими рейдами, они крадут оружие, доспехи, черт возьми, вчера они украли три фрегата. А потом технология клонирования.

— Оборудование Цербера?

— Да, они используют его, чтобы попытаться восстановить свое гребаное население.

— Это же абсурд! Миранда с отвращением покачала головой. — Это неправильно, и морально и юридически. Я знаю, что они в отчаянии, но это слишком.

— Я знаю, но я предлагал ему выход. Если бы они остановились сейчас, я мог бы договориться об их безопасности и о большей помощи для них, — снова ткнул Шепард. — Но Балак отказался от моей помощи, и Альянс уничтожит их.

— Полагаю, они заслуживают порицания за свои преступления, — заметила Миранда вспышку гнева на лице Шепарда и слегка погладила его по тыльной стороне ладони. — Но я знаю, что Альянс их уничтожит.

— Мне они все еще не нравятся, знаете ли, батарии, — Шепард положил локти на стойку перед собой, положив подбородок на одну руку. — Все, что они сделали со всеми остальными за эти годы. Но я знаю, что они не все плохие. Война убьет многих из них, и невинных.

Миранда успокаивающе провела рукой по его спине, потирая его обычные напряженные точки под лопатками. Она заметила небольшие морщинки на его лице, которые почти исчезли с тех пор, как родилась Элизабет. Шепард не был в таком состоянии долгое время.

— Джон…

— Я думал, мы прошли через это, понимаешь? Я думал, что все будет лучше. Все слушали, разные виды помогали друг другу, Совет слушал хоть раз, — вздохнул Шепард. — И это чёртовы Батарианцы, которые вызвали эту хрень знаю, зачем я вообще им помогаю? Это их собственная гребаная вина.

Миранда закатила глаза. — Джон…

— Да, да, знаю, знаю, — снова вздохнул он, когда Миранда продолжила чистить ему руку. -Я не это имела в виду.

— Я знаю, что это не так, — Миранда положила его руку в миску, чтобы смыть остатки крови, и ободряюще улыбнулась. -И поэтому ты пробил стену?

— Я был расстроен, — покорно посмотрел Шепард. — Прости меня.

— Это было немного глупо, — Миранда сочувственно улыбнулась ему. — Потому что я верю, что ты можешь с этим разобраться.

— Я ценю твою веру, но не думаю, что смогу это сделать, — и Шепард продолжал. — Пожалуйста, мы можем поговорить о чем-нибудь другом?

— Конечно, — Миранда вынула его руку из миски и завернула в полотенце, одновременно биотически подтягивая к себе с другой стороны комнаты маленькую бадью с меди-гелем. — Лиззи начинает читать, я думаю, она как минимум на три года быстрее своего возраста.

— Она может пойти в школу пораньше?

— Ну, в этом я не совсем уверена, — покачала головой Миранда, хотя об этом она тоже думала. — Она слишком молода для этого.

— Думаю, она слишком взрослая для игровой школы, — кивнула Миранда. — Ей было бы скучно, но ей нужно общаться с другими детьми.

— Она проводит много времени с маленьким мальчиком Джейкоба и с большим количеством детей в деревне», — улыбнулась Миранда. -Тебе не кажется, что она милая со Стивеном?

Шепард поднял бровь. — Миранда, ты планируешь свести их, когда они подрастут?

— Ну, Джейкоб всегда так хорошо справлялся с отцовской работой, — проговорила Миранда, втирая в костяшки пальцев Шепарда маленький гель. — Но нам не о чем беспокоиться, она в порядке.

— Тогда ладно. Шепард выдернул руку из рук Миранды и положил ее под подбородок.

— О, и посмотри-ка, — Миранда поспешила к холодильнику, слегка подпрыгивая. — Я этим очень горжусь.

Она открыла холодильник и вытащила стеклянную миску, схватив пару ложек на обратном пути к Шепарду. Она с улыбкой положила его перед ним.

Шепард поднял бровь. — Тирамису?

— Да, я думаю, что справилась с этим, — Миранда восхищалась блюдом, которое она сделала, проверяя, что все слои все еще идеально выровнены. — Я надеюсь, что это вкусно, хотя, хочешь попробовать?

— Конечно, — Шепард обмакнул ложку в тарелку и сделал большой глоток, потом сглотнул и посмотрел на нее, улыбнувшись. — Это действительно эпично, я имею в виду, что это потрясающе.»

— Спасибо, — Миранда сама набрала полный рот и гордилась своим достижением. Она никогда не умела готовить, но с тех пор, как жила с Шепардом, работала над этим. И теперь она действительно добилась чего-то, особенно с закусками и жареными обедами. Но с десертами и пирожными она справлялась постепенно. — Я очень доволен этим, хотя, думаю, не помешало бы больше Гран Марнье.

— Хм, это отстой, ты знаешь, — ткнул Шепард. — Теперь у тебя все получается лучше, чем у меня.

— Эй, ты очень хорошо готовишь, ты знаешь — Миранда не лгала, Шепард был удивительно способным поваром. — Прошу прощения за это…»

— Нет, нет, я просто шучу, — Шепард снова набил рот. — Я могу есть это целый день.

— Может, мне стоит остановиться, я не хочу толстого парня, — с усмешкой ткнула Миранда ему под ребра. — А теперь присоединяйся к нам, но улыбнись Лиззи.

Миранда вскочила и потянула Шепарда за собой, уводя его в гостиную. Когда они вошли, он прошептал ей на ухо.

— Знаешь, это не трудно сделать.

Миранда устроилась на диване рядом с Элизабет, Шепард — по другую сторону от дочери. Она поставила ноги на диван и обняла Шепарда, который теперь уже усадил Элизабет к себе на колени. Она поцеловала дочь в голову, а затем наклонилась к Шепарду и прошептала ему на ухо.

— Ты разберешься с галактикой, они тебя послушают, — Миранда остановилась, чтобы поцеловать его в ухо. -А если они этого не сделают, то пошли их всех к черту и сосредоточатся на нас.


========== Глава 24 ==========


31 декабря 2189 — 3 года и 3 месяца после Импульса Горна


— Празднование в человеческом пространстве начала нового десятилетия в настоящее время омрачено событиями над Батарианским родным миром Харшан. Теперь существует враждебное противостояние между тем, что осталось от Батарианской армии против гораздо большего флота Альянса, это, конечно, результат разоблачений серии рейдов против Альянса, чтобы украсть оружие и поставки за предыдущий год.

— Адмиралтейский совет выступил с заявлениями относительно их действий, дав понять, что они не потерпят этих действий и воспримут их как объявление войны Альянсу Гегемонией при советнике Балаке. В то время как огромный флот Альянса прибыл в домашнюю систему Батарианцев, наши источники сообщают нам, что они еще не вступили друг с другом в бой. В настоящее время идет напряженное противостояние.

Совет сделал заявление о том, что он не потворствует действиям ни Альянса, ни Гегемонии и планирует вмешаться до того, как эти силы вступят в бой друг с другом. Советник Шепард опубликовал свое собственное заявление о том, что он не победил Жнецов, чтобы кто-то снова начал войну друг с другом, и лично справится с ситуацией. Узнайте больше, как это происходит на нашем канале.


— Да, ты правильно поняла, Диана, — закатил глаза Шепард, допивая стакан воды. — Боже, как я ненавижу это делать.

Он повернулся направо, когда дверь в гостиную Нормандии с шипением открылась, Миранда вошла рядом с Эшли. Шепард не хотел, чтобы Миранда была с ним на случай, если дела пойдут плохо, но она настояла на том, чтобы сопровождать его. Элизабет, однако, здесь не было, она была дома с его матерью. Наверное, наслаждается, в отличие от Шепарда.

— Где вы были? Шепард стряхнул видеоэкран со стены, с усмешкой расспрашивая их.

— Капитан Уильямс как раз показывала мне обновления Нормандии, — улыбнулась Миранда. — Я впечатлена.

— Да, но ведь не только Цербер может построить корабль, — Эшли подняла руки, когда Шепард предостерегающе поднял бровь. — Что, это комплимент конструктору SR-2 — даже если они работали на Цербер.

— Эш…

— Хорошо, прости Миранда, — Эшли выглядела немного застенчивой. — Ты знаешь, что я имела в виду.

— Все в порядке, Шепард ведет себя нелепо, — Миранда повернулась к нему, кивнув головой на стакан. — Надеюсь, ты не слишком много выпили, а то пожалеешь.

— Нет, это просто вода.

— Шкипер, нам лучше идти.

— Правильно, — Шепард поднялся и последовал за Эшли к лифту, Миранда обняла его за талию и последовала за ним. — Ты готов?

— Да, отряд на всякий случай спрятан в военной комнате. Мы сможем остановить любые бои с любой стороны — хотя я думаю, что скорее всего Балак выйдет из строя первым.

— Эшли, не забывай, что мы должны быть беспристрастны в этом вопросе, — Шепард нажал кнопку БИЦ на панели. — «Нормандия» и ее экипаж сегодня на корабле Спектра, а не судно Альянса. Мы здесь для того, чтобы предотвратить войну, и поэтому должны быть объективными, хотим мы этого или нет.

— Я знаю, мы все знаем, что поставлено на карту, — Эшли понизила голос. — Хотя не могу сказать, что мне это нравится.

Когда лифт открылся, они направились к мосту, Шепард ответил на восторженные объятия Трейнора. Трое остановились прямо за сиденьем Джокера, Шепард хлопнул пилота по плечу.

— Здесь все в порядке, Джокер?

— Да, Шепард, сейчас мы выйдем изгиперпространства над Харшаном, — Джефф с кривой усмешкой оглядел Шепарда.

— Так скажи мне, как ты собираешься остановить эту войну? Ты остановили Утреннюю войну криком, и предотвратил еще одну войну с Кроганами, охладив гигантского червя и вылечив неизлечимую болезнь. После некоторых криков, конечно.

— Технически Джефф Генофаг не был ни болезнью, ни неизлечимым, а Молотильщик — это не червь, — поправила его СЮЗИ со своего места второго пилота, прежде чем повернуться лицом к Шепарду. — Хотя я заинтригована вашими планами.

— Ну, я попробую сначала крикнуть, и если это не сработает, у меня есть небольшой сюрприз для всех.

— Хм, я потрачу некоторое время на догадки, — СЮЗИ склонила голову набок, — Я считаю, что обнаружила ваш сюрприз, хотя надеюсь, что его не нужно будет развертывать.

Шепард торжественно кивнул, — Я тоже.

Было несколько секунд паузы, прежде чем Джефф заговорил. — Покидаем сверхсветовую через три, два, один…

«Нормандия» резко замедлилась, и Шепард потерял равновесие на несколько секунд. Миранда удерживала его на месте, хотя он поднял руку, чтобы не упасть, и нечаянно коснулся ею спины Миранды. Она одарила его озорной усмешкой, которая заставила его покраснеть, прежде чем он повернулся, чтобы рассмотреть ситуацию перед ними на дисплеях.

Позади Хар’Шана находилось небольшое оборонительное кольцо Батарианских кораблей, около тридцати или около того. Они были в крошечных формациях, которые легко могли быть подавлены, но это было лучшее, что они могли сделать с их небольшим количеством. Флот Альянса превосходил их численностью почти пять к одному и содержал все шесть дредноутов альянса, переживших войну. Весь пятый флот был здесь, рядом с частями третьего и шестого. Это действительно будет короткая война.

Миранда снова ухмыльнулась Шепарду, прежде чем прошептать ему.

— Кто-то в настроении, я всегда думала, что невозможные ситуации тебя мотивируют.

Шепард наклонился к Миранде, шепча ей. — Это был несчастный случай, Мири, и никакие невозможные ситуации не являются самым большим мотиватором для меня.

— О? Но я думала, что ты немного увлекаешься КПК?

— Серьезно, Мири, я, вероятно, должен сосредоточиться, — Шепард поднял глаза, чтобы увидеть, как другие смотрят на них с понимающими усмешками.

— Э…да. Джефф сначала заберет адмиралов Альянса, Хакетт сказал, что они пошлют шаттл с Эвереста.

— Они уже отправили коды подтверждения и уже в пути.

— Фантастика.

Эшли сложила руки на груди. — А Балак?

— Он немного хитрее, — вздохнул Шепард. -Он поднимется на борт только в том случае, если мы пролетим рядом с его командным кораблем перед его основными пушками, он не приблизится к флоту Альянса и не сядет на шаттл.

— Вот говнюк.

XXXXXXXX

— Советник.

— Адмиралы, — кивнул Шепард четырем адмиралам, вошедшим в Нормандию с их командного корабля, и поприветствовал его Хакетт. Он узнал адмиралов Карнелли и Дженкинса по различным сделкам с Альянсом за последние несколько лет и неохотно отметил присутствие Михайлова.

— Поднимайтесь на борт.

Михайлов поднял бровь. — Вы разрешили подняться на борт нашего корабля?

— Это не ваш корабль, Адмирал, — Шепард ожидал подобного заявления. -С момента окончания войны под командованием «Спектра Уильямс» он находится под управлением «Спектра», а сегодня это дипломатическое судно под командованием Совета. Несмотря на любую команду Альянса, ты сегодня не имеешь никакого влияния.

— Но…

— Нет, — тут же отрезал Шепард Михайлова. — Это должна быть нейтральная территория. Теперь Спектр Уильямс отведет вас в военную комнату, где вас ждет Совет.

— Что? Карнелли удивленно подняла брови. — Совет уже здесь? Я думала, тут только вы.

— Это крупный дипломатический инцидент, и потенциально может быть война, — отметил Шепард, заметив, что Миранда тонко позиционирует себя в пределах слышимости и линии глаз. Джефф был рядом с ней, пытаясь прислушаться к ее словам своими не такими острыми чувствами. — Никакие решения не могут быть приняты только с одним Советником, особенно если этот один Советник является человеком — независимо от того, насколько я объективен.

— Полагаю, в этом есть смысл, — Адмирал Дженкинс посмотрел на Эшли с восторженной улыбкой. — Поэтому я думаю, и вы поставили за главную Спектра Уильямс.

Эшли с некоторой гримасой повела их прочь, хотя Хакетт и Михайлов остановились, чтобы оглянуться на них, стараясь выглядеть непринужденно при входе на мостик.

— Мисс Лоусон, рад вас видеть. Хакетт искренне улыбнулся и пошел дальше. Михайлов нахмурился, прежде чем посмотреть на Джеффа.

— Бортпроводник, вы все еще у нас в штате. Я действительно считаю, что плата за полет на корабле, а не за то, чтобы совать нос туда, где это не требуется. Свободны.

С этими словами Михайлов снова ядовито нахмурился, прежде чем развернуться на каблуках и уйти. Джефф даже не потрудился отдать честь, и Миранда шокировала Джеффа и Шепарда, подняв руку, размахивая ею, произнося слово «дрочила». Джефф согнулся от смеха, пытаясь ковылять обратно на свое место пилота, в то время как Шепард поднял бровь на нее.

— Это было довольно неожиданно, Миранда, я думаю, что впервые слышу от тебя это слово.

— Что я могу сказать? Миранда подняла бровь с вызывающей улыбкой. -Я приберегаю это слово для очень немногих достойных людей.

XXXXXXXX

— Балак.

— Шепард, — очень коротко приветствовал его Балак, входя в шлюз, за ним последовали еще двое Батарианцев. — Давайте покончим с этим, я не хочу оставлять своих людей надолго.

— Я понимаю, — кивнул Шепард, жестом приглашая их следовать за собой, направляясь в БИЦ. Он указал на спутников Балака. — А это что такое?

— Мой старший лейтенант и высшее гражданское должностное лицо, оставшееся от Гегемонии.

— Правильно, — Шепард провел их через сканер, игнорируя тот факт, что Балак на самом деле носил пистолет, поскольку он знал, что вся вооруженная команда была в военной комнате.

Когда они вошли в военную комнату, Шепард заметил изменение в атмосфере, все сразу же прекратили говорить. Остальные советники находились по одну сторону голографического дисплея, адмиралы Альянса по другую. Балак усмехнулся.

— Приятно видеть, что мы до сих пор шокируем людей тишиной.

Никто не ответил, кроме серии взглядов, что заставило Шепарда слегка свистнуть.

— Это будет веселый день…

XXXXXXXX

— Советник Балак, суть в том, что мы уже пытались оказать вашему виду любую помощь, какую только можем, — Тевос была одним из немногих в комнате, кто не совсем вышла из себя, и она удивила Шепарда тем, как спокойно она говорила.

— Конечно брать дело в свои руки это одно, но то, что вы напали на Альянс не приемлемо. Как и использование незаконных методов клонирования для стабилизации вашего населения.

— Я знаю ваше проклятое мнение, но почему только мы получаем угрозы и последствия? Балак протянул руку в сторону адмиралов альянса. — Они те, кто привел гребаный флот вторжения к остаткам умирающей цивилизации!

— Следи за языком Батарианец! — Михайлов крикнул Балаку, тыча в него пальцем. — Вы убили солдат Альянса, забрали нашу собственность, это акт войны, независимо от вашей ситуации. И, честно говоря, большинство людей были бы рады видеть конец вашей расы!

При этом поднялся огромный шум. Все три Батарианца начали выкрикивать ругательства в ответ, а Михайлов продолжал свои разглагольствования и Ишель и Спаратус были скорее за Альянс. Рекс, Раан и советник Гет, казалось, не знали, куда себя деть, и отступили от спора, в то время как Тевос держала голову в руках, явно не зная, что делать. Хакетт, единственный из адмиралов, кто не кричал, подошел к Шепарду.

— Это просто кошмар какой-то.

— О, ты так думаешь? Шепард бросил на него неодобрительный взгляд. — Надо было подумать об этом до того, как ты одобрил ответный удар.

— Они заслуживают некоторой дисциплины за то, что они сделали Шепард, но это смешно. И пустая трата времени.

Шепард собирался ответить, когда почувствовал прикосновение к плечу. Он обернулся и увидел СЮЗИ, которая наклонилась к нему и прошептала.

— Советник, корабли Альянса перешли в атакующие формирования, и их связь утроилась за последние несколько минут. Мисс Лоусон и я согласились, что они собираются начать атаку.

— Черт! Шепард двинулся вперед к дисплею, стуча руками по столу и крича. — Заткнитесь вы все!

Он был поражен, что это сработало, он ожидал, что ему придется попросить Рекса заставить их замолчать. Он указал на СЮЗИ.

-СЮЗИ, выведи на экран.

Сразу же перед ними появилось голографическое изображение кораблей над Хар’Шаном, действительно показывающее, что корабли Альянса движутся. Теперь флот Батарианцев реагировал, двигаясь на любые оборонительные позиции.

Балак начал заикаться, поднимая палец на адмиралов. — Вы…вы…

— Даже не начинай Балак, — резко отрезал его Шепард, бросив предупреждающий взгляд. — Джокер, перемести нас на позицию между двумя флотами, прямо на пути их орудий, и пусть они знают, что мы здесь, — Шепард переключился по каналу связи, связавшись с другим кораблем. — Матриарх Натала, дипломатия терпит неудачу, ты можешь присоединиться к нам?

— Переходим через ретранслятор, Советник.

Прежде чем кто-либо из собравшихся советников или адмиралов мог усомниться в том, что происходит, на диаграмме появилась целая серия новых кораблей, направляющихся к стойке. — Судьба Вознесения, сопровождаемое Нефране и Кибаэнами, заняло оборонительные позиции вокруг Нормандии, в то время как пара флотов маневрировала, чтобы окружить корабли Альянса и Батараринцев. Только Турианская часть флота превосходила по численности Альянс, и как только корабли гетов, Саларианцев и кварианцев были также учтены, стало ясно, что Шепард одержал верх. Батарианцы и Альянс были разделены двумя крепкими стенами кораблей.

— Ну вот, мне это уже надоело, — начал шагать Шепард, говоря низким и довольно угрожающим тоном.

— Расскажите мне об этом. Рекс сочувственно кивнул из другого конца комнаты, хотя Шепард проигнорировал его.

— Вот что случится, я собираюсь диктовать вам, ребята, как это будет. И вы будете слушать, — когда Михайлов открыл рот, чтобы возразить, Шепард бросил на него ядовитый взгляд. — И это потому, что у Совета больше кораблей, чем у вас обоих, и я думаю, что пришло время Совету пресечь это в зародыше.

— Я согласна, — кивнула Тевос. — Советник Шепард, каковы ваши предложения?

— Во-первых, Балак, оборудование для клонирования возвращается сегодня вместе с этим трио фрегатов — никаких оправданий, Шепард посмотрел на Эшила. — Советник Эшил, не могли бы вы организовать ваших лучших генеалогов и социологов в работу с властями батаринцев, помочь им начать восстанавливать свои ряды? Это было бы законно и более морально, если вы спросите меня.

— Я уверен, что это можно устроить.

— Прекрасно, хотя это не произойдет здесь — нет никакого способа, чтобы Альянс и Гегемония могли мирно сосуществовать со своим пространством рядом друг с другом, — Шепард посмотрел на Рекса. — Рекс, Кроганы могут занять все системы, которые принадлежат Гегемонии для ваших экспансий, до тех пор, пока вы можете держать контроль над Кроганами весь этот путь от Тучанки.

— У нас все получится, Шепард.

Балак насмехался над ним. -Что? Вы не можете забрать у нас наши планеты! Они наши!

— К сожалению, Балак, Совет может и будет, — сурово обратился Шепард к Батариану. — Это ради вас, я не верю, что Альянс не нападает на вас, когда Совет будет занят в другом месте.

— Так куда же нам тогда, блядь, идти?

— В республиках Азари приобрели много новых звездных систем из систем Терминус за последние пару лет, — Шепард посмотрел на Тевос. -Не могли бы вы передать несколько систем Батарианцам? Это позволило бы им начать все заново вдали от человеческих властей.

— Думаю, это сработает, — кивнул Тевос. — Мы можем обсудить и решить между нашими расами, в каких системах их расселить, какие из них будут наиболее удобны для нужд народа батарианцев.

— Отлично, и Спаратус может договориться с Волусами. Может быть, вы могли бы попросить их инициировать такую же экономическую программу, как они сделали с Кроганами для Батарианцев.

— Конечно, и, возможно, мой собственный народ мог бы работать с остатками Батарианской армии, восстановить свои силы безопасности.

За столом воцарилась тишина, когда все приняли идеи. Тишина была приятной для Шепарда после двух часов непрерывных споров, хотя Балак довольно скоро нарушил ее.

— Я не знаю, это было бы слишком много для моих людей. У нас мало что осталось, но, по крайней мере, мы можем сказать, что у нас есть Хар-шан. Если мы откажемся от него…

— Балак, послушай меня, — сказал Шепард гораздо добрее. — В совете мы все понимаем, с какими трудностями сталкивается ваш народ, но вы не единственные. Другие расы, такие как Элкоры, полностью потеряли свой родной мир, им также пришлось переехать в звездную систему Азари, но они стараются.

— Понимаю, — Балак посмотрел вниз. — Я думаю, у нас нет выбора в этом вопросе.

— У вас есть выбор, но если вы хотите остаться здесь, вы не можете прибегать к Совету за помощью каждый раз, когда вы ссоритесь с Альянсом, — попытался обнадеживающе улыбнуться Шепард. — Но это твое решение.

— Могу я поговорить со своими людьми?


— Конечно, — кивнул Шепард. — Теперь мы можем отвезти вас на корабль. Эшли, можешь сопроводить Балака и его людей на мостик для высадки? СЮЗИ, пожалуйста, направляйся к командному кораблю Батаринцев.

Шепард получил ряд подтверждений, когда Балак ушел. Оставшиеся в зале политики и адмиралы подарили ему ряд изумленных выражений. Он пожал плечами:

— Что?

— Ничего…просто так… Ничего, — усмехнулась Тевос. — Я уверена, что за три минуты вы сделали больше, чем все мы вместе взятые за последние два часа. Богиня, Это довольно позорно для нас.

— Ну, я думаю, тебе просто нужно быть более решительным, — снова пожал плечами Шепард, прежде чем обратиться к адмиралам. — Скоро вас выпроводят с корабля, адмиралы, и я прошу, чтобы вы приказали своим флотам вернуться на Землю как можно скорее.

— Конечно, Советник, — кивнул Хакетт. — И приносим свои извинения, но это нужно было сделать.

— Ну, извинений-то у вас нет, — фыркнул Михайлов. — Ты позволяешь этим Батарианцам безнаказанно убивать наши войска, ты принимаешь их сторону, а не нашу.

— Прошу прощения? Шепард сделал несколько шагов к нему, понизив голос. — Все, что я делаю, это мешаю вам закончить геноцид Жнецов. Я очень на вашей стороне, вы понятия не имеете, какие последствия Совет мог бы сделать для Альянса, если бы вы инициировали нападение сегодня.

— Я в это не верю…

— Советник Шепард говорит правду, сказал Спаратус, пытаясь разрядить обстановку. — Да, Батарианцы совершали преступления, но вы не имеете права наказывать их за это, и Совет не потерпит еще одной войны. Если Батарианцы согласятся, сделка Шепарда в силе.

— Спасибо, — повернулся Шепард. — А теперь, если ты меня извинишь, я хочу заняться чем-нибудь повеселее.

XXXXXXXX

— Поэтому я сказалв ему — Шепард, у тебя хомячок на голове — - и он просто посмотрел на меня с выражением, как будто хотел сказать, — ты, наконец, сошла с ума, — Миранда боролась, чтобы не разразиться приступами смеха, когда она пересказывала историю. — И он повернулся и вышел из комнаты в столовую с этой чертовой штукой на голове!

— Как, черт возьми, у него на голове оказался хомяк? У Кена было совершенно смущенное выражение лица, отраженное на лицах Чаквас, Кортеса, Габби и Адамса.

— Ну, ты знаешь Касуми? Они все кивнули. — Ну, она ходила за ним повсюду в плаще, стащила хомячка из его комнаты, привязала к его нижней стороне крошечный генератор поля эффекта массы и держала над его головой!

Остальные разразились смехом, Миранда присоединилась к ним. Как она налила себе стакан воды, чтобы запить вино она довольно отрезвляющая мысль. Было странно думать, что она, Миранда Лоусон, заставляла группу людей вокруг искренне смеяться. Пять лет назад это был бы нелепый сценарий для сучки из Цербера. Она бы просто сказала, что это невозможно.

Однако теперь это была не такая уж нелепая мысль. Она была совершенно другой женщиной во многих отношениях. У нее была дочь, домашнее хозяйство, нормальная работа и, конечно же, Шепард. И все же в новой Миранде все еще была какая-то старая Миранда, внешность, конечно, но драйв и интеллект все еще были там. Конечно, во всем виноват Шепард, Хотя Миранда ни капельки его не винила. Она никогда не была так счастлива.

— Миранда? — Она крутанулась. — С тобой все в порядке? Там ты вела себя довольно тихо.

— О, — Она совершенно потеряла счет времени в своих мыслях. — Нет, все нормально.

Чаквас дала ей понимающую улыбку. — Уже скучаешь по нему?

— Ха, — ответила Миранда сухой улыбкой. — Хотя мне интересно, убил ли он их всех, они уже несколько часов этим занимаются.

— Нет, я не убивал их всех! Миранда обернулась, когда Шепард вошел в лаунж-бар и торжествующе заявил: — Хотя очень хотелось.

— Итак, Шепард, — Кортес достал из холодильника пиво и протянул его Шепарду. — Еще одна война закончилась криками?

— Вообще-то да, — он сел на барный стул рядом с Мирандой и протянул ей бутылку с поцелуем. — Не могли бы вы открыть это, дорогая, Джефф сказал, что СЮЗИ сломала открывалку вчера, хотя он не говорит как.

— Фух, ладно, — Миранда закатила глаза, забирая у него бутылку. Она положила верхнюю часть на нижний ряд зубов и дернула вверх, отрывая крышку бутылки быстрым движением. Кен широко раскрыл глаза от изумления, как и большинство мужчин в этом старом трюке. — Что? Это не так уж сложно сделать.

Доктор Чаквас посмотрела на неё. — Это ужасно для твоих зубов, Миранда.

— Для меня это нормально, ты не поверишь, какие у меня крепкие зубы, — вздохнула Миранда. — Большое спасибо моему чертову отцу и моим генам.

— Спасибо, Мири, — улыбнулся Шепард Кену. — Ты бы видел, как она умеет делать еще один трюк, она проталкивает бутылку между…

— Стой! Миранда дала ему шутливую пощечину, она точно знала, куда он ведёт. — Теперь, видя, что ты не убил их всех — что происходит?

— Я приказал переместить Батарианцев в пространство Азари, где они будут находится далеко от Альянса, а другие виды могут помочь им восстановиться, — на недоверчивые взгляды всех остальных он усмехнулся. — Итак, СЮЗИ сказала, что вы говорили о том времени, когда Касуми положила хомяка мне на голову?

Миранда покачала головой. — Клянусь, ты что-то с чем-то.


========== Глава 25 ==========


8 Марта 2190 — 3 года и 5 месяцев после Импульса Горна


— И Большой злой волк пыхтел и пыхтел, но не смог сдуть дом из камня, — Элизабет закрыла книгу, которую дочитала до конца, и взглянула на отца. Он все еще обнимал ее, но крепко спал с ней на коленях.

— Папа?

Шепард не шевельнулся, и это было хорошо для Элизабет. Теперь у нее была возможность.

Она медленно положила книгу на стол и выскользнула из рук отца, не разбудив его, осторожно опустившись на пол. Она на цыпочках обошла диван и направилась через квартиру к кухне. Ее действия все еще не разбудили Шепарда, хотя Легион проснулся от своего сна под пианино и побежал к ней.

— Тише, собачка, — сказала Элизабет, крадучись, продвигаясь на кухню, и ее цель была видна на верхней полке над центральной столешницей.

— Если ты будешь молчать, я принесу тебе печенье.

Теперь Элизабет столкнулась с проблемой, как добраться до банки с печеньем? Дома, на Земле, было намного легче, печенье хранилось в большой банке на рабочей поверхности, куда она могла добраться, взобравшись на один из барных стульев, но в квартире это был кошмар. Здесь табуреты были неправильной формы для нее, чтобы попробовать это, и шкафы не предлагали способа подняться. Это была головоломка, особенно интригующая головоломка для довольно голодного двух с половиной летнего ребенка-гения.

— Может быть, ты сможешь помочь? Элизабет жестом пригласила Легиона подойти и усадила его рядом с одним из барных стульев.

— Сидеть.

Она осторожно запрыгнула на спину сенбернара и взобралась на его плечи. Теперь она была более чем в состоянии дотянуться до табурета и взобралась на сиденье с широкой улыбкой. Она показала Легиону большой палец, прежде чем повернуться, чтобы проверить, как добраться до банки. Это было все еще вне досягаемости для нее, если она не стояла на плите, но она не собиралась этого делать. Мама велела ей никогда не трогать плиту.

Элизабет медленно встала на табурет и потянулась к банке на верхней полке. Она напряглась и потянулась, насколько могла, но это все еще было вне ее досягаемости. Она снова села на табурет и вздохнула, сложив руки и сузив глаза. Она огляделась в поисках чего-нибудь, что могло бы ее зацепить, но не нашла ничего, что могло бы сработать.

Она решила попробовать еще раз и поднялась как можно выше, разминая пальцы в воздухе. Она почувствовала странное ощущение в затылке, но проигнорировала его и сосредоточилась на том, чтобы достать банку с печеньем. Затем вспыхнула маленькая голубая вспышка, и, к ее огромному удивлению, банка упала ей в руки.

— Элизабет!

Она обернулась на звук потрясенного голоса матери, счастливо улыбаясь и открыла банку, чтобы достать домашнее печенье. — Привет мамочка!

— О боже, — Миранда уронила сумку в руку и поспешила к Элизабет, на лице которой было написано беспокойство. — Ты в порядке?

— Все в порядке. Элизабет не могла понять, почему ее мать так обеспокоена.

— Что ты делаешь?

— Достаю печенье.

— Лиззи, посмотри на меня, — Миранда опустилась, чтобы быть на уровне глаз со своей дочерью. — Никогда больше не делай ничего подобного, хорошо? Ты можешь легко упасть и сильно пораниться. Если хочешь печенья, попроси папу.

— Хорошо, — Элизабет опустила глаза и поняла, что попала в беду. — Прости.

— Нет, это… Подожди секунду, — Миранда приподняла бровь. — Как ты оказалась на табурете?

— О, — Элизабет указала на Легиона, который все еще терпеливо сидел рядом с табуреткой и немигающими глазами смотрел на банку с печеньем.

— Он тоже хочет печенье.

— О боже, Лиззи, тебе не стоит лезть на собаку. Я знаю, что ты маленькая, но все же…подожди, — Миранда снова подняла бровь. — Как ты достал оттуда банку?

— Она упала.

— Упала?

— Да, — Элизабет снова улыбнулась и накормила Легиона печеньем, похлопав его по голове. — Хороший мальчик.

— Как именно она упала?

— Я не знаю, — Элизабет склонила голову, вспоминая об этом. — Был синий свет, потом она упала.

— Синий свет… Элизабет увидела, как расширились глаза ее матери.

— Ты нечто ощутила, прежде чем это произошло?

— Ну, вроде того.

— Вау! Лиззи, я думаю, у тебя есть биотика, — улыбнулась Миранда. — Это действительно хорошо!

— Что такое био…биоптика…

— Биотика? Элизабет внимательно наблюдала, как ее мать демонстрирует это, выпуская печенье из банки в другую руку со странной фиолетовой аурой, которую она видела раньше. — Это биотика, милая.

— Я могу это сделать? Элизабет широко раскрыла глаза.

— Да, хотя тебе придется научиться контролировать это, — Элизабет позволила матери подхватить себя, и та отнесла ее обратно в гостиную. Шепард все еще спал.

— Я могу научить тебя, но ты можешь разбудить своего папу, пожалуйста?

Элизабет спрыгнула на диван и потрясла отца, он как бы вскочил, слегка потрясенный, все еще бормоча что-то во сне.

-Нет, только не сыр, пожалуйста! Элизабет рассмеялась, когда Шепард начал просыпаться.

-О-о, — он вытер сон из глаз.

— Привет дорогая.

— Ты заснул, папочка.

— Что я пропустил?

— Ну, — Шепард вскочил, только теперь поняв, что Миранда здесь. Она сложила руки на груди и посмотрела на него. Элизабет жевала печенье на кухне, когда я вошла.

— А, понятно. Лиззи, ты не должна есть слишком много… Его глаза расширились, когда он перевел взгляд на Элизабет.

— Как, черт возьми, ты достала банку с печеньем?

Она забралась на собаку, на барный стул, встала на табуретку, а затем с помощью биотики стащила банку.

— Что и что она сделала? Шепард поднял брови и удивленно посмотрел на Элизабет.

— Поразительно. Значит, у нее есть биотика?

— Кажется, да, — Миранда села рядом с парой, когда Элизабет почувствовала, как отец обнимает ее одной рукой, она прижалась к нему, когда Миранда открыла свой Омни-инструмент.

— Боже, уже половина восьмого, Лиззи уже давно пора спать.

— О, я совсем не устала.

— Уже поздно, — Миранда снова закрыла свой Омни-инструмент.

— А ты не хочешь завтра быть сонной, особенно если мы собираемся за покупками?

— Полагаю, что так. Элизабет кивнула, она хотела наслаждаться покупками.

— Ладно, пойдем, маленькая Мисс, — Элизабет завизжала, когда Шепард вскочил с ней на руках и взвалил ее на плечи, прежде чем проводить в свою комнату.

— Хорошо, мы уложим тебя спать. Что ты должна сделать?

— Одеть пижаму, помыться, почистить зубы. Элизабет перечислила список на пальцах.

— Ах, хорошая девочка. Шепард поцеловал ее перед тем, как выйти из комнаты.

Элизабет начала с доставания ее пижамы, она была ярко-розового цвета и покрыта небольшими и милыми Тучанскими Вареннами. Ее мать не считала их такими милыми, хотя отец полностью одобрял ее выбор. Она взяла пижаму, меховой халат и тапочки, прежде чем направиться в ванную комнату.

Она поднялась по ступенькам, которые поставил Шепард, чтобы добраться до раковины, и наполнила раковину горячей водой, чтобы быстро умыться, прежде чем почистить зубы. Закончив, Элизабет вернулась в спальню и забралась в постель. Ее родители прибыли ровно через десять минут после ухода Шепарда.

Миранда наклонилась к ней, натягивая одеяло на Элизабет. Она методично заправила одеяло на Элизабет с улыбкой, разглаживая складки простыни. Затем она наклонилась, чтобы поцеловать Элизабет.

— Спокойной ночи, милая.

— Спокойной ночи, мамочка.

— Итак, — Элизабет повернула голову, чтобы посмотреть на отца.

— Хочешь сказку?

Она восторженно кивнула, Элизабет любила сказки отца.

— Да, пожалуйста.

— Ну я вас оставлю. Миранда улыбнулась им обоим и, помахав рукой, тихо закрыла за собой дверь. Элизабет повернула голову к отцу с предвкушением.

— Хорошо, давайте подумаем, — Шепард, обняв Элизабет, опустился на кровать рядом с ней.

— Давным-давно жил-был медведь гризли по имени Джеймс…

XXXXXXXX

— Ты не торопился, Джон.

— Хм, — Шепард уселся на диван рядом с ней, обнимая ее. — Ну, я рассказал ей историю о медведе по имени Джеймс — и да, это Вега в форме гризли — и ей это понравилось, но она задала мне много вопросов ответы на которые были ну двусмысленными.

— Ха! Миранда хихикнула.

— Это смешно, двухлетка анализирует и критикует твои истории.

— Нех, — Шепард прижал поцелуй к ее виску, когда Миранда подняла ноги на диван, полностью двигаясь в его объятия.

— Я беспокоюсь о том, что однажды могу получить плохой обзор.

— Ха! Миранда наклонила голову к плечу Шепарда, обхватив его руками, чтобы соединиться перед ее животом.

— Итак, у вас был хороший день?

— Не так уж плохо, утром мы бездельничали около дома. Мы хорошо поели и посмотрели несколько мультфильмов, прежде чем выйти ненадолго. Лиззи решила, что хочет пойти и посмотреть на мемориал Кроганам, так как Грант показал ей фотографию, поэтому мы провели некоторое время в Президиуме, прежде чем купить мороженое. Я остановился в офисе, чтобы забрать некоторые Батарианские вещи, прежде чем мы пошли в несколько продуктовых магазинов, чтобы получить вещи для чая, мы купили «Pollo Milanese», и это печенье было домашним шоколадным печеньем.

Миранда закатила глаза. — Значит, ты испортил ей аппетит?

— Эй, вот для чего я здесь, — Шепард поцеловал ее в затылок, заставив Миранду немного вздрогнуть.

— Чтобы портить моих девочек.

— Хм. Миранда застонала и закрыла глаза, когда Шепард опустил руки, чтобы помассировать ее бедра, все еще продолжая ухаживать за ее шеей.

— Осталось целое куриное филе, я могу поставить его в духовку, если хочешь. И спагетти тоже.


— Я поела в офисе, — Миранда сделала паузу.

— Но спасибо за предложение, я уверена, что это прекрасно.

— Ты работала весь день, на самом деле последние несколько дней, — Шепард положил голову ей на плечо.

— Мы почти не виделись три дня.

— Я знаю, прости, — Миранда развернулась так, что теперь она оседлала Шепарда, упав коленями на диван по обе стороны от его ног.

— Мы действительно близки к прорыву с синдромом Кепрала, так что очень близки.

— Это замечательно, Мири, — улыбнулся он, потирая левой рукой ее бедро.

— Я знаю, что твоя работа действительно важна, но…

— Это только на следующую неделю или около того, обещаю, — Миранда наклонила голову вперед, прислонив ее к Шепарду.

— Расскажи мне об этом, — закатил глаза Шепард.

— Ты становишься немного…зависимой…от своей работы.

— Это не совсем так…

— Ещё как Мири, — Шепард осторожно заправил ей за ухо прядь волос.

— Но это хорошо для людей, которым вы помогаете, я думаю.

— Ну, может быть, — Миранда позволила себе улыбнуться. -Но я могу немного отплатить тебе.

— МММ, — усмехнулся Шепард, когда Миранда прижалась губами к его губам, одновременно проводя руками по его груди. Она остановилась, чтобы дать ему чувственный взгляд и подмигнула.

— О боже, это подмигивание Мири.

— Я знаю, что тебе это нравится.

Миранда снова усмехнулась, прежде чем возобновить нападение, положив руки ему на щеки и притянув его ближе для страстного поцелуя. Когда их языки начали сражаться, она почувствовала, как руки Шепарда скользят по ее спине и прокладывают путь к ее спине, Миранда стонет от удовольствия в поцелуе. Продолжая бороться, она подняла руки вверх, позволив Шепарду поднять ее обтягивающую белую футболку. Они должны были на мгновение разойтись, когда она стянула верхнюю часть через голову, но когда она бросила ее на диван, она увидела, что Шепард ухмыляется, глядя на ее грудь.

Она бросила на него насмешливый взгляд неодобрения.

— Тьфу, ты такой пёс Джон.

— Ты действительно любишь внимание.

— Ах… Миранда наклонила голову, покачивая грудью. Он продолжал смотреть на кружевной белый бюстгальтер, и это содержимое, прежде чем посмотреть на нее с его кривобокой усмешкой.

— Полагаю, что да.

С этими словами она снова нырнула к нему, толкнув его влево и вниз на спину на диван. Она заползла на него сверху, стащив с него рубашку, обнажив его торс. Она несколько раз поцеловала его в губы, прежде чем спуститься вниз по шее, маневрируя коленом между его ногами и с озорной усмешкой надавливая. Миранда положила губы ему на грудь и притянула к животу, прежде чем дотянуться до пояса. Она расстегнула его, давая Шепарду один из ее тлеющих взглядов, когда он медленно погладил ее волосы.

— Ммм, Я полагаю, что это лучшая закуска, чем любой куриный наггетс… Миранда наклонила голову к его мужскому достоинству и собиралась вступить в контакт, когда раздались громкие звуки.

Шепард выругался. — О, черт возьми!

— Просто игнорируй это, детка, — Миранда собиралась повторить попытку, когда она продолжала пищать. Она вздохнула.

— О, Просто скажи, кто это такой, чтобы разозлиться и позволить нам спокойно заняться сексом.

— Да, черт возьми, я это сделаю, — Шепард сел, Миранда легла на диван и обняла его за колени. Она наблюдала, как он щелкает своим Омни-инструментом, показывая человека, которого она никогда раньше не видела на экране. Шепард старался показываться только над своим вырезом, держа обнаженный торс и Миранду — которая прикрывала его обнаженное мужское достоинство — вне поля зрения.

— Да?

— Добрый вечер, Советник Шепард, меня зовут Дэвид Томас, и я из компании Цитадель Фильм Продакшн, — Миранда могла сказать, что это была отрепетированная речь, и она также могла видеть, что челюсть Шепарда напряжена, как будто он знал, что произойдет.

-Я хотел спросить, могу ли я поговорить с вами об этом…

— Шепард перебил довольно твердо.

— Нет. Нет, не можете.

— Но я…

— Нет, это не так, но другие из вашей компании уже спрашивали меня, — покачал головой Шепард.

— И ответ до сих пор нет. А теперь, пожалуйста, оставьте меня в покое.

— Очень хорошо, — смиренно вздохнул мужчина.

— Если вы передумаете, вы всегда можете связаться с нами. Доброго вечера.

Миранда посмотрела на него, когда он закрыл Омни-инструмент.

— Что это было?

— О, Ничего страшного.

— Джон, — она бросила на него многозначительный взгляд, легко различимый по улыбке, которую он изобразил поверх довольно неловкого взгляда.

— Серьезно.

— Ладно, за последние пару месяцев мне несколько раз звонили, — вздохнул он.

— По мере того, как основные вещи возвращаются в нужное русло, менее важные бизнесы, включая кинематографистов, начинают восстанавливаться. И, конечно, первый фильм, который все хотят сделать…

— Коммандер Шепард побеждает Жнецов, — кивнула Миранда, закончив фразу.

— И у меня даже были некоторые запросы от нескольких компаний видеоигр.

— Ух ты, — Миранда приподняла бровь. -Так что же случилось с тобой и Гаррусом, живущими на гонорары от видео?

— Ах. Да, — Шепард почесал затылок. — Я думаю, что это была просто попытка веселья перед последним толчком.

— Значит, тебе не нужен фильм о твоих подвигах?

— Ну, для начала это не должно быть только обо мне, это все было групповым усилием.

Миранда села рядом с ним. — Тогда ты никогда не отказывался.

— Я собирался, — Шепард поправил ремень.

— Давай поднимемся наверх, сейчас, наверное, нехорошо заниматься сексом в гостиной, Лиззи может быть где угодно.

— Это правда, — Миранда положила руку ему на бедро, заставляя его отступить. — Но я хочу обсудить это сейчас.

— На самом деле?

Миранда бросила на него многозначительный взгляд.

— Я хочу знать, о чем ты думаешь.

— Что я хочу отвести тебя наверх и….. Он остановился на взгляде Миранды.

— Ладно. Я просто не хочу, чтобы это произошло.

— Почему?

— Я не хочу коммерциализировать войну с Жнецами. Я не хочу, чтобы десятки миллиардов смертей были освещены, — мрачно сверкнул Шепард.

— Подумай об этом, сначала будут фильмы, игры, как скоро ты сможешь купить игрушечных Жнецов для своих детей с полок?

— Хотя это имеет смысл, хотя это немного лицемерно, у тебя была модель Суверена в каюте на SR-2.

— Да… Шепард замолчал. — На самом деле у меня нет ответа на этот вопрос. Хотя она была у меня только до начала войны, я выбросил ее, как только увидел, что произошло на Земле.


— Это понятно, — кивнула Миранда, наклоняясь к его руке. Она забыла спросить, куда исчезла та модель.

— Я знаю, что мы знали, чего ожидать, но не было никакого способа подготовиться к этим…вещам.

— Да.

Они замолчали на несколько минут, прежде чем Миранда заговорила.

— Ты гордишься своими достижениями, не так ли?

Шепард склонил голову. — Что ты имеешь в виду?

— Все очень просто, — повторила Миранда. — Ты гордишься своими достижениями?

— Ну… Шепард посмотрел на нее с растерянным выражением лица. — Что это за вопрос?

— Ты скромный человек, несмотря на твою поверхностную браваду с Гаррусом, вы всегда были скромны в душе, — Миранда приложила руку к его щеке.

— Но не будь слишком скромным. Ты должен владеть своими достижениями, встать и заявить о них.

— Я сделал это на глазах у всей галактики сразу после войны.

— Я знаю, что ты не хотел быть там, — улыбнулась Миранда. — Я хочу, чтобы ты гордился, ты знаешь, я знаю, что это не в твоей смехотворно доброй натуре. И я до смешного горжусь тобой.

— Какое это имеет отношение к фильму?

— Ну, я думаю, тебе было бы стыдно за фильм, о тебе, — резюмировала Миранда, не прерывая зрительного контакта.

— Ты бы посчитал это оскорблением для всех, кто погиб на войне. Ты почувствовал, что это капитализация близкого геноцида галактики.

— Ты попала в самую точку.

— Но что, если это было сделано хорошо, действительно хорошо?

— Мири, все, что любая из этих компаний сделала бы, это создала бы наполненный CGI боевик с дерьмовыми актерами, которые даже не могут понять, как…ужасно было для нас то, через что мы прошли, — покачал головой Шепард.

— И понять, на что это ушло, — это не могло быть всего лишь парой часов взрыва Жнецов. Люди не понимают отношений, мелочей, всего…

— ТСС. Миранда приложила палец к его губам, заставляя его замолчать. Она открыла свой Омни-инструмент и начала печатать.

— Что ты делаешь?

— Я сказала тихо. Миранда нахмурилась, продолжая печатать. Она делала это в течение нескольких минут, Шепард пытался взглянуть.

— Что ты сделала?

— Ну, а если бы можно было снять фильм? Тот, который точно показывает, что произошло и как это произошло, кто был неправ и кто был прав. С чем мы все сталкивались, и что мы били Коллекционеров до Жнецов. Это покажет, как далеко ты зашел, и все мы тоже, как много мы сделали для галактики, — Миранда снова села на его ноги, оседлав его.

— Что-то вроде этого было бы здорово для галактики. Это доказало бы все всем скептикам, положило бы конец остальным спекуляциям.

— Может быть, но как это сделать? Шепард вздохнул. — Нет никакого способа. Кроме того, я не могу вспомнить все, что произошло.

— Кто-то может, — улыбнулась Миранда. — Поверь мне, я все объясню в свое время.

— Верно, — кивнул Шепард. Он остановился перед бормотание.

— Знаешь, я думал написать книгу, когда у меня будет время.

— А следовало бы, это была бы хорошая идея, — Миранда ласково почесала его шею.

— Когда будет время.

— Да.

Миранда прижалась к нему, оседлав его бедра и обхватив руками за шею. Она поцеловала его один раз, отстраняясь и намекая на улыбку.

— Знаешь, этот лифчик легко расцепить.

— Хм, я согласен, — внезапно встал Шепард, заставив Миранду усмехнуться. Она обхватила ногами его нижнюю часть спины, крепко держась за него. Она снова улыбнулась, когда Шепард закатил глаза.

— Наверно, я должен унести тебя наверх, а?

— Да.

— ОК и…


— Папа?


Шепард был в таком шоке, что чуть не уронил Миранду на пол, только крепче сжал ее ноги, Миранда удержала себя от падения. Оба посмотрели на балкон, где стояла Элизабет, сжимая в руках свою плюшевую игрушку.

Шепард довольно быстро восстановил самообладание.

— Почему ты вылезла из постели, Лиззи?

— Я забыла тебе кое-что сказать.

— О?

— Медведи не умеют говорить.

— Верно, — Миранда растерянно посмотрела между Шепардом и Элизабет, подняв брови.

— Какое это имеет отношение конфетка?

— Папа рассказал мне историю о медведе, который мог говорить, я просто хотел сказать ему, что медведи не могут говорить.

— Элизабет закончила предложение так любезно, что Миранда невольно рассмеялась.

— Лиззи, я думаю, твой папа, наверное, знает это, — снова засмеялась она.

— Возвращайся в постель.

— ОК, спокойной ночи мама, спокойной ночи папа.

С этими словами она повернулась и ушла, направляясь обратно в свою спальню без каких-либо проблем. Миранда медленно повернула голову, чтобывстретить взгляд Шепарда, оба смотрели друг на друга в течение нескольких секунд. Потом они расхохотались.

— Ого, это было забавно, — Шепард начал идти к лестнице, все еще неся Миранду.

— Я рад, что она всегда думает обо мне, и что я был бы похож на идиота, если бы ходил вокруг, думая, что медведи могут говорить.

— Хм, это правда, — снова усмехнулась Миранда.

— О, я собираюсь сделать из нее замечательного маленького гения, она будет фантастическим аналитиком.

— Да, — Шепард остановился наверху лестницы. — Но в одном я был прав.

-Что?»

— Заниматься сексом в гостиной, вероятно, было бы плохой идеей.


========== Глава 26 ==========


14 августа 2190 — 3 года и 10 месяцев после Импульса Горна


— Джон, ты ошибаешься, — покачала головой его мать, переступая через корень дерева.

— Полуавтоматика превосходит автоматику для штурмовых винтовок.

— Ни в коем случае, полный авто лучше. Давайте посмотрим правде в глаза, вероятность того, что вы сможете поразить врага только с одним выстрелом, используя штурмовую винтовку с такими доспехами, которые люди используют в эти дни, довольно мала, — Шепард остановился, когда он сам перебрался через корень, помогая Элизабет после этого.

— С полным автоматом у вас есть возможность выпустить несколько секунд огня, нацелившись на чью-то голову, это все, что вам нужно, чтобы справиться с ними.

— Да, но отдача делает это более трудным, — покачала головой Ханна. — Особенно с такими тяжелыми пушками, как Ревенант.

— Да, будь осторожна, Лиззи, — Шепард посадил Элизабет, позволив ей следовать за Легионом через лес вокруг озера. Он повернулся к матери. — Но я говорю о более совершенном оружии, таком как «Лунь».

— Может быть, — Ханна повернулась к Миранде, которая следовала за ними. — Как ты думаешь, Миранда?

— Ну, я действительно девушка с SMG, но я предпочитаю приличный полуавтомат, когда дело доходит до винтовок. Мне нравится делать точные выстрелы, — усмехнулась Миранда. — Джон любит тыкать пальцем в спусковой крючок и распылять их повсюду.

— Неправда, — бросил он с обиженным выражением лица. — Я стреляю лучше Гарруса, ты же знаешь, как я фантастичен с винтовкой.

— Да, когда ты будешь на расстоянии полуметра. Миранда показала ему язык.

— Отлично, ты критикуешь мои удивительные навыки N7 только потому, что сама не можешь использовать штурмовую винтовку, — Шепард бросил на нее еще один обиженный взгляд.

— Я покажу их в другом месте.

— Покажи после Лиззи! Его мать указала перед ним, когда она воскликнула, побуждая Шепарда повернуться.

Элизабет исчезла среди зарослей перед ними вместе с собакой, и Шепард прищурил глаза. Нечасто Элизабет убегала или делала что-то, что их беспокоило, но ему не хотелось, чтобы она исчезла из виду. Он быстро пошел, чтобы догнать ее. Затем он услышал крик.

— Лиззи!

Шепард и Миранда закричали в унисон, прежде чем отправиться за дочерью, у обоих была одинаковая реакция, одинаковая забота о ее безопасности. Если бы Шепард не был так занят поисками Элизабет, он бы заметил, как Миранда достает из правого сапога миниатюрный пистолет.

Шепард пошел направо от другой пары деревьев, прежде чем войти на поляну. К его огромному облегчению Элизабет стояла посередине, а Легион покорно стоял рядом с ней. Однако по ее лицу текли слезы. Когда они подошли к Миранде, она быстро просканировала их своим Омни-инструментом, чтобы убедиться, что они одни, и убрала пистолет, как только убедилась, что они в безопасности.

— Лиззи? Шепард опустился на колени перед дочерью, осторожно положив руки ей на плечи.

— Что случилось? Ты в порядке?

Она хныкнула, прежде чем указать перед собой на фигуру, лежавшую рядом с основанием другого большого хвойного дерева, Шепард прищурился, хотя он не мог точно понять, что это было. Миранда присела, чтобы обнять Элизабет, а Шепард отошел в сторону, направляясь к дереву и к тому, что расстроило Лиззи. Он понял, что это было достаточно скоро.

— Ух, это животное, — он повернулся к ним лицом. — Он ранен довольно мерзко.

— О, — Миранда вытерла слезу с лица Элизабет. — Ну же, Лиззи, тебе нечего бояться.

— Это было ужасно, — снова фыркнула Элизабет. -У меня шоковое состояние.

— Держу пари, что так, — Миранда встала, взяв одну из рук Элизабет в свою. — Отвезти тебя домой?

— Возможно, это хорошая идея, Мири, — кивнул Шепард, когда они повернулись, чтобы уйти, Легион последовал за ними. К этому времени Ханна догнала их и подошла к нему.

— Джон? Что это? — Спросила его мать, подходя сзади.

— Это Барсук, — обернулся Шепард и наклонился, чтобы получше рассмотреть животное. Его глаза расширились, когда он узнал отличительные черты на нем.

— Нет, это тот самый Барсук!

Мать вздохнула.

— О, это отвратительно.

Животное лежало на земле, кровь лилась из раны на левом боку. Маленький кусочек Рога был отломан, и было ясно, что причинило травму, хотя он понятия не имел, какому животному он принадлежал. Он осторожно положил руку барсуку на грудь, ощупывая пульс.

— Он все еще живой. Шепард снова посмотрел на мать.

— Должны ли мы избавить его от страданий?

— Я… Шепард снова посмотрел на него. Он выглядел таким маленьким и беспомощным. И Шепард никогда не убивал раненых людей, даже тех, против кого он сражался.

— Нет.

— Что, позволишь ему умереть медленно и мучительно?

— Нет, не так.

Он наклонился и вытащил из кармана платок, медленно положив его на открытую часть рога. Его мать сразу поняла, что он собирается делать, и положила свои руки на ткань, надавливая на рану, пытаясь остановить кровоток. Затем Шепард поднял барсука, стараясь, чтобы рана не обострилась, и поспешил обратно тем же путем, которым они шли через лес с матерью.

— Так ты собираешься попытаться спасти его?

— Я не… я ничего не знаю о медицине, кроме полевых перевязок, — замолчал Шепард, переступая через упавшее дерево.

-Но Мири может спасти его.

— Она сделает операцию? Он бросил взгляд на мать, сейчас не время для каламбуров.

— Прости.

Они поспешили к дому, направляясь через задние двери во внутренний дворик. Ханна открыла дверь, чтобы впустить его, но Шепард остановился, заметив СЮЗИ и Джеффа за обеденным столом с Мирандой и гораздо более спокойной Элизабет. Джефф приподнял бровь, хотя Шепард старался оградить Элизабет от животного, чтобы она не испугалась снова.

— Шепард? — СЮЗИ спросила странным тоном. — Почему у тебя на руках раненый Барсук?

— Потому что Миранда собирается спасти его, — начал Шепард идти в коридор, чтобы отнести его в лабораторию Миранды, Миранда двигалась за ним. — Вообще-то, СЮЗИ, ты тоже можешь помочь. Достань из Экстранета анатомию барсука.

XXXXXXXX

Шепард направился из кухни в гостиную, чтобы присоединиться к Джеффу и его матери с тремя бутылками пива, сидя на диване, когда они закончили разговор. Он раздал пиво, получив благодарность от обоих, прежде чем повернуться к Джеффу.

— Итак, Джефф ты был занят? Шепард сделал глоток. — Давно вас не видел, ребята.

— Да, последние пару месяцев он был совершенно безумные, — Джефф бросил на Шепарда неодобрительный взгляд.

— Что со всеми полицейскими батарианскими действиями, я клянусь, что я ничего не делал, кроме как летал между Харшаном и республиками Асари.

— Ладно, ладно, — ухмыльнулся Шепард, поднимая руки в насмешливом извинении. — Я сожалею, что предотвратил еще одну войну и уничтожение другого вида.

— Самоуверенный, — с усмешкой выговорила ему мать. — Но правда.

— Хм, — Джефф отпил большой глоток пива. — А потом идут все судебные разбирательства.

Шепард удивленно моргнул. — Судебное разбирательство?

— Да, ты помнишь пару лет назад, когда СЮЗИ сказала, что, возможно хочет усыновит ребенка? Шепард кивнул.

— Ну, было две проблемы. Во-первых, поскольку мы все еще служим на Нормандии, будет очень неудобно работать над нашими миссиями.

— Понятно, — сочувственно кивнула Ханна. — Когда у нас с мужем был Джон, это было сложно, но мы, по крайней мере, большую часть времени базировались на станциях или капитальных кораблях. Я думаю, что иметь вас обоих на таком корабле, как Нормандия, было бы невозможно, правила Альянса запретили бы это на маленьком корабле для начала.

— Вот именно, — кивнул Джефф. — Но большая проблема была настолько проста, что мы ее упустили. Мы отправились в офис на Земле для усыновления на общее собрание, но первое, что они попросили, были все наши записи, как личные, так и профессиональные. И СЮЗИ…

-…Не зарегистрирована как живое существо. Шепард закончил предложение понимающим кивком.

— Ну да. Поэтому, прежде чем мы сможем начать думать о том, чтобы подать заявку на усыновление, мы должны зарегистрировать СЮЗИ как живое существо, и это чертовски сложно, — с отвращением покачал головой Джефф.

-Я не думал, что кому-то, кто так упорно сражался с нами против Жнецов, будет так трудно получить равное отношение.

Шепард прищурил глаза.

-Значит, суды смеются над этим?


— Они не отказываются ни от чего, но они смехотворно медлительны, — снова покачал головой Джефф.

— Это одна встреча, чтобы подтвердить один крошечный факт, а затем это четыре месяца до следующего раза, когда мы сможем увидеть их снова.

— Хм, — Шепард нахмурился. — На какой стадии вы находитесь?

— Ну…у них есть, — Джефф сделал знаки запятой руками. -…официально приняли нашу просьбу об официальном гражданстве для СЮЗИ как полностью осознанное существо.

— Это чушь собачья, мы ничего не будем делать несколько недель.

— Чем могу помочь?

— Я так не думаю, — покачал головой Джефф. — Все это проходит через суды, по-видимому, и я не думаю, что даже советникам разрешено вмешиваться. Я полагаю, было бы по-другому, если бы это было для целой расы, как Геты, это был совет, который дал им всем равные права.

— Да, — кивнул Шепард, вспоминая процесс.

— Хотя их программы должны были быть тщательно изучены, чтобы увидеть, действует ли он в каждом Гете как истинно независимое, свободное волевое существо.

— Ну, это нужно сделать с СЮЗИ, а также убедиться, что ее связи с Цербером полностью разорваны.

— Ну, если я могу чем-то помочь, дайте мне знать, — искренне кивнул Шепард.

— Это наименьшее, что СЮЗИ заслуживает.

В этот момент вошли СЮЗИ и Миранда, Миранда села рядом с Шепардом и позволила ему обнять ее за плечи. СЮЗИ села рядом с Джеффом на другой диван напротив его матери.

-Как там Барсук? — С любопытством спросила его мать.

— Ну, он не так уж плох, несмотря на то, что ни один из нас не был экспертом в анатомии барсуков, — пожала плечами Миранда.

— Убрали посторонний предмет, запечатали рану, оставили его спать и восстанавливать силы.

— Шепард, я верю, что барсук полностью поправится.

— Эм, Я думаю, это фантастика. Шепард почесал затылок, внутренне посмеиваясь над странностью ситуации.

— Ты уложил Лиззи в постель?

— Да, — ответил Джефф Миранде прежде, чем Шепард успел ответить.

— У нее даже есть время для дядюшки Джокера.


— Фантастика. В ответ Миранда замолчала.

— Я получил травлю за историю, — из-за отсутствия смеха Джефф поднял руки.

— Измучен? Барсук? На меня напали…не берите в голову.

— Надеюсь, вы рассказали ей подходящую историю, Мистер Моро.

— На самом деле, это было о том, как я спас Цитадель кролика от захвата злыми силами призрачной лисы, — на неодобрительный взгляд Миранды он довольно быстро развернулся.

— Конечно, это было больше похоже на Приключения Кролика Питера с некоторыми дополнительными действиями. Вроде.

В этот момент Шепард вмешался, чтобы спасти Джеффа, хотя он изо всех сил пытался не смеяться.

— Так что вы здесь делаете, ребята? Кроме спасения Барсуков.

— Ну, мы здесь из-за послания, посланного мне Мисс Лоусон несколько месяцев назад, — СЮЗИ сложила руки и откинулась на спинку дивана. Шепард вопросительно посмотрел на Миранду, хотя она просто склонила голову к СЮЗИ.

— Что касается видеопродукции вашего опыта.

— Видеопродукция…- Шепард замолчал. — Мне жаль, но это действительно не то, что я хочу делать СЮЗИ. Этого просто не может быть.

— Я думаю, тебе стоит подождать и посмотреть, что она сделала Шепард, — неожиданно серьезно вмешался Джефф.

-Я думал так же, как и ты, пока она не показала мне свою работу.

Его мать наклонилась вперед на стуле. -О какой работе вы говорите?

— Шепард, ты помнишь, что Цербер поручил мне следить и за SR-2, и за тобой? Он кивнул.

— Ну, я делала это многими способами.

— Такие, как жучки по всей Нормандии?

— Да, это был один из методов. Хотя это сработало только на Нормандии, — снова кивнул Шепард.

— За пределами Нормандии я был подключена к комплектам датчиков на оружии и броне всего отряда, а также взломал местные камеры безопасности.

— И это действительно так…?

— Это позволило мне следить за точными состояниями, движениями и действиями, которые вы и ваши товарищи по отряду выполняли, а также за вашим непосредственным окружением и любыми другими существами в пределах нескольких сотен метров от вас, — СЮЗИ открыла свой Омни-инструмент и направила его на большой экран на стене.

— И используя эти данные, я могу воссоздать точную копию каждого момента миссии против Коллекционеров, Войны Жнецов и всех остальных промежуточных моментов.

Глаза Шепарда расширились, когда он смотрел, как начинает играть фильм. На ней была показана одна из ранних миссий против Коллекционеров, самая первая на самом деле. Это была идеальная реконструкция Шепарда, Миранды и Заида, сражающихся в чумном районе на Омеге, и ни одна деталь не была упущена. Он наблюдал с видом от третьего лица позади себя, когда он просверлил несколько дырок через туловище легионера Синих Солнц, заметив, что Миранда деформирует другого наемника справа от экрана. Рендеринг всей области был идеальным, как будто это было профессионально сделано, и все звуки были точными тоже — вплоть до красочного комментария Заида.

— Вот именно… — Миранда помолчала, позволяя им все, чтобы услышать как Заид называл Синих Солнц сраными гондонами перед выстрелом в голову.

— Ну, я не ожидал, что все будет так идеально.

— По сути, это полная и полностью точная реконструкция всего, что когда-либо делала команда, как намиссиях, так и в Нормандии, — СЮЗИ щелкнула переключателем, переведя взгляд в центр над Мирандой и следуя за ней в третьем лице вместо Шепарда. — И вы можете направить его на любого из бойцов в любое время.

— Так ты можешь делать это для каждой миссии? Все это время на борту «Нормандии»? Всю историю? Ханна задала свой вопрос с удивленным выражением лица.

— Да.

— Ну, не совсем, — покачал головой Шепард.

— Не на станции Лазарь или Прогрессе Свободы, или Омеге и поиски Левиафана во время войны.

— Это не совсем так Шепард. Для начала есть много записей с камер наблюдения со станции Лазарь, которые были восстановлены Цербером, я собрала достаточно, чтобы следить за всем вашим прогрессом. И я активно следила за вами и оперативники Тейлор и Лоусон на Прогрессе свободы — СЮЗИ остановилась.

— И Омега контролировалась через твои доспехи.

— Что? Шепард поднял брови. -Я был в системах Терминуса, А вы, ребята, на Цитадели.

— Доктор Т’Сони просила меня присматривать за вами на Омеге, она беспокоилась за ваше благополучие, СЮЗИ привела образы из этой миссии, как Шепард боролся вместе с Арией Т’Лоак и Нейрин Кандрос.

— Мы пропустили сигнал через несколько систем, чтобы не поставить под угрозу безопасность. И чтобы вы не узнали.

— Ого, — Шепард неловко почесал затылок. Тема влюбленности Лиары в него была чем-то, о чем никто не упоминал, несмотря на то, что все знали об этом. Единственными людьми, о которых он когда-либо упоминал, были Гаррус и, конечно же, Миранда. В тот момент он не хотел ничего объяснять своей матери.

— Э…а Левиафан?

СЮЗИ поделилась взглядом с Мирандой, который Шепард не пропустил.

— Ребята?

СЮЗИ ничего не сказала, вместо этого она нажала еще одну кнопку, чтобы щелкнуть кадры Шепарда под водой в водолазном мехе из миссии Левиафана. Что удивило его больше всего, так это вид, от первого лица, через его собственные глаза. Он отвернулся от экрана и посмотрел на Миранду, которую все еще держал в объятиях, вопросительно глядя на нее. Он чувствовал, как ее тело напрягается.

— Джон, я собиралась тебе сказать. Честно говоря, — она откинула волосы назад, сохраняя голос ровным.

— Это никогда не было актуально, и не было подходящего момента.

Мать недоверчиво покачала головой. — У него в глазах камеры?

— Нет, у него в глазах были камеры, — поправила ее Миранда, прежде чем повернуться к Джону и положить ему на бедро успокаивающую руку.

— Я попросила доктора Мишель удалить микроимпланты, когда ты был в коме после войны.

— Ладно.


— Пожалуйста, не сердись, что я тебе не сказала. Миранда немного нервничала, наблюдая за ним. Никто не сказал ни слова.

— Я не сержусь? Шепард склонил голову. — Нет, хотя было бы приятно узнать.

— На самом деле.

— Да, я разумный человек, ты знаешь, — он положил свою руку на ее, которая была поверх его бедра.

— Я могу понять желание следить за мной в то время, я был инвестицией для Цербера. Я полагаю, что вид от первого лица мог бы быть полезен.

— Да, он был сильно использован для мониторинга Цербером, и я использовала его, чтобы следить за вами во время войны, — СЮЗИ остановилась. — Хотя не волнуйся, я разорвала связь с Цербером, как только мы разорвали связи после базы коллекционеров.

— Значит, ты видела буквально все, что видел я, от первого лица?

— Да, Шепард, — СЮЗИ позволила массивной улыбке распространиться по ее синтетическому лицу.

— Я видела все, что было сделано, даже наедине.

Миранда неловко дернулась на сиденье, и Шепард довольно заметно сглотнул. Наличие их более интимных моментов на камере было не совсем идеально для публичного просмотра.

— Миранда, почему ты не деактивировала их, когда мы?.. Он замолчал, вспомнив, что остальные трое были там.

— Ты понимаешь?

— У меня не было переключателя управления над ними, — вздохнула Миранда.

— Не могла бы ты оставить эти личные данные СЮЗИ.

— Конечно, я попрошу миллиарды пользователей Porntube приостановить обмен видео, — сказала СЮЗИ, глядя на Шепарда.

— Это была шутка.

— Верно, — Шепард неловко оглянулся на мать, которая пыталась подавить смех, а затем на Джеффа, который тоже улыбался. — Э…Давайте двигаться дальше.

— Конечно.

— У вас есть буквально все, абсолютно все?

— Да, — кивнула СЮЗИ. — Я смогу составить полный отчет о событиях от нападения на станцию Лазарь до нападения Предвестника во время последнего пробега к Лучу.

— Как у тебя нет ничего, кроме этого?

— Подача была прервана, когда вы попали под огонь. — СЮЗИ показал им клип, все с его собственной точки зрения. Он наблюдал, как он бежал от раненых Гарруса и Эшли через огонь, прежде чем остановиться, чтобы посмотреть на Предвестника. Жнец закричал перед выстрелом, и экран стал статичным. Он почувствовал, что Миранда застыла рядом с ним, и на несколько секунд воцарилось молчание.

— Ух ты, — свистнул Джефф. — Не могу поверить, что ты попал под этот выстрел и выжил.

— Расскажи мне об этом, — кивнул Шепард. — Хотя главный луч промахнулся примерно на метр.

— Сумасшедший, — недоверчиво покачал головой Джефф. — Но это позор, что у нас нет ничего от первоначальной Нормандии, от преследования Сарена. Я имею в виду, что у нас есть некоторые необработанные данные датчиков, но это все.

— Я могу что-нибудь придумать, — вмешалась СЮЗИ.

— У меня есть подробные отчеты о миссиях всех миссий Шепарда, возможно, я могу найти кадры из различных мест, которые вы посетили, таких как объекты на Новерии или Цитадели, и собрать их вместе.

— Это не будет иметь такого же эффекта, — задумчиво поглаживая, положила пальцы на подбородок его мать. — Может быть, вам следует оставить это в книге, которую вы упомянули?

— Может быть, и не знаю… Шепард замолчал. — Подожди секунду, я еще ни на что не соглашался. Мне нужно подумать об этом, если это действительно здравая мысль. Я пока этого не знаю, я не хочу быть знаменитостью или что-то в этом роде.

— Джон, дело не в этом, — мать махнула рукой в воздухе, словно подыскивая нужные слова.

— Джон, не в этом дело.

— Думай об этом как о наследии для будущего.

— Да, да, — Шепард закатил глаза, глядя на Миранду. -Где я это слышал раньше?

XXXXXXXX

— Скоро увидимся, — помахал Шепард Джеффу и СЮЗИ, когда они сели в свою лыжную машину, прежде чем повернуться к матери. — И скоро увидимся, мама.

— Да, — Ханна сначала обняла Миранду, а потом повернулась к Шепарду и тоже обняла его.

— Веди себя хорошо Джон.

— Да, да, — Шепард закатил глаза, прежде чем выпустить мать за дверь в темноту.

— Пока.

Когда он закрыл дверь, Миранда практически растаяла в его руках, удовлетворенно напевая, она положила голову ему на грудь.

— Джон? Он чувствовал, как ее гортань вибрирует у него на груди.

— Да?

— Мне очень жаль, — она подняла на него глаза, и Шепард понял, что она едва не моргнула слезами.

— Я должна была рассказать тебе об имплантантах, я не должна была скрывать это от тебя.

— Эй, все в порядке, — Шепард осторожно погладил ладонью ее щеку, обхватив подбородок.

— Вода под мостом, как говорится.

— Тем не менее, — вздохнула Миранда, прежде чем откинуться на спинку стула.

— Мы должны делиться всем.

— И мы это делаем, но если это никогда не всплывет в разговоре, то, конечно, что-то подобное не будет просто случайно упомянуто, — усмехнулся Шепард.

— Плюс это довольно круто, что у меня были камеры в глазах.

Миранда раздраженно посмотрела на него.

— Клянусь, ты как ребенок.

Он рассмеялся, разворачивая ее и уводя обратно в гостиную. Они остановились у входа в комнату и вопросительно посмотрели друг на друга.

— Что мы будем с ним делать? Шепард ткнул пальцем в зверька, о котором шла речь, Миранда проследила за его взглядом. Барсук уже начал процесс восстановления, теперь он свернулся калачиком перед камином. Легион смотрел на него ревнивыми глазами, он занимал его обычное место.

— Ну, конечно, он может вернуться домой.

— Да, но….. Шепард широко развел руками. — Что, если он опять поранится?

— Ты жалеешь то самое животное, которое несколько раз тебя атаковало? Миранда подняла брови.

— На самом деле?

-Не, просто….. Шепард оглянулся. — Он довольно милый, не так ли?

Миранда приподняла бровь.

-Так и есть!

Она подняла другую бровь.

— Он действительно милый!

Миранда неодобрительно покачала головой и снова прислонилась к Шепарду.

— Ты единственный человек в галактике, о котором я могу думать, пытающийся усыновить барсука.

— Ну, я собирался усыновить Ягга, может быть, Барсук более разумный выбор.


========== Глава 27 ==========


3 февраля 2191 — 4 года и 4 месяца после Импульса Горна


— Готов к этому?

— Думаю, да, — кивнул Шепард. — Не обязательно веселиться в пятницу вечером.

Миранда дала ему сомкнуть от сиденья водителя. — Мы можем сделать это позже.

— Не обязательно то, что я имел в виду, — усмехнулся он в ответ. — Хотя да, хороший план.

— Ты уже понял, что именно собираешься сказать?

— Ну, это не так просто, можно задать любой вопрос. По крайней мере, это шоу для более умной аудитории, а не просто чат-шоу для знаменитостей. Люди должны расспрашивать меня по важным темам, — Шепард задумчиво погладил подбородок.

— Хотя, думаю, я знаю, на кого они нацелились.

— Позволь мне угадать, Цербер, каково это быть мертвым, что именно произошло после того, как ты попал на Горн, — Миранда повернулась к нему.

— И обо мне.

— Да, в значительной степени, — кивнул Шепард.

Это было всего через неделю после официального релиза сотен часов хроники Нормандии, и это побило рекорды продаж. Миллиарды копий были проданы в первый день, и все вырученные средства шли в различные благотворительные организации, созданные после окончания войны Жнецов, и это было главной темой разговоров на улицах. Конечно, не все было раскрыто, например, было сказано, что они спасли Ферона от Серого Посредника и больше ничего. И, конечно, ничего не было сказано о событиях на Цитадели. Кроме того, почти все находится в общественном достоянии — Совет согласился, что все должно быть предано гласности.

— Тебе повезло, что интервью берет Эмили Вонг.

— Почему это?

— Ну, она очень хороший человек и справедливый репортер, — объяснила Миранда, не сводя глаз с летных полос Цитадели. — В отличие от других репортеров, с которыми ты имел дело, ты знаешь, кого я имею в виду.

— Ну, с Аллерс все было в порядке.

— Она тебе нравилась только из-за ее тесного наряда, — Миранда строго посмотрела на него.

— Я знаю, как работает твой мозг.

— Неправда, я все время думал о тебе. И у мне она была по душе своим духом и активностью, — подняв брови Миранда, Шепард понял, что он сказал, и сразу же откатил назад.

— Не для моего морального духа, конечно, а для поддержки военных усилий и тому подобного.

Миранда приподняла бровь, бросая ему вызов взглядом. — Конечно.

— Честно.

— Верно, — увидев паническое выражение лица Шепарда, Миранда смягчилась.

— Джон, я пошутила.

— Да, ты… Я знаю. Шепард раздраженно скрестил руки на груди, хотя через несколько секунд и улыбнулся.

После короткой паузы Миранда заговорила, на этот раз гораздо более осторожно.

— Джон?

— Да?

— Я поступила правильно, не так ли?

— Насчет чего? Шепард растерянно посмотрел на нее.

— То, что мы засунули в видео, обо мне, — вздохнула Миранда. — Наверное, уже слишком поздно.

Шепард спросил.

— Ты передумала?

— Я…вроде как.

Шепард понимающе кивнул: он знал, о чем думает Миранда. После долгих раздумий она согласилась быть полностью в опубликованных кадрах, от их миссии по спасению Орианы до некоторых разговоров между ними на Нормандии — даже намекая на их эскапады перед Омега-4, вплоть до их драгоценных нескольких рандеву во время войны. Он был очень удивлен, что Миранда сказала «Да», это был огромный скачок веры для той, кто всегда была такой закрытой. Шепард наполовину ожидал, что она попросит, чтобы она была почти вырезана, но ничего, кроме их самых личных моментов, не было пропущено. Не было неожиданностью, что у нее возникли сомнения.

-Мири, это было очень смело, — он положил руку ей на бедро, чтобы успокоить ее.

— Я знаю, что это был трудный выбор, но почему тогда ты уже сказала, да?

— Ну, это было бы странно для зрителей. Не было бы никакого объяснения нашим отношениям, или тому, что произошло на Святилище, если на то пошло.

— Да ладно, мы оба знаем, что тебе нужна более серьезная причина.

— Ладно, честно говоря, это было немного эгоистично, — вздохнула Миранда.

— Я хотела, чтобы все видели, что я не бросила тебя, что я помогала тебе и оставалась с тобой, когда даже самые близкие покидали тебя, что это была несчастная стерва из Цербер, которая заботилась о тебе, а не очевидно верная боец альянса.

— Вау, — Шепард удивленно поднял брови. — Я этого не ожидал. Такой укол в сторону Эшли?

— Нет-нет. Я просто хочу, чтобы люди знали, я думаю, — Миранда покачала головой.

— А также было бы странно, если бы люди ничего не видели между нами во время видео, а потом вдруг мы вместе с ребенком, что привело бы к большим вопросам я думаю.

— Именно. У тебя много причин, — он ободряюще улыбнулся. — И я уверен, что ты можешь придумать столько же ответов за столь же короткое время.

— Да. Люди, знающие обо мне все, люди, видящие Ориану как способ добраться до меня, люди, знающие о моем прошлом, раскрывающие эмоции миллиардам жителей галактики, люди, понимающие, что я почти стоила галактике войны, почти убив тебя на Святилище…

— Ладно, ладно, — Шепард остановил ее на полпути. — Я не хотел, чтобы ты перечисляла их все, это не поможет. И не было такого.

— Ну, я вроде как сделала, если бы я не связалась с тобой, когда ты шёл нос к носу с тремя Монстрами самостоятельно.

— У меня была команда. Шепард запротестовал.

— Ты оставил их позади. Миранда возразила ему.

— Ну, ты спасла Ориану, а я спас тебя, вот и все, что имеет значение. Шепард похлопал ее по ноге и наклонился, чтобы поцеловать в щеку.

— МММ, — простонала Миранда и игриво отшлепала его. — Не мешайте мне во время полета, пожалуйста, я не хочу врезаться.

— Держи прямо туда.

Миранда раздраженно посмотрела на него. — Я знаю!

Она повернула машину вправо и направилась под арку, массивные двери распахнулись, чтобы позволить им войти в частный черный вход студии Цитадели. Миранда поставила скайкар рядом с другими, как обычно закатывая глаза перед тем, как они вылезли. Как только они это сделали, Шепард заметил большой экран на соседней стене, отображающий программу дикой природы в настоящее время на одном из каналов.

— Эй, Мири, на экране Барсук!

— О боже, — Миранда закатила глаза. — Будем надеяться, что он не нападет на нас.

Шепард усмехнулся, усыновление барсука не совсем соответствовало плану. Меньше чем через полчаса после того, как он был в доме, Шепард и Миранда сели, чтобы посмотреть видео, свернувшееся калачиком на диване с большой миской попкорна, и барсук не был рад, что ему не предложили еды. Теперь, когда зверь, надо надеяться, был в милях от их дома, Шепарду удалось посадить его в клетку и высадить в долине.

XXXXXXXX

— Итак, вы готовы это сделать?

— Думаю, да, — Шепард кивнул Эмили, которая сидела напротив него на большом удобном стуле. Он сидел на таком же диване, а между ними стол со стаканами воды.

— Да.

— Хорошо, — кивнула Эмили с доброй улыбкой, прежде чем повернуться к директору шоу. Он подал ей пару сигналов рукой, прежде чем она повернулась к Шепарду. -Через десять секунд мы будем в прямом эфире, и запомните — любые темы, которые вы не можете затронуть, просто произнесите безопасное предложение.

— Ясно.

Передние огни дома потускнели, и зрители начали хлопать, хотя это был цивилизованный и уважительный хлопок без каких-либо криков или возгласов. Пока режиссер отсчитывал последние секунды, Эмили с улыбкой повернулась к главной камере.

— Добрый вечер, зрители, добро пожаловать Новости Цитадели События этой недели. Шоу, где вы узнаете то, что хотите знать, прямо от источника новостей, — Эмили остановилась.

— Сегодня мы очень польщены тем, что Советник Шепард с нами, говорит о своем опыте, которым недавно впервые поделился с остальной частью галактики. Спасибо, что вы здесь.

— Рад быть здесь, Эмили.

— Итак, у нас много вопросов к вам, Советник, как вы уже догадались. Позже у нас будут некоторые вопросы от нашей аудитории, но сначала у меня есть некоторые из моих собственных, — Эмили взяла свой блокнот и пролистала его, продолжая говорить. — Конечно, трудно понять, с чего начать, конечно, у нас нет самого начала, поскольку производство показывает события с Нормандии SR-2.

— Да, большая часть этих кадров была собрана вместе и визуализирована СЮЗИ — ИИ на борту SR-2», — объяснил Шепард.

— Мы не смогли получить много видеоматериалов из миссии, преследования Сарена, но детали этого также будут обнародованы в ближайшее время.


— Понятно, — кивнула Эмили.

— Поэтому, во-первых, я хочу поблагодарить вас, очевидно, за спасение всех нас, но и за то, что вы сделали для меня лично. Многие люди не поняли бы, что вы потратили много времени во время этих миссий, помогая людям с, казалось бы, незначительными проблемами, вы дали мне доступ к некоторым довольно важным данным о преступной деятельности в палатах еще в восемьдесят шестом, что позволило мне сделать мой прорыв в СМИ.

— Да, я это помню.

— Ну, вы также сделали целую серию небольших вопросов, от предоставления Советов Асари о свиданиях с ее парнем Кроганом до поощрения беженцев, чтобы помочь военным усилиям, — нахмурилась Эмили.

— Невероятно то, что вы постоянно жонглировали всеми этими маленькими задачами наряду с большими и более важными вопросами, всегда держа всё в уме. Я должна спросить… Почему?

— Потому что… Шепард почесал затылок, он не был так уверен, почему он сделал все это — например, имел дело с Конрадом Вернером. — Я думаю, если бы я проводил все свое время, останавливаясь на Жнецах, то моя голова, вероятно, взорвалась бы, или я бы впал в депрессию. Думаю, что иногда отвлекающий маневр был полезен не только мне, но и всей команде. В противном случае это было бы слишком большим давлением, поэтому мы также пытались получить кусочки времени простоя, когда мы могли во время войны — чтобы все не были слишком взвинчены.

— Полагаю, в этом есть смысл.

— И, конечно, я немного любопытный человек, мне трудно сопротивляться решению проблемы, если я слышу об этом, — усмехнулся Шепард. — Хотя, возможно, это было безответственно.

— О Нет, я думаю, что это фантастика, — остановилась Эмили, прокручивая вниз на своем планшете. — Но есть более серьезная проблема — время, проведенное с Цербером.

— Верно, — кивнул Шепард. — Я ожидал, что это всплывет.

— Ну, было очень много предположений о том, что на самом деле произошло с вами, когда Нормандия была разрушена, и вы появились два года спустя. Некоторые люди думали, что вас убили, другие думали, что вы под прикрытием, некоторые искренне верили, что вы с Цербером, — Эмили недоверчиво покачала головой.

— На самом деле правда ошеломляет, должно быть, потребовалось много времени, чтобы понять ее.

— Да, так оно и есть, — на мгновение замолчал Шепард, подняв глаза и увидев Миранду, с озабоченным лицом смотрящую на него из-за основной камеры. Шепард вернулся в комнату, услышав ее одобрительный кивок.

— У меня не было много времени, чтобы принять все это после того, как я впервые проснулся, меня просто бросили прямо в миссию против Коллекционеров, а затем на войну. У меня не было возможности по-настоящему думать о вещах, пока война не закончилась, и даже сейчас это ошеломляет…размышлять о том, что произошло.

— Должно быть, — осторожно ответила Эмили на следующий вопрос. -Я понимаю, что вы не хотите отвечать, но помните ли вы что-нибудь между событиями над Алчерой и пробуждением на станции Лазарь?

— Нет, абсолютно ничего, — покачал головой Шепард и честно ответил — он долго говорил об этом Миранде. — Может быть, после смерти что-то и есть, но я не помню, чтобы испытывал это. Я обсуждал это с экспертами, и они мне объяснили. С точки зрения непрофессионала, я понимаю, что воспоминания хранятся в мозгу в виде электрохимических импульсов или сигналов, но поскольку я был мертв, все, что я испытал после клинической смерти, не было бы записано.

— Значит, у нас еще нет ответа на вопрос — есть ли душа?

— По-видимому, нет. Шепард бросил взгляд на Эмили, чтобы она отошла от темы.

— Так что, возможно, нам следует перейти к теме миссии коллекционеров, — остановилась Эмили.

— Так Цербер? Мы видели, как это было, когда вы работали с ними, но каково это было? Как это было для вас?

— По разному. Сначала это было ужасно, я оказался в новом месте с людьми, которых я не знал или которым не доверял, не совсем уверен, был ли я тем, кем я был, не зная, что, черт возьми, произойдет в будущем, — Шепард погладил подбородок, вспоминая первые дни миссии.

— Это было трудно, я хотел попытаться доверять и работать с командой, но я не мог пройти мимо того факта, что они были из Церберами — мы закрыли чертовски много ужасных и неудачных экспериментов Цербера во время погони за Сареном.

— Из того, что мы могли видеть, они казались очень хорошей командой, готовой работать с вами, — остановилась Эмили, казалось, что она что-то вспоминает.

— Хотя, конечно, это было намерение Призрака, верно?

— Похоже на то, — кивнул Шепард. — Но я думаю, что это была его ошибка. Он дал мне такую хорошую команду, которая искренне хотела работать со мной, что они все оставили его.

— Да, это просто удивительно. Хотя кое-что из этого, должно быть, зависело от вас, — Эмили добродушно улыбнулась ему. — Из того, что все говорят, Вы довольно убедительный человек для этой работы.

— Возможно, я стараюсь изо всех сил ладить с людьми. И я думал, что продолжу это, когда начну миссию коллекционеров, несмотря на то, что экипаж был Церберовским. Кто-то должен был бороться с Коллекционерами, и Цербер был единственной организацией, которая это делала. Для этого мне пришлось заставить команду работать, — Шепард улыбнулся Миранде, которая смотрела на него, как ястреб.

— Даже с самыми колючими персонажами.

— Значит, Цербер тогда не казался злой организацией?

— Все не так черно — бело, как я выяснил, — внутренне усмехнулся Шепард иронии, — Призрак однажды сказал почти то же самое. — Как я уже сказал, Мы несколько раз сталкивались с Цербером, преследуя Сарена, и то, что мы видели, было довольно ужасным. Мы все были твердо убеждены, что они зло.

— Но?

— Но это не было подлинным представлением всей организации. В этой организации было много хороших людей, не только с которыми я работал, но и со многими другими людьми, — Шепард слегка погладил подбородок. — И я не думаю, что остальное тоже было злом, по крайней мере, с самого начала. Я думаю, что Призрак изложил хороший набор идеалов, возможно, даже благородную цель, но его ошибки были в выполнении этих целей.

— Значит, вы считаете, что когда-то он действительно сражался на благо человечества?

— Да, но без всякого уважения к нечеловеческим расам. И, возможно, с меньшим уважением к тому, что мы считаем морально правильным, — кивнул Шепард, убеждая себя в тот момент. И он с удивлением заметил, что Миранда кивает ему в знак согласия с малейшим наклоном головы. -Но он сбился с пути, и Жнецы воспользовались этим, чтобы настроить нас против самих себя и облегчить свою работу.

— Многие люди говорили, что они не могут видеть прошлое, что Цербер сделал в войне, что они по своей сути злые. Но я полагаю, у вас есть понимание, которого нам всем не хватает, — резюмировала Эмили, прежде чем изменить тему. — Так вы были с Цербером неохотно, и подняли зачатки команды, включая вашего старого друга Гарруса Вакариана, и затем вы пошли в Совет. И они снова уволили вас, несмотря на нападение Сарена на Цитадель, несмотря на Суверена.

— Это был Даунер, это было действительно трудно для меня — особенно после того, что произошло на Горизонте, хотя я не собираюсь вдаваться в это сейчас, — Шепард не хотел говорить об Эшли в прямом эфире со всей Цитаделью. На самом деле он не хотел говорить ни о чем из своей личной жизни, хотя это было бы почти невозможно. — Совет бодался со мной во время всей миссии в поисках Сарена, и я был прав каждый раз. Очевидно, я знал, что был прав и в тот раз, но это приводило меня в бешенство.

— Вы думали, что они помогут?

— Ну, я надеялся, что они что-нибудь сделают. Очевидно, они не могли публично признать угрозу, подобную жнецам, заранее — это вызвало бы хаос — - но они могли сделать что-то тайно. Серый Посредник и Цербер оба готовились тайно, Совет мог бы сделать то же самое со Спектрами, возможно. Просто кое-что.

— На этой неделе многие люди направили тяжелую и, возможно, оправданную критику в адрес старого совета Цитадели. Откровенно говоря, многие люди удивлены, что они до сихпор на своих местах, учитывая то, что они сделали.

— Я могу понять это, в некотором смысле, я тоже хотел, чтобы они ушли, но они были в сложном положении, ничего публичного нельзя было сделать, — вздохнул Шепард.

— Но нет смысла держаться за старые обиды, то, что случилось, уже случилось. Все они знают, что поступили неправильно, и теперь исправляются. Я знаю, уже слишком поздно, но если люди будут держаться за прошлые ошибки, мы никогда не продвинемся дальше.


— Я верю вам, — кивнула Эмили. — Итак, мы собираемся сделать быстрый перерыв, мы вернемся через пять минут, — когда реклама начала идти, она повернулась к нему.

— Мы собираемся начать с некоторых вопросов об окончании миссии Коллекционеров и Бахак.

Шепард не ответил, вместо этого откинулся на спинку дивана и, глубоко вздохнул, и сделал большой глоток воды.

XXXXXXXX

— Итак, после победы над коллекционерами вы взяли лишь небольшой перерыв, чтобы восстановить Нормандию, прежде чем снова отправиться в путь, продолжая свою миссию со своим отрядом без какого-либо направления от Цербера.

— Верно, мы вовсе не хотели сидеть сложа руки, — кивнул Шепард. — Главная проблема заключалась в том, что у нас вообще не было поддержки — ни политической, ни военной, ни финансовой.

— Так как же вы решили, что делать? У вас были идеи насчет жнецов в то время?

— Ничего особенного, ничего, кроме того факта, что мы знали, что Предвестник придет со всем флотом Жнецов на каком-то этапе. Единственная информация, к которой мы имели доступ, это то, что мы ранее собрали, и ограниченные данные Лиары были предоставлены Серым Посредником, — Шепард тщательно закончил предыдущее предложение, хорошо зная, что личность Лиары должна была быть секретной. Он быстро двинулся дальше.

— Поэтому мы согласились, что лучший способ узнать что-либо — это быть в движении, активно вынюхивать все, что мы могли. Кроме того, мы были уверены, что Цербер теперь охотится на нас, а также потенциальная враждебность со стороны Альянса и Совета.

— И именно тогда вы связались с Адмиралом Хакеттом по поводу Бахака.

— Да. Мы провели большую часть месяца, слоняясь по системам Терминуса, выполняя различные миссии, большинство из которых была уборка наёмников, хотя мы нашли некоторые интересные вещи. Например, шахтерский комплекс, наводненный хасками из-за раскопанной технологии Жнецов, — понял Шепард и поймал себя.

— Но да, это было примерно через месяц после того, как он сообщил мне о ситуации с Кенсон.

— И вы отправились туда один? Должно быть, было трудно организовать это с такой преданной командой.


— Ну, я хотел взять с собой пару парней, но мне пришлось придерживаться просьбы Хакетта, — Шепард почесал затылок, вспоминая дни, когда планировал эту миссию. — Я сообщил команде, что еду один, и это было окончательно. Они все согласились с моим решением, но мы планировали проникновение в тюрьму вместе, чтобы создать наилучший план действий.

— И, конечно, на данном этапе ваши отношения с Мирандой Лоусон были довольно серьезными, это сильно повлияло на нее? Кадры, выпущенные нам, намекали на некоторые трения…

— Ну…э…

Шепард на секунду замолчал, вспомнив момент, когда сообщил Миранде о запланированной миссии. Он не был уверен в том, как она отреагирует, действительно ли она настолько изменилась к тому моменту, что ее будет волновать не только профессиональный уровень. К его удивлению, Миранда ничего ему не сказала, только неловко кивнула и пробормотала что-то о необходимости проверить запасы боеприпасов для пушки Таникс. Он не видел ее до конца дня, несмотря на интенсивные поиски, и это был подвиг на корабле, таком маленьком, как Нормандия.

В следующий раз он увидел ее поздно вечером в их каюте, и она настояла на том, чтобы быть в полном порядке, чтобы понять, почему он должен уйти, но пока Шепард засыпал, Миранда не спала всю ночь, сжимая его руку своей. Утром Шепард проснулся с окровавленными ногтями на руках.

— Советник?

Шепард поднял глаза, вытряхивая себя из задумчивости.

— Это было сложно, скорее это личное.

— Я понимаю, — Эмили подхватила его беспокойство и двинулась прямо, хотя это было не так, как если бы она переходила к более легкой теме. — Итак, после спасения Кенсон, путешествия к астероиду, заключения Кенсон в тюрьму и побега из тюрьмы вы узнали правду об объекте Ро и Альфа-ретрансляторе.

— Так и было… Шепард нахмурился. — Вы понятия не имеете, насколько ужасной была эта мысль, всего за несколько часов до того, как Жнецы получили доступ к задней двери галактики.

— Из любопытства, насколько стратегически важен был Альфа-ретранслятор?

— Как следует из названия, это важно, — объяснил Шепард.

— Это позволило бы жнецам нанести удар в любой точке галактики, через любое реле.

— Значит, его нужно было уничтожить?

— Другого выхода не было, на самом деле не было, — печально покачал головой Шепард.

— Если бы был способ спасти жителей в системе, то я бы это сделал, но другого выхода не было. Как только Кенсон и ее команда были внушены, проект был почти обречен. Ей повезло, что ее арестовали, и Хакетт послал кого-то туда, иначе Жнецы проскользнули бы внутрь, и никто из нас не догадался бы. Мы бы никогда не выжили.

— Мы видели на кадрах, что вы пытались связаться с гражданами системы, чтобы попытаться предупредить их.

— Я должен был попытаться, я не мог просто оставить их без надежды.

— Что ж, надеюсь, батарианцы поймут, что это была необходимая жертва, ужасная, но все же необходимая.

— Я никогда не забуду этого.

XXXXXXXX

— Таким образом, Тессия была ужасным ударом для вас, не только тактически и стратегически, но и морально и эмоционально.

— Это был один из тех моментов, одно из худших поражений в моей жизни. Мы были так близки, — Шепард почти почувствовал прилив гнева, вспомнив лукавое лицо Кая Лэнга, когда он шагал прочь с Протейским VI в руке.

— Это было жестоко, и видеть, как силы Жнецов спускаются на то, что осталось от сил Асари, было просто глазурью на торте, это было ужасно.

— И в то время вы чувствовали, что это так? Что все закончилось?

— Почти. Тессия была одной из планет, которые, как я думал, продержатся дольше, но Жнецы уничтожили оборону Асари, — Шепард бросил на нее мрачный взгляд. — И потеря Тессии, в сочетании с потерей ВИ, чувствовал, что это была моя вина. И у нас не было возможности обнаружить катализатор. Я думал, что проиграл нам войну на Тессии.

— Несмотря на это, вам удалось вернуть ВИ, после остановки на Святилище — возможно, самая отвратительная вещь, о которой я когда-либо слышал.

— Ну, после Тессии мы все немного расстроились и немного рассердились. Я не хотел ничего, кроме как пнуть самодовольное лицо Кая Лэнга. Именно благодаря специалисту Трейнор до нас дошли слухи о Святилище, — нахмурился Шепард. И мы перешли от одного кошмара к другому.

— Конечно, Святилище было довольно сложной миссией для вас лично, — Эмили бросила быстрый взгляд на Миранду, прежде чем оглянуться на него.

— Во многих отношениях.

— Полагаю, вы имеете в виду Миранду.

— Да, — усмехнулась Эмили. -Бьюсь об заклад, все девушки хотят, чтобы Рыцарь на белом коне пришел и спас их.

— По иронии судьбы Миранда-одна из тех девушек, которые на самом деле не отчаянно нуждаются в рыцаре, — заметил Шепард, прежде чем продолжить. — Но это была совсем неприятная миссия. Тот факт, что это была фабрика хасков, был достаточно плохо, но с Мирандой, которая была там…это было ужасно для меня.

— Должно быть, это было ужасно, — сочувственно кивнула Эмили. — Но что ты сделал, было невероятно, и как спасали ее и данные, необходимые, чтобы, наконец, найти штаб Цербера.

— Это было не очень-то легко для моего здоровья, — усмехнулся Шепард. — Пришлось взять несколько выходных, чтобы восстановиться.

— Бьюсь об заклад, для вас было облегчением снова видеть Мисс Лоусон на Нормандии.

— Это имело большое значение», — кивнул Шепард, снова глядя на Миранду в аудитории, имея в виду каждое слово, которое он сказал. — Не уверен, что смог бы дойти до конца без нее.

XXXXXXXX

Миранда бросила быстрый взгляд на Шепарда рядом с ней в скайкаре. Как обычно, она пилотировала. Однако, в отличие от обычного, Шепард был довольно спокоен.

-Хочешь поговорить?


Он вздохнул и заговорил с горечью.

— Я уже достаточно наговорил за день.

Она нахмурилась и сделала ему выговор.

— Это был немного язвительно Джон.

— Прости, — он посмотрел вниз. -Я не это имел в виду.

— Хорошо, — кивнула она. -А теперь говори, ты не позволяешь мне дуться.

— Я просто….. Шепард замолчал. — Я не говорил со многими людьми обо всем этом, только с тобой, Гаррусом, может быть, Лиарой. А теперь я высказал свое мнение всей Цитадели.

— Разве не в этом был смысл?

— Ну да, — Шепард положил голову ему на руки. — Я просто…..забыть…как трудно…говорить об этом. Бахак, Цербер, все.

— Мне было на удивление комфортно от того, что обо мне говорили, — Миранда криво усмехнулась. -Шесть лет назад я была бы в ужасе.

— Я знаю.

— Да ладно, Джон, — Миранда улыбнулась ему в знак поддержки. — Мы согласились, что это хорошая идея. Он отвечает на большинство вопросов, которые есть у людей, снимает спекуляции.

— Я знаю.

— Я размышляла, наблюдая за тобой. Думая обо всем, через что мы прошли, — Миранда тихо свистнула. -Все это безумие, но оно того стоило.

— Я знаю.

— Прекрати говорить, что ты знаешь! Миранда закатила глаза, прежде чем вернуться на полосу перед собой, и направила машину вниз, к стоянке на Сильверсун Стрип.

Шепард робко посмотрел на нее. — Прости.

— Боже, ты в странном настроении, — покачала головой Миранда, припарковав машину, заглушая двигатель и поворачиваясь к нему.

— Серьезно, ты сегодня отлично справилась. Это была действительно хорошая идея, стоит потерять частную жизнь.

Шепард поднял бровь.

-Значит, ты решила, что счастлива быть на видео?

— Наблюдая за тобой сегодня вечером, я еще больше убедилась, что это правильно, — она наклонилась вперед, чтобы быстро поцеловать его в губы. -А теперь пойдем домой.

Пара покинула скайкар и направилась к лифту башен Тиберия, выбирая этаж их квартиры. Миранда наклонилась к Шепарду, пока они ждали, чтобы он поднялся, и улыбнулась ему. Он ответил взаимностью, обняв ее за плечи и положив голову на ее голову. Когда он заговорил, она почувствовала, как его горло урчит у ее головы.

— Есть кое-что, что я хочу знать.

— Что?

— Как трудно был Бахак для тебя? Пока меня не было?

Она повернулась в его руках, нежно поглаживая его щеку. -Это то, что тебя беспокоит?

— Ну да.

— Да, я волновалась, — она снова повернулась, прислонившись к нему. — Я только что получила тебя, у меня было две вещи в моей жизни, которые я действительно хотела. Что я любила. И я боялась, что потеряю тебя.

— Почему ты меня отпустила?

— Потому что я знала, что поставлено на карту, — она протянула ему руку, вытаскивая его из лифта, когда двери открылись. — Ты сам сказал, что у нас не было бы шансов, если бы Жнецы прошли через Альфа-ретранслятор. Не думаю, что смогу отпустить тебя сейчас, но, как я уже говорила, миссия всегда должна была быть в приоритете. И миссия коллекционеров, и война.

— Именно это я и подозревал.

— Но я почти пыталась остановить тебя, — вздохнула Миранда. — Когда твой шаттл ушел, я попыталась сесть в другой и спуститься вниз, по крайней мере, чтобы у тебя было прикрытие.

Шепард остановился у входной двери. — Почему ты этого не сделала?

— Гаррус остановил меня, сказал, что ты будешь в порядке, а я усложню задачу. Что я слишком эмоционально важна для тебя, чтобы идти с тобой на задания, — раздраженно сказала Миранда. — Чертов Турианин был прав.

Шепард поднял бровь.

— Подожди, что? Он сказал, что ты не должна идти со мной на задания?

— Не совсем так, но то, что он подразумевал, было верно. Начиная с базы коллекционеров, ты подвергал себя большей опасности, чем необходимо, чтобы защитить меня, — Миранда заметила, что он собирается протестовать, но она продолжила. — И святилище доказывает это, не спорь.

— Я… Шепард пару раз открыл рот, прежде чем нахмурился. — Чертов Турианин, был прав.

— Хм, — Миранда закатила глаза. — Ну же, хватит с меня этого эмоционального дерьма. Подозреваю, мы получим приятный сюрприз, когда откроем дверь.

На вопросительный взгляд Шепарда Миранда подмигнула, повернувшись к двери. Она просканировала отпечаток большого пальца и сетчатку на центральной панели, но не открыла дверь автоматически. Вместо этого она медленно и тихо приоткрыла двери, осматривая квартиру, когда медленно вошла.

— Ага! Она указала обвинительным пальцем на пару на диване, которая расклеилась от удивления.

— Я так и знала!

— Ранда! Ориана в панике посмотрела на сестру, когда та села прямо на диван, застегивая блузку. — Мы не ожидали, что ты так скоро вернешься.

— О, правда? Миранда медленно двинулась вперед, приподняв бровь. Шепард усмехнулся, в то время как Ориана пыталась подавить свою усмешку. Томас, парень Орианы, не сводил глаз с пола перед собой — он все еще был в ужасе от Миранды.

-Знаешь, не очень-то вежливо целоваться на чужом диване.

Ориана пожала плечами.

-Эй, ты все время целуешься!

— Это наш дом! Миранда скрестила руки на груди и упала на одно бедро. Она повернулась, чтобы посмотреть на Томаса.

— И как далеко ты собирался зайти сегодня?

Он запаниковал. — Э…И…

— Ранда! Ориана отругала старшую сестру, вставая. — Мы оба взрослые люди, по обоюдному согласию и нам за двадцать, мы можем делать все, что захотим!

— Ладно, неважно, — покачала головой Миранда. -Элизабет в постели?

— Да, она была великолепна сегодня. Ориана кивнула.

Как Миранда кивнула, что-то еще привлекло ее внимание, расположение некоторых из ее рабочих файлов на одной из полок перед ними — они не в алфавитном порядке.

— Что случилось с моими файлами?

— О? Ты заметила? Ориана удивленно подняла глаза.

— Извини, Лиззи демонстрировала нам свою биотику, но случайно бросила биотическое поле на полки. Это было действительно смешно.

— Хм, Миранда подошла к файлам, чтобы переставить их, сортируя по алфавиту.

— Я пытаюсь внушить ей ответственное отношение, прежде чем она начнет учиться в сентябре, школы не одобряют необученных биотических детей. Они вызывают хаос.

У Шепарда было ошеломленное выражение лица на другом конце комнаты.

— Мири, опрокинуть несколько папок вряд ли так уж плохо.

— Да, но что если бы ребёнок стоял под всеми этими файлами? Миранда серьезно посмотрела на него.

— Ему было бы больно.

Шепард кивнул.

— Полагаю, я могу это понять.

— Хорошо, — Миранда повернулась, чтобы еще раз проверить, в порядке ли ее файлы, прежде чем отойти к Шепарду.

— А теперь давайте снимем эту одежду, ты действительно выглядишь так, как будто хочешь выпрыгнуть из этого костюма.

— Это правда, — усмехнулся Шепард, и Ориана с Томасом посмотрели на нее ошеломленно.

— Увидимся через некоторое время.

Когда Шепард ушел, Миранда двинулась вслед за ним, бросив на молодую пару суровый взгляд.

— Да, и никаких поцелуев на нашем диване!

Когда они поднимались по лестнице, Шепард прошептал Миранде:

— Почему ты так сурова с ними? Как сказала Ориана, они оба взрослые.

— Потому что… Миранда с ухмылкой наклонилась к нему.

— Это хорошая практика на будущее…


========== Глава 28 ==========


5 сентября 2191 — 4 года 11 месяцев после Импульса Горна


Шепард был разбужен когда кто-то теребил его за руку. Он медленно открыл глаза, обнаружив источник. Элизабет стояла у кровати, полностью одетая. Прошло несколько секунд, прежде чем он понял, что она на самом деле была одета в свою школьную форму, в комплекте с шерстяным кардиганом с логотипом школы, украшенным на ее груди, и даже ее маленький рюкзак, перекинутый через оба плеча. Она одарила его широкой улыбкой, хотя Шепард не мог принести такую большую улыбку — потому что он еще спал. Увидев это, она снова потянула его за руку.

— Вставай, папочка, мы опоздаем в школу!

Он посмотрел налево, где Миранда медленно просыпалась у него на груди. Миранда никогда не спала после семи утра, она всегда просыпалась к тому времени — даже если просто лежала без сна в постели и смотрела на него. Шепард посмотрел направо, на часы на прикроватном столике, и его охватило удивление.

— Лиззи, сейчас без пяти шесть!

— Я знаю, — восторженно кивнула она. — Но мама сказала, что нам рано вставать.

— О, — простонала Миранда и опустила голову обратно на грудь Шепарда.

— Лиззи, я имела в виду около семи тридцати, а не шести часов!

— О, — Она опустила глаза на свои туфли. — Простите.

— Хм, — Шепард несколько раз потер глаза, зевая. — Ты можешь вернуться ко сну?

— Джон, в этом нет никакого смысла, — вздохнула Миранда. — Ей придется одеваться по новой через полтора часа.

— Ну и что мы будем делать в течение полутора часов?

Миранда подняла голову и невинно посмотрела на него.

— Я уверена, что ты можешь отвести ее вниз и что-нибудь придумать.

— Пока ты будешь здесь спать? Миранда кивнула, прежде чем рухнуть на него. Шепард закатил глаза, повернувшись к дочери. — Ладно, Лиззи, почему бы тебе не бросить сумку внизу, а я спущусь через минуту.

— ЛАДНО. Она восторженно кивнула, прежде чем повернуться и соскочить, напевая какую-то случайную мелодию.

— Почему ты просто не повел ее вниз?

— Ну, из-за отсутствия боксеров.

— Ну, а у меня нет ни лифчика, ни трусиков, но….. Миранда подмигнула ему, прежде чем экстравагантно скатиться с него на свою сторону кровати и снова лечь.

— Я возвращаюсь ко сну.

Шепард вздохнул и нежно поцеловал ее в затылок. Он неохотно вылез из постели, схватил боксеры и свой банный халат, прежде чем спуститься вниз. Легион последовал за ним вниз со своего места для сна на первом этаже, и они вошли в кухню на первом этаже, чтобы присоединиться к Элизабет.

— Хочешь чего-нибудь попить?

— Апельсиновый сок, пожалуйста.

— Ладно, один апельсиновый сок на подходе, — Шепард нырнул в холодильник, хватая стакан из шкафа чуть выше. Он с улыбкой протянул ее ей, прежде чем направиться к кофеварке. Он нажал пару кнопок и повернулся лицом к дочери, пока машина разогревалась.

— Знаешь, большинство детей обычно не в восторге от школы. Я имею в виду, да, есть некоторое волнение — но ты действительно сходишь с ума по этому поводу, не так ли?

— Я очень хочу в школу, — она одарила его зубастой улыбкой. — Я не могу ждать, это будет потрясающе!

— Хм, — Шепард насмешливо погладил подбородок. — Странный ты ребенок.

Элизабет открыла рот в знак протеста. — Я вовсе не странная!

— Я просто шучу, — Шепард взъерошил ей волосы, заставив Элизабет усмехнуться, прежде чем вернуться к кофеварке, чтобы взять свой эспрессо — тот, который ему действительно нужен.

— Здорово, что ты так полна энтузиазма, правда. Надеюсь, ты не будешь разочарована.

Она склонила голову. — С чего бы мне разочаровываться?

— Дело в том, — Шепард уселся на барный стул рядом с Элизабет, думая, как лучше сформулировать то, о чем он думал.

— Лиззи, ты не должна повторять то, что я собираюсь сказать. Понятно?

Она кивнула. — Хорошо, я никому не скажу.

— Ну, твоя мама абсолютный гений, и поэтому ты тоже гений. Ты так же умна, как большинство детей вдвое старше тебя, — вздохнул Шепард. — Другие дети в твоём классе, скорее всего, не будут такими умными, ты можешь это обнаружить, что вещи, которые ты делаешь в школе, довольно…скучные. Ты можешь читать и писать очень хорошо, и твоя мама научила тебя некоторым основным математикам, как определить время…

— Все будет хорошо, папочка, — перебила она его, сделала еще пару глотков апельсинового сока и продолжила. — Я не возражаю против этого.»

— Хорошо, я просто подумал, что должен упомянуть об этом.

Их пара сидела рядом друг с другом, потягивая напитки некоторое время в тишине. Через пару минут Шепард открыл свой Омни-инструмент и включил радио. Он начал играть музыку с классической станции, которую Миранда любила слушать, и Шепард и Элизабет разделили неодобрительный взгляд. Он щелкнул парой кнопок на своем омни-инструменте и перенастроил радио на свою любимую рок-станцию — галактического рока. Лиззи рассмеялась, когда он начал играть на воображаемой гитаре «Колониальный ню-метал» — жанр, сформированный колонистами первого поколения, чтобы соперничать с группами с Земли во время гуманитарных начальных этапов колонизации. Именно в этот момент Миранда решила войти, с недоверчивым выражением на лице.

— Э… Она покачала головой, прежде чем вскочить и сесть на столешницу по другую сторону от Элизабет.

— Почему я терплю твоего отца, а? Он смехотворен…глупый.

— Потому что ты любишь меня, — с усмешкой бросил ей вызов Шепард. Он быстро поцеловал ее, сунув руку в пушистый халат, чтобы погладить ее подтянутый живот. Миранда странно посмотрела на него, как будто собиралась что-то сказать. Очевидно, она передумала и просто улыбнулась ему. Он вопросительно посмотрел на нее и быстро покачал головой. Он наклонился, чтобы поцеловать ее еще раз, шепча ей что-то.

— Ты в порядке?

— Да, — кивнула она, когда он отстранился, улыбаясь. — Иди прими душ, я пойду, когда ты закончишь.

— Конечно, конечно. Шепард кивнул, все еще быстро окидывая Миранду вопросительным взглядом после их молчаливого разговора. Он быстро поцеловал Элизабет в щеку, прежде чем уйти. Когда он ушел, Миранда развернула барный стул Элизабет и провела руками по волосам дочери.

— Итак, Лиззи, что мы сделаем с твоими волосами для школы? Один хвостик, пара хвостиков, может быть, взбить их в стиле панк, к этой нелепой музыке?

XXXXXXXX

— Я хочу изучать химию, биологию, физику, математику и…..

— Лиззи, я не уверен, что тебе удастся сделать все это в первые пару лет. Шепард повернулся к дочери в задней части скайкара. Ее ножки раскачивались взад и вперед от волнения, и огромная улыбка замерла на её лице.

— Ну и что же мы узнаем?

— Ну, вы, вероятно, будете много читать и писать. Кроме того, они, вероятно, будут делать всякие поделки с вами, живопись и рисунки, скорее всего.

— Думаю, это забавно, — Элизабет выглядела немного разочарованной. — Но я хочу заниматься наукой, как мамочка.

Миранда хихикнула с водительского сиденья.

— Лиззи, такие вещи очень, очень, очень трудные. На это уходят годы учёбы.

— О.

— Конечно, ты могла бы, но только когда станешь намного старше, — Миранда повернула голову, чтобы ободряюще улыбнуться, прежде чем снова переключить внимание на полет на скайкаре. — Ты должна начать с действительно основных вещей, хорошо?

— ЛАДНО.

Шепард кивнул. -Как я уже говорил, помнишь?

— Я помню.

— А теперь быстрая проверка, — закатил глаза Шепард, когда Миранда начала перечислять предметы. — Школьная сумка?

Элизабет кивнула. — Да.

— Пенал, с карандашами, резинкой, точилкой, парой ручек, линейкой?

Наступила пауза, когда Элизабет заглянула в рюкзак. — Да.

— Блокнот с бумагой?

— Есть.

— Блок данных?

— Это тоже.

— Обед?

— Да, — Элизабет быстро открыла коробку с обедом. — Бутерброд с сыром, пакет чипсов, крекеры, яблоко, виноград и шоколадный батончик.

— Шоколадный батончик? Миранда бросила на Шепарда понимающий взгляд.

— Интересно, как он туда попал?

— Э… Элизабет хихикнула. -Папа дал его мне.

— Ха! Миранда хихикнула. — Попался!

— Ну, она заслуживает хорошего угощения, — Шепард одарил Миранду улыбкой.

— Как и все мы время от времени.

Миранда закатила глаза, когда опускалась в шумный мегаполис Милан. Школа находилась недалеко от центра города и после войны была восстановлена с нуля. Несмотря на то, что в Италии школа была международной, английский язык был преобладающим языком. Студенты приезжали из разных уголков континента, чтобы учиться там, и это была единственная школа, которую Миранда приняла как достаточно хорошую для их дочери в этом районе. Конечно, Элизабет была в начальной школе, которая находилась в отдельном от старшей школы здании.

Машина замедлилась, когда Миранда бросила ее на стоянку перед начальной школой, с улыбкой заглушая мотор. Шепард обернулся, чтобы еще раз взглянуть на Элизабет, — она с энтузиазмом смотрела из окон на окружающие их здания, а также на многих других детей, вылезающих из своих автомобилей вместе с родителями.


— Лиззи? Она повернулась, чтобы встретить взгляд Шепарда. — Ты готова?

— Да! Не говоря больше ни слова, она нажала кнопку освобождения на ремнях безопасности, вскочила и перекинула рюкзак на спину. Она сияла, глядя на родителей.

— Готова.

Шепард усмехнулся, когда Миранда открыла главные двери скайкара, и им обоим пришлось быстро выскочить, чтобы следовать за Элизабет. Шепард позиционировал себя рядом с Элизабет справа. Миранда взяла ее за левую руку, и все трое направились к главному зданию, следуя за толпой людей, направляющихся внутрь со своими детьми. Он был удивлен, что они так хорошо смешались, что не было обычного шепота и указывания, которые следовали за ним повсюду на публике. Он догадался, что это потому, что дети здесь были, вероятно, слишком молоды, чтобы знать, кто он, и родители, вероятно, были слишком заняты детьми, чтобы заметить его. Это было долгожданное событие.

Они вошли через двери в большой современный Атриум. Хотя внутри было довольно хаотично, особенно из-за детей, бегающих вокруг и кричащих во все горло, было некоторое подобие порядка. Миранда указала на одну из вывесок на стене с надписью «новые ученики» и повела их по коридору направо. Когда они спустились вниз, он заметил, что Элизабет смотрит на стены, украшенные работами учеников прошлого года. Многое из этого было произведением искусства, различными плакатами исторических событий и картинами всевозможных животных, людей и мест. Удивительно, что их было так много, несмотря на то, что это был только второй год, когда школа открылась после войны.

— Лиззи, ты, наверное, будешь делать это, — улыбнулся Шепард. — Должно быть весело, правда?

— Хм, выглядит весело. Она кивнула.

Они вышли в конце коридора в холл, и пока там еще было полно народу, здесь все было немного более организованно. Их встретила женщина средних лет где-то за сорок, с рыжеватыми светлыми волосами. Она ласково улыбнулась Элизабет, и Шепард с удивлением заметил, что дама первой поприветствовала Элизабет.

— Здравствуйте, юная леди, я миссис Эванс, глава начальной школы, — она опустилась на колени, чтобы быть на уровне глаз Элизабет. — А как тебя зовут?

— Я Элизабет Шепард, — Элизабет протянула руку, чтобы пожать руку миссис Эванс, и учительница приняла ее с довольно забавным выражением лица. — Но вы можете называть меня Лиззи для краткости.

— Хорошо, Лиззи, — леди встала и повернулась к Шепарду и Миранде, впервые улыбнувшись им в лицо.

— Приятно познакомиться с вами, Советник, и с вами, Мисс Лоусон, не так ли?

— Да, — кивнула Миранда, пожимая руку миссис Эванс, прежде чем Шепард сделал то же самое.

— Мы говорили через Экстранет, я полагаю.

— Ммм, да, — кивнула она. — Я прошу прощения, что не была здесь, когда вы приехали в школу, проблемы в семье. Но теперь все наладилось.

— Приятно слышать, — кивнул Шепард. — Мы были очень впечатлены тем, что увидели здесь, и Лиззи была очень рада приехать сюда, не так ли?

Элизабет кивнула и начала оглядывать комнату, оглядывая многочисленных учеников и учителей. Она снова посмотрела на Шепарда.

— Папа, я думала, что Стивен будет здесь.

— Нет, разве ты не помнишь, что мы говорили об этом, — любезно объяснил Шепард. — Джейкоб и Бринн переехали на Иден Прайм, из-за работы Бринн.

— О, я помню. Элизабет выглядела немного подавленной, она быстро подружилась со старшим сыном Джейкоба. Видя ее разочарование, миссис Эванс снова опустилась на колени.

-Лиззи, я уверена, что у тебя здесь появятся много хороших друзей — все ученики очень дружелюбны.

Элизабет кивнула.

— Теперь давайте перепроверим, кто будет вашим учителем, — миссис Эванс посмотрела на Блокнот в руке, в то время как семья оглядела различных учителей, которые взаимодействовали с их новыми учениками. Почти все учителя были очень приветливыми женщинами. — Ах да, твой учитель мистер Эванс, мой однофамилец.

Она указала направо на единственного учителя-мужчину в комнате, и Шепард поднял брови. Мужчина, которому, возможно, было уже за пятьдесят, садился рядом с детьми и разговаривал с каждым по очереди довольно серьезно. На нем был темно-коричневый кардиган поверх зеленой рубашки и темно-зеленые брюки на ногах. Он выглядел довольно суровым с румяной кожей, густыми заостренными бровями и небольшими пучками седых волос по бокам головы. Мистер Эванс был не совсем таким, как ожидал Шепард, и он заметил, что Миранда подняла брови в его периферийном зрении. Однако ни один из них не сделал комментариев.

— Я уверяю вас, что он действительно фантастический учитель, очень хороший.

— О, — Элизабет кивнула, хотя и с некоторым сомнением. — Мне пойти туда?

— Да, если вы готовы, можете попрощаться и отправиться дальше, — миссис Эванс встала, чтобы встретиться с ними лицом к лицу.

— Я должна позаботиться о следующей семье, но было здорово познакомиться с тобой. Если возникнут какие-то проблемы, я дам вам знать немедленно, хотя я верю, что Элизабет устроится без проблем.

— Блестяще, Спасибо, — улыбнулась Миранда, когда учитель направилась к следующей семье, Миранда встала на колени перед Элизабет.

— С тобой все в порядке? Мы всегда можем подождать еще год, если ты не хочешь остаться. Ты готова присоединиться на год раньше?

— Нет, я в порядке, мамочка, — она обняла маму, хотя Шепард заметил, как Миранда не хотела отпускать ее.

— Хотя мистер Эванс выглядит строгим.

— Я уверен, что он будет замечательным Лиззи, — тоже наклонился Шепард, взяв Элизабет за руку.

— А теперь веселись, и если возникнут какие-нибудь проблемы, Найдите миссис Эванс — Я уверен, она во всем разберется.

— Хорошо, люблю тебя. С этими словами Элизабет повернулась и поспешила к своему новому классу, не оглядываясь. Шепард наблюдал, как она села рядом с двумя другими девушками, и почти сразу же мистер Эванс повернулся и заговорил с ней. Через несколько минут он повернулся к Миранде, и она грустно улыбнулась, показывая, что они должны уйти. Он взял её за руку, прежде чем уйти с последним взглядом.

Они вышли в тишине, протискиваясь сквозь толпу людей в главной приемной. Это было не долго, прежде чем они сели в скайкар. Прошло по крайней мере пять минут, прежде чем они заговорили, Миранда нарушила молчание.

— Думаешь, с ней все будет в порядке?

— Я уверен, с ней все будет в порядке, — Шепард замолчал, не в силах избавиться от чувства тревоги.

— Я почти уверен, что так и будет, я имею в виду, что она довольно храбрая девочка.

— Да, — кивнула Миранда, прежде чем бросить на Шепарда еще один нервный взгляд.

— Хотя мистер Эванс и выглядел немного строгим.

— Может быть, он и вправду милый, — кивнул Шепард, хотя в то же время пытался убедить себя.

— Они бы не стали нанимать в начальную школу учителя, который был бы нехорошим.

— Полагаю, что нет.

Было еще несколько минут тишины.

— Знаешь, без Лиззи здесь довольно тихо.

— Так и есть, не так ли? Миранда кивнула.

— С девяти до трех, с понедельника по пятницу, надо найти себе другое занятие.

— Как что? Миранда приподняла бровь. — Может, мне начать вязать?

— Ты? Будешь вязать? Шепард усмехнулся. — Ну да…

— Очевидно, нет, у меня много проектов для работы в лаборатории, — ответила Миранда.

— А у тебя есть много вещей, которыми нужно заняться.

— А как насчет Синдрома Кепрала? Как идут дела?

— Все еще работаем, — вздохнула Миранда.

— Мы просто не можем ничего сделать с этим в данный момент, это действительно бесит меня.

— Я уверен, что вы расколете его на каком-то этапе.

— Возможно, в будущем будут и другие дела.

Они погрузились в молчание, как Миранда пилотировала скайкар к дому, приближается с пары километров. Шепард внимательно посмотрел на нее, обдумывая, как сформулировать то, что он думал с самого утра.

— Миранда?

— Да?

— Что-то случилось? Сегодня утром… Он замолчал.

— Она вопросительно посмотрела на него, склонив голову. — Что сегодня утром?

— Ты так странно на меня посмотрела, когда мы сегодня утром были на кухне, — говоря это, он не мог не заметить, как улыбка скользнула по лицу Миранды, и это был редкий случай, когда она не могла полностью сохранить невозмутимость.

— Мири, что случилось?

— Ну, я пока не собиралась об этом говорить, но… . Миранда умолкла, когда посадила машину на землю.

— Помнишь тот новый сканер, над которым мы работали в лаборатории?

— Эта супер-штука, которая может сканировать и анализировать клетки в пределах дюйма?

Она закатила глаза.

— Да, супер-штука, которая может анализировать клетки в пределах дюйма Недавно мы опробовали его на разных сотрудниках, и я вызвалась на полное сканирование тела.

— И что?

— Ну, я снова беременна, — она снова повернулась к нему, и огромная улыбка распространилась по их Лицам.

— И эта штука настолько развита, что она сказала мне, что у нас будут мальчики-близнецы Джон.

— Близнецы? Он почесал затылок, все еще улыбаясь.

— Потрясающе! У меня появятся приспешники!

— О боже, — Миранда закатила глаза, но тут же вернулась к довольно серьезному выражению лица.

— Но ты хочешь этого правильно? Ты хочешь больше детей?

— Конечно! Шепард взял одну из ее рук и нежно провел большим пальцем по ее руке.

— Это фантастика, абсолютно потрясающе.

— Ну… Миранда снова усмехнулась. — Тогда хорошо.


— Почему ты ничего не хотела говорить?

— Лиззи только что пошла в школу, это очень важно, — Миранда нажала на кнопку, чтобы открыть дверь и выскочила. Шепард последовал её примеру.

— Я думаю, мы должны подождать, пока она не устроится, чтобы сказать ей, что она должна быть приоритетной в данный момент.

— Если хочешь, то ладно, — кивнул Шепард. — Я буду бороться, чтобы держать язык за зубами!

— Хм, — кивнула Миранда, прижимая большой палец к сканеру ДНК. Она бормотала, когда Шепард обхватил ее живот руками, защищая, обняв ее руками и массируя кругами.

— Мне нравится, как ты мгновенно становишься таким защитником.

— Я люблю тебя.

Миранда закатила глаза и, ухмыляясь, потащила Шепарда в дом.

— Я тоже тебя люблю.

XXXXXXXX

Лиззи последовала за детьми в класс Мистера Эванса, проходя через дверь внутри. Класс был теплым и красочным, с несколькими низкими столами и маленькими табуретками в тон. В одном из помещений напротив классной комнаты стояла серия удобных на вид мешков с фасолью под полками с книгами — очень редкое явление в классе двадцать второго века. Остальная часть класса была заполнена другими разными вещами, раковиной и плитой в углу, картотечными блоками с надписью рисунки и даже аквариум.

Мистер Эванс откашлялся.

— Итак, садитесь.

Все дети последовали его указаниям, все направились к месту. Элизабет оказалась между двумя другими девочками: одна с каштановыми волосами и карими глазами, а другая с голубыми глазами, и светлыми волосами. Она одарила каждую улыбкой, которая вернулась от них обеих, прежде чем повернуться к мистеру Эвансу с тревогой. Все дети, казалось, немного нервничали и были довольно спокойны, никто из них точно не знал, чего ожидать друг от друга или от своего нового учителя. Он бросил на них вопросительный взгляд, прежде чем разразиться огромной дружелюбной улыбкой.

— Почему вы все так нервничаете? Он усмехнулся, прежде чем сесть в свое большое, удобное коричневое кожаное кресло.

-Может, я и похож на сварливого старика, но я не кусаюсь!

При этом несколько детей засмеялись, в том числе и Элизабет.

— Итак, нам всем нужно узнать друг друга, — он потянулся к папке на своем столе, вытащив несколько листов бумаги.

— Итак, у меня есть несколько наклеек для всех вас, со всеми вашими именами. Итак, сначала Том Эндрюс.

Мальчик за одним из столов поднял руку.

— Здесь.

-Здравствуй, Том, — Мистер Эванс встал и подошел к столу, дав Тому одну из наклеек.

— Теперь, если ты приклеишь её на грудь, то мы все будем знать, кто вы такой, молодой человек.

Мальчик кивнул и взял наклейку, прикрепив ее на переднюю часть кардигана. Мистер Эванс повторил процесс в алфавитном порядке, и прошло некоторое время, прежде чем он добрался до Элизабет. Тем временем она узнала, что светловолосую девочку рядом с ней звали Лорен, а девочку с каштановыми волосами — Анна. В конце концов, настала очередь Элизабет.

Мистер Эванс оглядел комнату, пока его взгляд не остановился на Элизабет.

— Элизабет Шепард?

Она кивнула.

— Да, Мистер Эванс.

— Приятно познакомиться, — он наклонился вперед и с широкой улыбкой протянул ей наклейку, прежде чем раздать оставшиеся наклейки. После того как он закончил, он снова сел на стул, класс стал немного более непринужденным.

— Вчера вечером я подумал о том, что мог бы дать вам всем, чтобы поприветствовать вас всех.

Он наклонился, полез в сумку и с доброжелательной улыбкой достал большую коробку из-под посуды.

Кто любит шоколадные кексы?

Лиззи наклонилась вперед, чтобы прошептать Лорен и Анне.

— Я очень люблю шоколадные кексы.

— Я тоже!

— И я!

Был хор подобных предложений, когда мистер Эванс начал раздавать кексы, передавая по одному каждому ребенку. Они все сидели и ели довольно счастливо, улыбаясь друг другу. Затем Мистер Эванс стал раздавать им бумагу и цветные карандаши.

— Так что я хотел бы узнать о вас, ребята, и о ваших жизнях, — указал он на пустой участок стены.

— Так что я хочу, чтобы вы, ребята, нарисовали что-нибудь, что захотите. Это может быть ваша семья, ваш дом, домашние животные, то, что вам нравится, это может быть что угодно. И тогда мы скопируем их, и копия может пойти на стену, и вы можете взять свой рисунок домой, чтобы положить на стену там.

— Звучит весело?

По всему классу раздавались кивки.

— Отлично, Хорошо, ребята, продолжайте. Если вам нужна помощь, просто спросите, — он посмотрел поверх очков.

— Ну и не такой уж я страшный.

С этими словами все дети схватились за карандаши и принялись рисовать, и довольно медленно они начали болтать друг с другом — довольно быстро заводя друзей.

XXXXXXXX

Шепард отметил, что Миранда довольно нетерпеливо постукивала ногой, когда они стояли у главной двери школы. Они оба были довольно расслаблены в течение дня, проведя большую часть его нехарактерно бездельничая на диване. Но в последний час или около того он заметил, что Миранда снова немного напряглась, и понял, что ей не терпится вернуть Элизабет в свои объятия. Большим пальцем руки он обхватил ее за талию, чтобы нежно пощекотать живот, и Миранда с улыбкой посмотрела на него.

Он оглянулся на других родителей, почти все матери выглядели такими же встревоженными, как Миранда. Сейчас былонамного тише, чем утром, так как группа Элизабет закончила день раньше, чем остальная часть начальной школы, там было значительно меньше людей. Но из-за немного менее хаотичной атмосферы люди начали понимать, кто такие Шепард и Миранда, и общий шепот и указания на них вернулись. Однако он проигнорировал это и постарался успокоить Миранду.

Еще через пару минут двери открылись, и первым вышел класс Лиззи. Шепард с облегченной улыбкой заметил, что она оживленно болтала с парой других девушек, когда они спускались по ступенькам от стойки регистрации. Все трое повернулись и помахали мистеру Эвансу, который с улыбкой помахал в ответ, прежде чем направиться к родителям. Все трое восторженно помахали друг другу, прежде чем расстаться и побежать к своим семьям. Элизабет побежала прямо в объятия матери.

— Мама!

— Привет, Лиззи, — Миранда легко приподняла ее, нежно поцеловав в щеку. — Ты в порядке?

— Да, школа была потрясающей!

Миранда усмехнулась, прежде чем поставить Элизабет, позволив ей побежать к Шепарду.

— Приятно слышать.

— Эй, Маленькая мисс, — Шепард тоже притянул Элизабет к себе, почти имитируя действия Миранды.

-Я вижу, ты уже подружилась.

— Да, это Анна, — Шепард посмотрел и увидел девочку с каштановыми волосами, уходящую со своей семьей.

— А это Лорен. Шепард посмотрел в другую сторону на маленькую блондинку. Когда Шепард оглянулся, он заметил, что старшие сестра и брат смотрят на Шепарда с открытым ртом, а брат явно произнес слова — ты дружишь с дочерью Шепарда? ‘– с выражением крайнего недоверия.

При этом Шепард усмехнулся и повернулся, чтобы уйти с Элизабет и Мирандой вслед за ним.

— Итак, — спросил Шепард, когда они снова забрались в скайкар.

— У тебя был веселый день?

— Да. Она восторженно кивнула.

Миранда посмотрела на нее в зеркало заднего вида.

— С мистером Эвансом все в порядке?

— Он действительно смешной, и он сделал нам кексы.

— Ух ты, — удивленно переглянулся Шепард с Мирандой.

— Значит, он тебя покорил.

— Он очень добрый, и он учил нас множеству вещей, — Элизабет посчитала на пальцах.

— Мы кое-что писали, кое-что читали, кое-что подсчитывали, но сначала сделали несколько рисунков.

— О, — Миранда снова подняла глаза и направилась к одной из взлетных полос.

— Какие рисунки ты сделала?

-Я сделала это, — Элизабет пошла в свою сумку и достала лист бумаги, чтобы показать им. Это был явно рисунок их всех с Легионом, хотя их было много…художественная интерпретация присутствует. Например, голова Шепарда была по крайней мере такой же большой, как его тело, и у всех была довольно розовая кожа. Хотя, по мнению Шепарда, это было лучше, чем многие дети рисовали.

— Нравится?

— Прекрасно Лиззи, — искренне улыбнулась Миранда.

— Мы приклеим его на холодильник, когда вернемся домой, правда, Джон?

— Определенно, — кивнул Шепард. — Что-нибудь еще интересное?

— У мистера Эванса в классе такой же аквариум, как у нас, только поменьше, — восторженно улыбнулась Лиззи.

— У него есть две золотые рыбки по имени Стиви и Уандер.

Шепард усмехнулся.

— Хм, классный мужик.

Миранда закатила глаза.

XXXXXXXX

— Ммм, вот здесь. Миранда застонала, когда Шепард провел пальцами по ее обнаженной спине. Он был довольно хорош с массажем, независимо от того, где они были на ее теле. Она лежала у него на коленях на кровати, голая, наслаждаясь вниманием, которое получала от него. Фактически, Миранда всегда наслаждалась их «уютным» временем в поздние часы ночи.

— Э-ху, — согласился Шепард, проводя большим пальцем по ее точке давления под правой лопаткой.

— Мне лучше получить что-нибудь взамен.

— О, ты можешь. Миранда мягко ответила, когда Шепард прижал его губы к её затылку, свободной рукой мягко перекладывая волосы через плечо. Затем он обхватил обеими руками ее туловище, обвил вокруг талии и положил подбородок ей на плечо. Миранда удовлетворенно вздохнула.

— Я не могу дождаться этого Мири.

— Я не могу дождаться детей, но сам процесс беременности другое, — снова вздохнула она.

— Я буду в два раза больше, в два раза злее, с вдвое большей боли в спине и ногах.

— Я буду здесь, — Шепард провел рукой по ее бедру, прежде чем усмехнуться.

— И я не возражаю, ты будешь выглядеть потрясающе, несмотря ни на что, ты будешь в два раза сексуальнее.

— Джон Шепард, — сказала она ему, ухмыляясь до ушей.

— Ты пытаешься сказать мне, что у тебя есть какой-то странный фетиш, о котором ты никогда раньше не упоминал?

— Конечно, нет, — пробормотал Шепард.

— Хотя в твоем теле было что-то соблазнительное, когда ты носила Элизабет…я имею в виду что-то очень заманчивое…и это звучит действительно странно, не так ли? Я не имею в виду, как это звучит.

Она приподняла одну бровь:

— Да, это немного странно.

— Ты понимаешь, что я имею в виду?

— Вроде того, — кивнула Миранда. — Ты все еще странный.

— Я думал, ты смирилась с тем, что я странный.

— Ха! Миранда хихикнула.

— Это одна из твоих необычно привлекательных черт.

Миранда откинулась на спинку стула, позволяя Шепарду запрокинуть голову на его плечи. Она медленно провела правой ногой по его ноге, мягко почесывая ногтями на ногах. В ответ Шепард использовал левую ногу, чтобы пощекотать нижнюю часть её левой ноги. Это вызвало своего рода войну ног, пара щекотала друг друга ногами. Миранда не могла не рассмеяться и вскоре повернулась к нему на руках, оседлав его нижнюю часть туловища. Она опустилась, чтобы встретить его губы своими, чувствуя, как его руки ползут вокруг ее ягодиц…

— Мама? вопрос сопровождался стуком в дверь. Предупреждение дало им достаточно времени, чтобы нырнуть под одеяло.

— Лиззи? Миранда наклонила голову, и взгляд ее упал прямо на ее любящую мать, когда Элизабет открыла дверь и вошла в нее. Она держала в руках свою плюшевую игрушку и выглядела довольно бледной.

— Почему ты не спишь?

— Мне приснился плохой сон.

— О, иди сюда, — Миранда похлопала по кровати между собой и Шепардом, позволяя Лиззи карабкаться по ней. Она обняла Элизабет, и Шепард взял ее за руку.

— Ты хочешь сказать, о чем это было?

— Там были странные…вещи. Элизабет вздрогнула.

— Вещи? Шепард наклонил голову, говоря тихо.

-Какие вещи?

-Они были как люди, но со странной серой кожей и яркими голубыми глазами, — Элизабет снова вздрогнула, приближаясь к матери.

— Они были страшными.

Шепард и Миранда обменялись многозначительными взглядами, описание показалось им до боли знакомым. Шепард медленно озвучил мысль, сформировавшуюся в его голове.

— Ты видела эти вещи, возможно, на видео? Или ты просто вообразила их?

— Ну, сегодня мы были в столовой, и там были старшие мальчики, которые знали, кто я такая, — медленно объяснила она. — Они спросили, знаю ли я, почему ты знаменитый папа, и я сказала, что это потому, что ты Советник.

— А что случилось потом?

— Они сказали, что это потому, что ты уничтожил Жнецов, и они показали мне несколько видеороликов, и вы оба были в них, — она скривила лицо, пока она вспоминала, немного дрожа.

— Ты боролся с этими тварями, и еще с какими-то странностями, похожими на дядю Гарруса и тетю Лиару. И мальчики показали мне Жнецов, и это были корабли с щупальцами — они тоже были страшными.

— Лиззи, — Миранда обняла девочку другой рукой, прижимая поцелуй к виску.

— Бояться нечего, Жнецов больше нет.

— ЛАДНО. Пока она кивала, Миранда слышала недоверие в ее голосе.

— Лиззи, почему ты не упомянула об этом раньше? Шепард нежно погладил ее волосы. — Ты должна была сказать нам или своему учителю.

— Простите.

— Эй, тут не о чем сожалеть, — ворковал Шепард. — Мы думаем только о тебе.

— ЛАДНО. Она кивнула.

— Пойдем, Лиззи, — Миранда ловко схватила свой банный халат со стороны кровати, не мигая.

— Давайте попьём внизу.

Она взяла дочь за руку и вывела ее из комнаты, повернувшись к Шепарду — -Надень что-нибудь! — и повела ее вниз. На кухне она налила Элизабет стакан молока и решила налить себе тоже. Она уселась на барный стул, помогая Элизабет подняться на соседний.

— Мама, что это были за Жнецы?

— Лиззи, это действительно трудная тема, — Миранда сделала глоток молока. — Это действительно сложно и ужасно.

— Но я хочу знать.

— Ну, я расскажу тебе основную суть, — Миранда погладила подбородок, думая, что именно сказать.

— Жнецы были очень злыми, и они хотели уничтожить всех. Твой папа узнал о них и пытался предупредить галактику. Не все слушали, и была очень большая война, много людей погибло.

— И вы с папой в ней сражались?

— Да, конечно…твой отец очень много сражался на войне, я потратила много сил, пытаясь спасти твою тетю Ориану, — Миранда замолчала, чувствуя себя виноватой. — Но твой отец повел всю галактику против Жнецов, несмотря на численное превосходство.

— И папа победил?

— О да, он спас всю галактику — не один раз, — улыбнулась Миранда, нежно поглаживая Элизабет по щеке.

— Он сделал все это для нас всех, для тебя и меня, чтобы мы могли жить вместе как семья.

— Почему ты мне не сказала?

— Потому что это очень трудно объяснить, это очень грустно и страшно, — вздохнула Миранда.

-Это видео не подходит для детей твоего возраста, но я обещаю тебе, что мы все объясним, когда ты станешь старше. Нам придется, все остальные знают все, что сделал твой отец, и это справедливо, что ты тоже знаешь.

— По рукам?

— Договорились.

— Хорошо, — Миранда осушила остатки молока, Элизабет сделала то же самое, прежде чем соскочила со стула. Она помогла Элизабет спуститься, но остановилась, прежде чем достать пару печенек из банки на прилавке.

— Вот съешь дорогая.

— Спасибо. Она улыбнулась и откусила кусочек, выходя из кухни с одной из рук Миранды на плече. Когда они вошли в спальню, она увидела, что Шепард сидит на кровати и печатает на клавиатуре.

Миранда забралась в постель, позволив Лиззи перелезть через нее на середину кровати.

— Что ты делаешь Джон?

— Пишу сообщение в школу, то, что произошло сегодня, никогда не должно было произойти, — нахмурился он.

— Дети в начальной школе никогда не должны были видеть это видео, не говоря уже о том, чтобы показать его трехлетнему ребенку.

— Папочка, я не хочу уходить из школы, — заговорила Элизабет грустным голосом, и на ее лице начали появляться слезы.

-Мне там очень нравится.

— Эй, мы не собираемся забирать тебя из школы, если ты хочешь остаться, — Миранда нахмурилась на Шепарда, крепко обнимая Элизабет.

— Да, Джон?

— Нет, конечно, нет, — Шепард положил блокнот на кровать.

— Я просто хотел убедиться, что школа знает, чтобы они могли дисциплинировать вовлеченных детей, и чтобы это не случилось с другими детьми.

— ЛАДНО. Элизабет кивнула и принюхалась, устраиваясь между ними. Миранда перевернулась и снова обняла ее, улыбаясь Элизабет, играя с ее волосами. Шепард поднял блокнот и продолжил печатать, хотя выключил свет в комнате, чтобы остальные двое могли спать. Элизабет все еще выглядела немного не в своей тарелке, и Миранда приняла решение.

— Эй, Лиззи, я хочу тебе кое-что сказать. Надеюсь, это поднимет тебе настроение. Она заметила, что Шепард поднял бровь.

— Что такое?»

— Ну, — Миранда улыбнулась. — Как бы ты отнеслась к тому?.. что у тебя будет два младших брата?

— Два брата? Лиззи усмехнулась. — Но мальчики вонючки!

— Это правда, — усмехнулась Миранда в ответ, поглаживая прядь волос за ухом дочери.

— Но ты не будешь возражать?

Она кивнула.

-Это было бы здорово.

— Ну, я беременна, — улыбнулась она.

— Значит, через девять месяцев у нас в доме будет два маленьких ребенка.

Элизабет улыбнулась и прижалась к матери, устроившись под ее рукой. Шепард закончил письмо и положил блокнот с данными на тумбочку, перевернулся на кровати, обнял Элизабет и положил руку на живот Миранды. Миранда почувствовала, что засыпает, когда ее прервала Элизабет.

— Мама, папа, — она замолчала. — Откуда берутся дети?

— Э… Шепард почесал затылок, Миранда невольно рассмеялась.

— Ну, Лиззи, — начал Шепард.

— Это сложный вопрос, чтобы ответить, но…ну, есть птички и пчелки, и цветочки, и деревья, и…..

— Джон, позволь мне разобраться с этим — ты слишком незрелый, — вздохнула Миранда.

— Лиззи, каждое живое существо в галактике состоит из клеток, а клетки очень маленькие и содержат что-то под названием ДНК. Теперь, чтобы получить нового человека, вы должны смешать ДНК двух родителей…


========== Глава 29 ==========


25 декабря 2191 — 5 лет 3 месяца после Импульса Горна


В доме Шепардов было тихо, и почти все спали. Все, кроме двух человек, в настоящее время спускающихся по лестнице в час ночи. Пара прокралась вокруг перил главной лестницы и через кухню, первый тихо потянул двери во внутренний дворик, позволяя холодному воздуху ворваться в дом. Они быстро вышли на улицу и закрыли дверь, прежде чем пробраться через двухфутовый глубокий снег к задней двери гаража. И снова первый добрался до двери, отперев ДНК ключом, чтобы впустить их внутрь.

— Духи Шепард, — покачал головой Гаррус, закрывая дверь гаража. — Там холоднее, чем на Новерии!

— Хм, ну да холодно, — кивнул Шепард, соглашаясь, и выглянул в одно из окон дома.

— Свет не горит, так что, думаю, нас не заметили.

— Верно, — кивнул Гаррус.

— Так какой же следующий шаг в этой нелепой человеческой традиции?

— Гаррус это не смешно.

— Да, — Гаррус скрестил руки на груди, улыбаясь Турианской улыбкой.

— Я имею в виду, что вы заставляете своих детей верить в этого фантастического персонажа, которого они любят и обожают, даже до такой степени, что люди одеваются, чтобы притворяться им и оставлять подарки в тайне, все время зная, что однажды ребенок узнает, что Санта не реален и ему будет действительно грустно.

— Это не предназначено, чтобы делать детей грустными Гаррус, это чтобы их веселить, пожал плечами Шепард.

— Конечно, Лиззи когда-нибудь поймёт, но чем позже чем лучше.

— Хм, — Гаррус погладил подбородок когтистой рукой. — Это еще предстоит выяснить, так что теперь?

— Ну, мне нужно забрать подарки, — Шепард протиснулся мимо шаттла и скайкара, Гаррус последовал за ним, пока не добрался до другой стороны гаража. Он стянул лестницу с одной стены и поставил ее так, чтобы можно было добраться до антресоли над лыжной машиной.

— Они здесь.

Гаррус кивнул.

— Ладно, тогда бросай их вниз.

— Верно, — Шепард поднялся по лестнице в мезонин, подтягиваясь к деревянным половицам. Там было несколько мешков с подарками, удобно красных — и Шепард схватил первый, прежде чем опустить его к Гаррусу.

— Есть еще два.

Опустив последний, Шепард спустился вниз, передвинув лестницу туда, где она была. Затем он кивнул Гаррусу, взял два мешка и оставил один Турианцу.

— Пошли.

— В такой холод? Гаррус вздрогнул. — Замечательно.

— Давай, Гаррус.

Они вылезли из гаража и вернулись в дом, почти бесшумно открыв заднюю дверь. Они прокрались внутрь и в гостиную, поставив сумки на пол. Большинство подарков предназначалось для чулок, развешанных над камином, самый большой из которых был у Лиззи в центре. Были также чулки для Миранды, Орианы, Томаса, Хотя Миранда не согласилась, чтобы он был здесь — Ханна, Гаррус, Тали, Лиара и Явик. Шепард был вынужден устроить Рождество на четырех пришельцев, хотя они были более чем счастливы присоединиться. Ну, Явик был немного скептически настроен. На самом деле, он все еще был.

— Так мы просто разделим их между разными носками?

— Да, — усмехнулся Шепард. — Хотя они называются чулками.

— Верно, — кивнул Гаррус. — А где твой?

— Мне он не нужен, — улыбнулся Шепард и полез в одну из первых сумок. — Честно говоря, я скорее даритель.

Гаррус покорно покачал головой, когда Шепард вытащил первый подарок, чтобы положить его на дно чулка Лиззи. Гаррус заглянул в одну из сумок и вытащил оттуда коробку и пакет, адресованный Миранде.

— Хочу ли я знать, что это такое?

— Ха! Шепард ухмыльнулся и бросил что-то в чулок матери. — Я дарю ей такие вещи наедине, она никогда не простит меня, если я положу туда какое-то пикантное нижнее белье, и ей придется развернуть его перед всеми.

— Полагаю, мы похоронили бы тебя, если бы ты это сделал.

— Совершенно точно. Шепард усмехнулся.

Они оба полезли в сумки за подарками, и Гаррус достал еще один пакет — довольно плохо завернутый.

Он склонил голову к человеку. — Шепард, ты завернул это?

— Я упаковал все для Миранды и кое-что для Лиззи. О, и вещи для Легиона — это для Легиона, — поднял бровь Шепард.

— На что ты намекаешь Гаррус?

— Ну… Гаррус собирался что-то сказать, когда его потрясло — пакет, который он держал в одной руке, скрипнул и начал вибрировать с такой силой, что он выпрыгнул прямо из его когтей на пол. Он отскочил на пол, прежде чем врезаться в шкаф на другой стороне комнаты с громким стуком. Шум явно разбудил Легиона, который начал лаять очень громко. Гаррус виновато посмотрел на Шепарда.

— Прости, Шепард.

— Отлично Гаррус! Шепард выругался. — Давай, убери остальное в чулки, а потом спрячься — если Лиззи увидит нас вместо Санты, это будет кошмар, чтобы объяснить.

Пара работала в быстром темпе, хватая как можно больше подарков и запихивая их в чулки, и хотя они закончили, он с ужасом заметил, что тарелка с лакомствами, которую они положили на мантию для Санты. Он быстро схватил печенье и запихнул его в рот, быстро следуя за ним, отломив конец моркови для оленей. Он схватил стакан молока и быстро подбежал к горшку с растением через всю комнату, опрокинув содержимое, и проглотил довольно странную смесь морковки и сладкого печенья.

Как только он поставил стакан обратно на каминную полку, дверь открылась, и, как Шепард и опасался, это действительно была Элизабет.

Шепард откинулся на стену, слегка пиная один из красных мешков под диван.

— Эй, что ты делаешь?

— Я услышала громкий стук, и Легион залаял.

— Да, — кивнул Гаррус, запинаясь и откровенно солгав. — Так и было…это Санта Клаус. Он только что пришел, а шум тот самый…э…был от взлёта его лосей.

— Гаррус, — Шепард толкнул Турианца. — Их называют оленями.

-О да, конечно, — нервно усмехнулся он. — Северный олень.

Она подняла бровь, как Миранда. Это также было довольно тревожно, когда Миранда подошла к дочери, отражая то же самое выражение лица.

— На самом деле?

— Да, — усмехнулся Шепард. — Он был очень хорошим парнем, я мило поболтал с ним. Он сказал, что ты была очень хорошей девочкой в этом году, и он хотел, чтобы у тебя было что-то особенное.

— Да, — кивнул Гаррус. — И еще он подарил мне подарки, видимо, я первый Турианец, которого он встретил.

— Папа, дядя Гаррус, я знаю, что ты разбудил Легиона.

— Нет… Шепард обменялся взглядом с Гаррусом. — Это был Санта.

— Я больше не верю в Санту. Она пожала плечами, когда лицо Шепарда упало.

— Но ты верила в него в прошлом году?

— Да, но….. Элизабет снова пожала плечами. — В прошлом году мне было три, в этом — четыре.

— Пару недель назад тебе исполнилось четыре, Лиззи, — Шепард опустился на колени. — Почему ты больше не веришь?

— Я узнала об этом в экстранете, пока искала новости, — покачала головой Элизабет. — Я не хотела этого выяснять.

— Вот именно…очень жаль, — нахмурился он. -Ты точно так думаешь, потому что я точно видела его минуту назад.

— Это не так, — нахмурилась она. — Хотя Лорен и Анна думают, что он настоящий.

— Ну, ты не должна им говорить, — сказала Миранда, входя в комнату и кладя руку на плечо Элизабет. — Многие люди действительно верят в него.

— Я знаю, — улыбнулась она. — Я все еще хочу думать, что он реален.

Шепард вздохнул, Гаррус неловко кашлянул.

— Хорошо… Он сделал паузу. — Мне отнести ее обратно в постель?

— Да, пожалуйста, дядя Гаррус. Элизабет улыбнулась и схватила Гарруса за когти, оттягивая его. Турианец извинился перед Мирандой и Шепардом, когда уходил.

— Молодец, Джон. Миранда вздохнула.

— Что? Это Гаррус уронил игрушку, — пожал плечами Шепард. И она уже знала, что Санта не настоящий.

— Вот именно… Миранда снова вздохнула, глядя в пол с грустной улыбкой. Шепард подошел к ней, обнял и положил голову ей на плечо. Он обхватил ее руками за талию, водя пальцами по ее маленькой шишке. Близнецы уже начали проявляться, это добавило пару дюймов к ее талии — значительная вещь для спортивной женщины. И Миранде это не нравилось.

— Что случилось?

— Когда я была маленькой, я не верила ни в Санта-Клауса, ни в сказки, ни в пасхального кролика, если уж на то пошло, — Шепард молчал, когда Миранда объясняла, — он знал, что лучше позволить ей выговорится без каких-либо перерывов.

— Я знала о них все, отец рассказывал мне все сказки, которые рассказывают все остальные. А потом, после того, как он рассказал их, он объяснял мне, почему они глупые, почему они смешные, и все недостатки в них.

Шепард поднял бровь. — На самом деле?

— Да, — кивнула она. — Конечно, я бы, наверное, сообразила, что это просто сказки, когда я был в возрасте Лиззи. Но, по крайней мере, я бы верила в них какое-то время, или даже просто в их идею. Просто кое-что.

— Позволь мне все прояснить, — нахмурился Шепард.

— Он рассказал девочке о Санта Клаусе, просто чтобы сказать ей, что он не настоящий?

— Да, он пошел на многое, чтобы объяснить, что это было то, во что глупые люди хотели верить, чтобы обогатить свою жизнь. Ублюдок. Миранда выругалась.

— Знаешь, чем больше ты мне о нем рассказываешь, тем больше я его ненавижу, — Шепард нежно поцеловал ее в затылок.

— Но какое это имеет отношение к Лиззи?

— Я хочу, чтобы у нее было все, чего у меня никогда не было, вплоть до таких глупостей, как вера в сказки, — фыркнула Миранда.

— Я знаю, это звучит глупо.

— Это не так, — Шепард положил обе руки ей на спину, делая легкий массаж.

— Но тебе нужно перестать беспокоиться, она умный ребенок, она всегда легко найдет такие вещи. И мы делаем отличную работу, ты делаешь отличную работу.


— Ну, это ты так говоришь.

— Я знаю, что я предвзят, — усмехнулся Шепард.

— Но, честно говоря, мне бы хотелось, чтобы у тебя прекратились эти моменты сомнений. Ты замечательная мать, все так говорят.

— Разве это не смешно, — сухо засмеялась она.

— Я хорошая мать? Это не то, что я когда-либо могла себе представить.

— О боже, — закатил глаза Шепард. -Не начинай все сначала.

— Что?


— Честно… Шепард взял ее за руки, вытащил из гостиной и повел к лестнице.

— Да ладно, девчушка должна быть в постели, когда Санта приходит — он знает, когда ты просыпаешься, ты знаешь.

На этот раз Миранда закатила глаза, позволяя ему тащить ее вверх по лестнице, но внезапно остановилась на полпути.

— Вот дерьмо.

Шепард склонил голову. -Что?

— Дерьмо, дерьмо, дерьмо. Миранда повернулась и поспешила на кухню, исчезая в холодильнике.

Шепард последовал за ней с ошеломленным выражением.

— Что, у тебя настолько сильная тяга к еде?

— Нет, Джон! Она вышла из своих поисков с огромной индейкой в руках.

— Мы купили большую индейку в этом году, потому что будет больше людей, мы должны были её вытащить два часа назад!

— Ладно, ладно, — Шепард спокойно подошел к плите и с ободряющей улыбкой включил ее.

— Не паникуй, мы просто положим её сейчас. Тогда мы сможем поесть через два часа, это не имеет значения.

— Ну, это так, я сказала всем, что мы будем есть в один момент, как это неловко…

— Миранда! Шепард с ухмылкой открыл дверцу духовки и перебил ее: -Успокойся и засунь мясо в духовку, если понимаешь, о чем я…

Миранда бросила на него неодобрительный взгляд и, закрывая дверь, медленно покачала головой.

— Давай просто… Она снова закатила глаза. — Да, кровать, это хорошая идея.

— Уверена, что больше ничего не нужно делать?

— Нет, — она покачала головой. — А если есть что-то еще, меня это не волнует.

С этими словами она повернулась на каблуках, с громким вздохом выпорхнув из комнаты. Шепард пожал плечами и поспешил за ней следом, поднимаясь по лестнице. На первом этаже они остановились на секунду, услышав, как Гаррус тихо рассказывает Элизабет какую-то Турианскую историю. Они улыбнулись друг другу, прежде чем направиться в свою спальню, вполне счастливые оставить Элизабет с «дядей Гаррусом».

XXXXXXXX

Шепард улыбнулся, а Элизабет практически подпрыгнула от волнения, когда толпа людей направилась в гостиную. Она открыла дверь и поспешила внутрь, за ней последовали все остальные, и тут же подбежала к чулкам. Она была слишком мала, чтобы дотянуться до своего чулка, поэтому Шепард снял его с крючка на камине и протянул ей.

Когда Элизабет нырнула в него, Шепард радостно уселся на диван, наблюдая, как все ныряют в подарки. Было странно видеть, как Азари, Турианец, Кварианка и Протеанец копаются в Рождественских чулках, но все же это было приятное зрелище. Шепард жестом пригласил Легиона подойти и вручил собаке вибрирующую игрушку в форме кошки, которую Гаррус уронил и вызвал весь переполох. Легион с радостью взял ее и дико потряс в зубах, игрушка снова начала на удивление сильно вибрировать. Пёс радостно залаял над своей новой игрушкой и забрал ее в угол, лег и начал жевать её.

Когда Шепард снова обратил внимание на всех остальных, Миранда села к нему на колени и довольно радостно улыбнулась.

— Я смотрю, у тебя нет чулка.

— Да, — с усмешкой кивнул он. — Я слишком стар для Санты, чтобы быть честным.

Миранда приподняла бровь.

— Я старше тебя, а Лиара старше ста лет — технически Явику больше пятидесяти тысяч лет.

— Да, но в Рождественских годах — нет.

— Что?

— Ну, ты же сама сказала вчера вечером, что технически это только твое пятое Рождество, — Миранда кивнула, хотя и наклонила голову, чтобы он продолжил. -И никто из присутствующих здесь раньше не встречал Рождества, да и не-люди тоже. Так что технически, они дети, когда дело доходит до Рождества.

— Ух ты, — Миранда закатила глаза и откинулась на него. — Это безумная логика.

— Ну, ясно, что это работает, Санта посетил вас всех, — усмехнулся он.

— Что там у тебя?

Миранда достала из чулка первый пакет, чтобы посмотреть на него, какую-то коробку. Она открыла оберточную бумагу и увидела синюю коробку, внутри которой лежал большой комок папиросной бумаги. Она сняла слой, чтобы показать белую кружку, вытащив ее из коробки. С одной стороны было написано: — Я люблю Шепарда — - и она покачала головой.

— Это действительно глупо.

— Да, но это же правда! Шепард усмехнулся. — И ты единственная в Галактике, кто действительно может иметь эту чашку.

— Правильно, — она снова закатила глаза. — Поразительно.

Миранда выудила еще один подарок, но их прервала Элизабет, прыгнувшая перед ними.

— У меня новая плюшевая игрушка! Она радостно сжала игрушечного Протеанина.

— Спасибо!

— Эй, это были не мы. Шепард дернул головой в сторону Явика, который наблюдал за ними с некоторого расстояния. Когда протеанин подарил им игрушку, для них это было неожиданностью, они только ожидали, что Лиара подумает о покупке подарков для Элизабет из пары. Элизабет подбежала к нему, в значительной степени прыгнув на него, чтобы обнять испуганного Протеанца. Сначала Явик, казалось, не знал, что делать, но в конце концов решил похлопать ее по спине. Миранда хихикнула Джону в ухо при виде этого зрелища.

— Вот это забавно, — она снова влезла в свой чулок, доставая еще один пакет — довольно мягкий. Она открыла его, вытащив белую футболку. На лицевой стороне было написано — Мое сердце принадлежит Шепарду! — О боже, Джон, еще одна дешевая туристическая штука?

— Эй, это тоже правда!

Она сузила глаза, глядя на него. — И на пару размеров меньше…

— Ну, тесные футболки тебе очень идут, — улыбнулся ей Шепард.

— И эй, это мысль, которая имеет значение!

— Верно, — медленно кивнула Миранда, прежде чем вытащить последний пакет из чулок — большой прямоугольный. Она осторожно сняла обертку, и ее лицо загорелось.

— О, Джон, это прекрасно!

Это была довольно богато украшенная рама, двадцати четырёх каратного золота. Рама была инкрустирована красивыми голубыми камнями, окруженными золотыми завитками дерева. Внутри рамки была довольно милая фотография Шепарда, Миранды и Элизабет, когда их дочь была младенцем. Они сидели на диване сразу после того, как она родилась. Миранда повернулась к Шепарду и поцеловала его в щеку.

— Это действительно красиво, — Миранда снова поцеловала его. — На самом деле, это лучше, чем все, что ты мог бы купить.

— Я знал, что тебе понравится, — улыбнулся он, нежно проведя руками по ее животу. — Куда ты хочешь его положить?

— О, это займет почетное место, — она встала и положила фотографию в центр на каминную полку.

— Прямо здесь.

— Вау, — Лиара повернулась, чтобы посмотреть на фотографию, широко улыбаясь.

— Это красивая фотография, я завидую.

— Спасибо, Лиара, — улыбнулась Миранда и кивнула Асари, прежде чем направиться к рождественской елке, вытаскивая две довольно большие коробки. -Лиззи, один для тебя. Другой для твоего отца.

— О, — Элизабет поспешила к коробке, срывая бумагу. Все остальные остановились, чтобы посмотреть, как она открыла коробку с изображениями различных химических приборов.

— Это химический набор?

— Да, в нем есть много классных вещей, которые ты можешь сделать так же, как и я! Миранда улыбнулась, показывая Элизабет инструкции. — И это очень неплохо на самом деле, но ты должна пообещать не делать этого без нас хорошо? Это может быть очень опасно.

— Хорошо, — Элизабет обняла Миранду, а затем Шепарда. — Спасибо мама и папа.

— Все в порядке, — подмигнул Шепард.

— Мы знаем, что ты хочешь быть маленьким ученым, просто будьте осторожна с этим.

— Хорошо, — радостно кивнула Элизабет, просматривая бутылки в коробке. Она снова посмотрела на Шепарда.

— Папа, ты не открыл свою коробку.

Шепард повернулся к большой коробке, которая была довольно тяжелой. Он сорвал обертку, чтобы показать что-то вроде твердой дубовой шкатулки, инкрустированной его инициалами, ДШ, медными гвоздиками. Он сдвинул крышку и открыл ее, чтобы показать что-то довольно удивительное.

— Вау!


Коробка была набором для покера, хотя не просто набором для покера. Миранда заказала его специально для него, с довольно уникальным дизайном. На обратной стороне каждой фишки было изображение Нормандии, в разных цветах для каждого номинала. По его подсчетам, на двух верхних ярусах в разных кредитных номиналах лежала тысяча фишек, а под ними-серия ценных табличек. Они также имели изображения Нормандии на спине, снова в разных цветах. Качество дизайнов было невероятным и явно дорогим. Позади него просвистел Гаррус.

— Ух ты, Шепард, как конфетки, — усмехнулся Турианец.

— Разве ты не говорил, что Заид придет позже?

— Да, мы должны проверить их! Шепард повернулся к Миранде, чтобы поцеловать его.

— Большое спасибо, Мири.

— Все в порядке, — улыбнулась она.

— Я подумала, они тебе понравятся.

Шепард ухмыльнулся, когда они быстро поцеловались, прежде чем повернуться, чтобы изучить химический набор Элизабет.

— Итак, Лиззи, — подмигнул Шепард. — Мы можем что-нибудь взорвать?

-О Духи!

XXXXXXXX

Шепард улыбнулся и поприветствовал двух гостей у двери.

— Привет, ребята, как дела?

-Н е так уж плохо, Шепард, — кивнул Заид. — Хорошо провели вечер, не правда ли?

— Хе-хе-хе, — кивнул Кроган. — Это было довольно весело, даже если я провел его с человеком.

— Я захочу знать, что случилось?

— Дядя Грант, Дядя Заид! — Элизабет крикнула, когда она побежала вперед, чтобы поприветствовать их, крепко обнимая Заида, прежде чем обнять Гранта, Прежде чем кто-либо мог ответить Шепарду. Наемник на самом деле ответил на объятие, хотя ворчание все еще немного расходилось с тем, что он делал. Кроган решил, что в конце концов слегка похлопает Элизабет по спине.

— Привет малышка, Заид улыбнулся.

— Как Рождество?

— Действительно весело, приходите и посмотрите набор по химии! С этими словами она схватила их обоих за руки и потащила в гостиную, Шепард со смехом последовал за ними. Вновь прибывшие поделились приветствиями с теми, кто был в комнате, когда Элизабет снова опустилась на пол перед рождественской елкой рядом с Орианой, которая наблюдала за ней со съемочной площадкой. Четырехлетний ребенок пошел в коробку для набора химии и вытащил две бесцветные жидкости в разных бутылках. Она вытащила пластмассовую коническую колбу и налила в нее немного жидкости, и смесь приобрела фиолетовый цвет.

Грант наклонился вперед, чтобы посмотреть на жидкость с довольно любопытным выражением лица, поглаживая подбородок.

— Как это случилось?

— Ну, это химическая реакция, — ответила Ориана, вытаскивая книгу, которая шла в комплекте.

— Если мы посмотрим в эту книгу, то сможем узнать, что произошло.

— Да. Элизабет кивнула и взяла книгу, перелистывая все реакции. Грант прошел через гостиную, тоже оседая на полу. Он сидел, скрестив ноги, рядом с Элизабет и внимательно следил за тем, что она делала. Шепард внутренне усмехнулся, видя, как Грант вёл себя с его дочерью, было это действительно очень любопытно — и довольно комично. Он на удивление защищал ее и был очень заинтригован. Рекс объяснил, что этого следовало ожидать, Крантт всегда защищал молодых своих Командиров, но Грант, казалось, довел это до крайности. И Шепард находил это довольно очаровательным, если честно, Хотя Миранда не была так уверена. Думая о Миранде, Шепард решил оставить всех в гостиной и проверить, как идут дела на кухне.

Шепард направился на кухню к почти полному хаосу, довольно странной сцене. Миранда быстро помешивала кастрюлю на плите, полную подливки, одновременно помешивая вторую кастрюлю с гораздо меньшим количеством подливки. Шепард заметил ее неистовое выражение лица и осторожно приблизился.

— Мири?

— Шепард, не отвлекай — готовить одновременно нашу и декстро еду довольно сложно.

— Хорошо, позволь мне помочь.

— Нет, я сама этим занимаюсь, — фыркнула она.

— Другие люди могут это сделать, я тоже должна быть в состоянии.

— Мири, перестань — это же смешно, — он забрал у нее ложку и принялся помешивать в одном из горшков. — Мы всегда готовили вместе, и это всегда было хорошо.

— Да, но тебе нужно пойти и поговорить со всеми, — Миранда пригнулась, чтобы проверить индейку через стекло.

— Думаю, индейка почти готова.

— Почему бы мне не поготовить, а ты пойдешь и не поговоришь со всеми?

— Потому что все, кто не является семьей, — твои друзья.

— Что? Шепард нахмурился. — Это немного смешно, не так ли?

Она пожала плечами. -Ну, я сейчас как раз готовлю. Уходить было бы нелепо.

— Ты пробыла здесь почти все утро.

— Слушай, Шепард, — улыбнулась она ему.

— Я в порядке, я провела время со всеми ранее этим утром и сделаю это позже этим вечером. И…

— И я хочу, чтобы ты села, потому что ты на третьем с половиной месяце беременности, — он повернулся к двери и позвал в другую комнату.

— Мама, Ориана?

После короткой паузы пара вошла на кухню.

— Ты звал Шепард?

— Да, ребята, не могли бы Вы нам помочь, — он ткнул пальцем в Миранду.

— Мири переусердствовала.

— Хм, — Ханна покачала головой, глядя на Миранду.

— Тебе не стоит переусердствовать, Миранда.

Она подняла руки вверх. -Я в порядке, честное слово.

— О Нет, я этого не потерплю, — строго посмотрев на Миранду, Ханна взяла на себя этикет старого капитана.

— Ты пойдешь и отдохнешь в другой комнате, Джон пойдет с тобой, а Ориана и я будем здесь. Никаких котраргументов.

— Да, — кивнула Ориана. — Идите, дальше мы сами разберемся.

— Но…»

— Мири! Шепард дернул ее за руку. — Давай же!

— Прекрасно! Она подняла руки вверх, закатывая глаза от раздражения. -Хорошо, хорошо, я ухожу. Просто помните, что все, что находится слева от плиты, — это декстро для Тали и Гарруса.

— Поняла, левая — странная еда, — кивнула Ориана, прежде чем потянуться через стол и схватить шляпу Санты.

— И надень это, все их носят. Ну, все, кроме Явика.

— На самом деле? Она вздохнула, неохотно взяв шляпу и положив ее на голову. Шепард ухмыльнулся, оглядывая ее, она, по его мнению, выглядела довольно мило в шляпе.

— Мири, тебе очень идет, — подмигнул Шепард. -А как насчет остальной одежды миссис Клаус?

Она прищурила глаза. — У меня нет костюма Миссис Клаус.

— Ну он определённо тебе нужен.

XXXXXXXX

-Дядя Грант, потяни за мой крекер.

Кроган повернулся к маленькому ребенку рядом с ним, склонив голову.

— Твой что малышка?

— Мой крекер, — она показала его Гранту, покачивая у него перед носом. Крекеры были на самом деле довольно крепкими, усиленными, так что они действительно могли использоваться для перитягивания каната.

— Мы оба тянем его, и тот, кто сильнее, выигрывает.

— Конкурс силы, а? Грант задумчиво потер подбородок, а затем внезапно схватил другой конец крекера с такой силой, что тот вырвался из рук Элизабет, улетел прямо за ним и ударился в стену. За столом воцарилась тишина, и все повернулись к Крогану с удивлением и, в случае Миранды, неодобрением.

— Ой.

— Грант, это не соревнование кто сильнее, — закатил глаза Шепард, протягивая Элизабет еще один крекер.

— Может, попробуем еще раз?

— Конечно, — Грант кивнул и очень медленно ухватился двумя толстыми пальцами за другой конец нового крекера. Он протянул ее перед собой, и Элизабет потянула за другой конец. Все смотрели, как Элизабет изо всех сил тянула его обеими руками, при этом лицо ее было ярко-красным. Грант просто держался за другой конец, хотя и начал хихикать над усилиями, которые прикладывала девочка.

-Теперь мне можно тянуть?

— Осторожно, пожалуйста, Грант. Миранда предупредила его.

— Верно, — Грант кивнул и повернулся к Элизабет, слегка подергивая рукой. Крекер сорвался немедленно, хотя и чуть менее яростно, чем прежде.

— Да, я выиграл!

— Грант, ты доказал, что сильнее четырехлетнего человеческого ребенка, — Лиара закатила глаза.

— Это действительно так важно?

— Да, — кивнул Грант, положив огромную руку на плечо Элизабет и похлопав ее так легко, как только мог Кроган.

-Но ведь это четырехлетний Шепард, так что кто знает, что может случиться!

За столом раздался хор смешков, но вскоре он был заменен серией охов и ахов, когда индейку принесли Ориана и Ханна. После нескольких ходок на кухню и обратно, стол был завален едой, Шепард был уверен, что середина стола прогибалась под весом.

— Итак, — Ханна улыбнулась и села, надевая свою бумажную шляпу.

— Начинаем есть!


Почти бешеный характер всех, кто ходил за едой, был сумасшедшим, люди хватали какможно больше еды как можно быстрее. Шепард сумел получить достаточно еды для Элизабет на тарелку, прежде чем передать её ей, сделав тарелку с едой для себя и заправляя ее. Когда все успокоились, чтобы поесть, с различными похвалами группе поваров, все немного успокоились. Заид проглотил полный рот индейки, прежде чем заговорить.

-Итак, Шепард, где остальные?

— Ну, вся команда Нормандии на задании, преследует пиратов, я полагаю, — Шепард сделал глоток своего бокала вина на столе.

— Джек сказала, что она придет только в том случае, если ее ученики придут в себя.

— Да, — кивнула Миранда. — Благодарю Бога за это.

— Эй, я думал, ты теперь поладила с Джек?

— Я смирилась с ней Шепард, есть разница между этим и тем, чтобы поладить с ней, — понизила голос Миранда.

— Следующая тема.

-Ладно, ладно — извини, — тихо извинился он, прежде чем повернуться ко всем остальным.

— Касуми на работе — не спрашивай на какой, а Джейкоб проводит Рождество с семьей Бринн. Самара собиралась приехать, но ее задержали в пути — что-то о корабле, на котором она путешествовала, содержало грузовые хранилища с нелегальными иммигрантами, и она отправилась следить за следами.

— Самара никогда не останавливается, не так ли? Лиара усмехнулась.

— Она невероятная женщина.

— Совершенно верно, — кивнула Миранда.

-Хотя, наверное, здорово, что она сейчас видит дочь.

-Да, — Лиара улыбнулась и кивнула, а затем повернулась к Явику и прошептала ему: Остальные с любопытством переглянулись в тишине и стали ждать объяснений. Лиара повернулась к ним с широкой улыбкой на лице.

-Вообще-то у нас с Явиком есть новости для всех вас.

— Ну да. Явик торжественно кивнул, не добавляя больше ничего к разговору. Лиара посмотрела на него с раздраженным выражением, прежде чем закатить глаза и покачать головой.

— Ну спасибо, Явик, — Лиара хмыкнула.

-Но вот что я хочу вам сказать, ребята… У нас будет дочь!

За столом раздался хор ахов, хотя Шепард начал задыхаться от вина, и ему потребовалось несколько шлепков по спине от Миранды, прежде чем он успокоился.

— Вау, поздравляю! Он снова кашлянул.

-Но это ребенок Явика?

— Конечно, — Явик сузил все четыре глаза.

-На что вы намекаете, советник Шепард?

-Я ни на что не намекаю, — невинно поднял руки Шепард.

— Я просто удивлен.

-На что?

— Эй, я думаю, это здорово Явик, — Шепард улыбнулся.

— Честно говоря, я просто не ожидал этого.

— Ну спасибо, — Явик кивнул, когда он взял ещё кусок индейки.

— Я с нетерпением жду вызова отцовства и воспитания ребенка по своему образу и подобию.

— Что? Лиара посмотрела на него с растерянным выражением лица.

— Что это значит?

— Ну, этот ребенок будет наполовину Протеанкой, — пожал плечами Явик.

— Как таковая, она должна быть полностью Сведущей в моей культуре и вести себя так, как ожидалось бы от Протеанского ребенка…

— Явик, Гаррус перебил. — Я не уверен, что идти по этому маршруту — хорошая идея.

Явик склонил голову.

-Почему это?

-Потому что Явик, — Лиара повернула голову и подняла брови.

-У меня не будет дочери-империалистки!

XXXXXXXX

— Ух ты, я наелся, — Гаррус откинулся на спинку стула, вытянув руки над головой.

— Это была действительно хорошая еда, Даже если вы готовили декстро Миссис Шепард.

— Ну, Миранда сделала большую часть, — улыбнулась Ханна. — Мы только закончили, в основном, чтобы спасти ее ноги.

— Это было ооооооччччччень хорошо! Тали согласилась с медленным, пьяным кивком головы.

— Я решила, что лююююблю Рожжжжде… Рождествоооо!

— Тали, может, тебе стоит немного притормозить, — Гаррус осторожно вынул из ее рук бутылку Турианского бренди, и соломинку.

-Чтобы ты не заболела как на другом мероприятии у Шепарда.

— Я в нооооорме!

— Хорошо, если ты так говоришь.

— О, Конечно! Все, тссс! Тали встала, довольно неуверенно, и закричала, требуя тишины — подняв руки вверх.

— У нас также есть новости для всех вас.

— Подожди, Грант почесал затылок.

— Ты не беременна странным Квариано-турианским ребёнком мутантом?

— Пока нет, — неконтролируемо хихикнула Тали несколько мгновений. -Нооо, мы объединяемся!

Вокруг стола была серия пустых выражений, Гаррус неловко кашлял.

— Ну, мы были официально зарегистрированы как супруги Азари или типа человеческих браков. Но мы называем это объединением, это пересечение Турианских и Кварианских ритуалов и законных прав.

— Поздравляю, ребята, — улыбнулся им Шепард.

— Это фантастические новости.

— Спасииибо Шепардддд! С этими словами Тали снова упала на стул, опрокинула его и растянулась на полу. Элизабет, Грант и Заид расхохотались, а Гаррус поспешил поднять ее с пола. Когда он наклонился, то понял, что Тали на самом деле спит на полу.

— О, Она уснула, — покачал головой Гаррус. — Шепард, может быть, мы отнесём ее в постель?

— Конечно, — кивнул Шепард, осторожно поднимая Тали за плечи. Гаррус взял ее за ноги, и они медленно повели ее наверх в комнату для гостей. Когда они положили ее на кровать, Шепард внимательно посмотрел на Гарруса.

-Значит, вы собираетесь пожениться?

— Пожениться?

— Ну, это жаргонное слово для женатых на человеческом диалекте, — пожал плечами Шепард.

— Это применимо.

— Да, наверное, да, — кивнул Гаррус, когда они тихо вышли из комнаты, закрыв за собой дверь и выключив свет.

— Это должно быть здорово, я не могу дождаться этого. Мы договорились, что сейчас самое время для нас.

— Я думаю, что это фантастика Гаррус, я очень рад за вас, ребята, — усмехнулся он, когда они обошли мишуру, обернутую перилами, и спустились по лестнице.

— И для Лиары и Явика тоже.

— Да, я этого не ожидал! Гаррус усмехнулся. — Но есть проблема с нашей церемонией.

— На самом деле? Шепард наклонил голову, когда они снова вошли в столовую, все остальные были погружены в разговор.

— Что такое?

— Ну, в Кварианских традициях отец женщины представляет свою дочь мужчине, но в Турианских традициях у мужчины всегда есть шафер — в основном его лучший друг или брат, — неловко кашлянул Гаррус.

— Проблема в том, что мы оба хотим попросить тебя быть представителем.

— Ах, — кивнул Шепард. — Это вопрос.

— Да, мы поговорим об этом и посмотрим, как это обойти, — объяснил Гаррус.

— Но я просто подумал, что ты должен знать, что мы хотим, чтобы ты что-то сделал в этот день.

— Нет проблем, — улыбнулся Шепард. — Как я уже сказал, Я очень рад за вас, ребята.


— Спасибо, Шепард, это много значит. Гаррус кивнул, когда они снова сели.

— Тали в порядке? — Спросила Лиара.


— Она выспится, — кивнул Гаррус, прежде чем склонил голову к Лиаре, которая угощалась третьей порцией рождественского пудинга.

— Еще порция?

— Эй, мы растущие девочки Гаррус! Миранда хихикнула с другого конца стола, она была на своей четвертой порции пудинга после огромной порции основного блюда.

— Это не наша вина.

— Вы, ребята, едите больше, чем Кроган, — пошутил Шепард, указывая пальцем в Гранта.

— Я имею в виду, смотри!

— Это неправда, — покачал головой Грант, поднимая тарелку с Рождественским пудингом и отрезая себе огромный кусок.

— Я съем больше вас обеих, я бросаю вам вызов!

— О боже, — Ориана покачала головой. — Соревнование по поеданию? Это не закончится хорошо.

— Да! Грант закричал, когда начал пожирать содержимое с тарелки.

— Я ни с кем не соревнуюсь, — покачала головой Миранда, слегка похлопав себя по животу.

— Я просто кормлю детей.

— Нет, это соревнование, — настаивал Грант.

— Вы не понимаете, это третий по важности конкурс из всех.

— Третий? Ханна наклонила голову. — А какие два более важные?

— Ну, очевидно, что соревнования кто сильнее — самое важное, — пожал плечами Грант.

-Потом соревнования по выпивке, потом еда. Сражение Варренов на четвёртом месте.

— Кроганы, — покачал головой Явик.

— У них этот список не менялся уже пятьдесят тысяч лет.

XXXXXXXX

Шепард забрался под одеяло, чтобы присоединиться к Миранде, обхватил ее руками и прижался к ней как можно ближе. Она фыркнула.

— И ты решил наконец лечь спать?

— Это всего лишь… Шепард повернулся к часам на прикроватном столике. — Три тридцать утра.

— Только три тридцать, да? Она пошутила. — И от тебя пахнет виски.

— Заид принес хорошую бутылку.

— Отговорки, — Миранда повернулась к нему лицом, хотя на ее лице была улыбка.

-Знаешь, у меня есть для тебя еще один подарок.

— На самом деле? У меня для тебя тоже он есть.

— О? Миранда придвинулась ближе, ухмыляясь ему, но, к ее удивлению, Шепард попятился и встал с кровати, чтобы подойти к его гардеробу. Она наблюдала, как он что-то ищет внутри, а затем появляется с парой маленьких коробочек.

— Что это такое?

— Ну, я не был уверен, отдавать их тебе или нет, — он забрался обратно в постель, когда Миранда выпрямилась и включила одну из ламп, чтобы они могли видеть.

— Если они тебе понравятся.

— Ладно… Миранда приподняла бровь.

— Но я тоже могу, — Шепард протянул ей коробку чуть побольше.

-Попробуй сначала вот это.

Миранда просунула свой палец в удивительно аккуратную оберточную бумагу, открыв белую коробку внизу. Она открыла крышку коробки и вытащила прямоугольную стеклянную бутылку, наполненную прозрачной янтарной жидкостью. Она сразу поняла, что это духи, и Миранда осторожно открутила крышку и понюхала. Запах был довольно приятным, смесь цитрусовых и некоторых ягод, которые она не узнала. И это были не подавляющие духи, просто что-то легкое, что она могла намочить в нужном месте для нужного человека.

-Пахнет очень вкусно, мне нравится, — она снова надела крышку, прежде чем рассмотреть бутылку и коробку, Хотя Миранда не могла определить марку.

-Какие это духи?

— Ну… Шепард замолчал.

— На самом деле, я сделал их.

— Правда? Миранда несколько раз удивленно моргнула.

— Ты сделал эти духи?

— Да, я хотел попробовать что-то особенное в этом году, — неловко почесал он затылок.

— В экстранете, я полагаю, их можно назвать множеством рецептов — особенно для мужчин, которые понятия не имеют, что делают.

— Ух ты, Джон, Я впечатлена, — она снова посмотрела на бутылку, потом снова подняла глаза и нежно поцеловала его в щеку.

— Это действительно мило, мне это нравится.

— Фу, я не был уверен, что это хорошая идея, — нахмурился он.

— Ты ведь не просто так это говоришь?

-Нет! Миранда улыбнулась и медленно потерла его руку.

— Я действительно люблю их, я просто надеюсь, что ты сохранил инструкцию!

— Да, — кивнул он, прежде чем вручить ей вторую коробку.

-И это тоже.

— Это что, а?

Шепард кивнул, когда Миранда ворвалась во второй завернутый подарок, снова в белую коробку под бумагой. Она открыла шкатулку и нашла два одинаковых браслета, сделанных из маленьких деревянных шариков, соединенных медными кольцами. В середине одного из браслетов был маленький золотой шар с мерцающим красным камнем на вершине, в то время как другой браслет имел синий камень. Кроме того, браслеты были идентичны.

— Джон, они прекрасны, — она внимательно разглядывала их, вглядываясь в красивые деревянные бусинки.

— У тебя действительно есть талант к этому.

— Нет, я просто следовал инструкциям, — улыбнулся он и взял в руки голубой браслет.

— Ты видишь этот для меня, а другой для тебя — я знаю, что это сентиментальное дерьмо на самом деле.

— Нет, это не — это действительно мило, — она нежно поцеловала его в губы, улыбаясь, когда она отстранилась.

— Спасибо тебе.

— Нет проблем, — улыбнулся он в ответ.

— Было весело попробовать что-то новое.

— Предположим, — кивнула Миранда и с улыбкой повернулась к нему.

— А теперь моя очередь.

— Что такое, Мири?

Она промолчала, ловко вскочив с кровати и поспешив в ванную. Шепард терпеливо сидел на кровати, пока ждал, разглядывая браслеты в другой раз. Он был доволен своей работой и тем, что Миранде, казалось, они действительно нравились. И он был рад, что для разнообразия сделал что-то новое. Он поднял флакон с духами, чтобы понюхать, снова довольный тем, как это получилось. В тот момент, когда он нажимал на крышку бутылки, его внимание привлекла дверь ванной комнаты. И оказалось, что Миранде не нужен наряд миссис Клаус, купленный для нее.

Сказать, что она выглядела невероятно было преуменьшением. Пушистый красный наряд, обрамленный белыми пушистыми полосками, отрезал едва ли дюйм от ее бедра. Под ними были ярко-красные ажурные колготки, отделанные ярко-красными высокими каблуками. Верхняя часть платья заканчивалась в довольно низкой точке, выдавая также ярко-красный бюстгальтер внизу и демонстрируя декольте. Шляпа Санты, расположенная таким образом, чтобы позволить ее волосам упасть в идеальные кудри вокруг ее лица, закончила наряд — оставив Шепарда с открытым ртом. Тот факт, что ее животик был заметен и добавлял её идеальный образ — как всегда, добавил мысленно Джон.

— Итак, Джон, — она подмигнула ему. — - Веселого Рождество.

— О да, Весёло… Он замолчал, и широкая улыбка появилась на его лице.

— Я только что кое-что придумал!

Миранда закатила глаза.

— Что?

— Ха-ха! — Он усмехнулся. -Я только что кое-что придумал.

— Что?

-Ну, твое имя, — усмехнулся он, глядя на пустое лицо Миранды.

— Мири Кристмас!

— О боже, — она покачала головой.

— Это ужасно, я имею в виду, это действительно ужасно!

— Ха! — Он усмехнулся. — Иди сюда, Миссис Клаус.

Она неспешно направилась к нему, соблазнительно покачивая бедрами. Она наклонилась, чтобы поцеловать его, устроившись на кровати рядом с ним. Шепард обнял ее одной рукой за спину, другую положил ей на бедро. Одним движением он закинул ее ноги на кровать и перевернул ее так, что теперь он был сверху на кровати. Он наклонился, чтобы снова поцеловать ее, и с улыбкой отстранился.

— Джон, Я люблю тебя, — прошептала Миранда, взяв одну из его рук и положив ее себе на живот. Она протянула руку, чтобы схватить браслеты, положив один на руку, а другой на его.

— Сегодня было потрясающе.

— Ты заслуживаешь этого.

— Да, — кивнула она. — Потому что я терплю все твои дурацкие шутки!

— На самом деле? Шепард игриво ткнул её носом, ухмыляясь, когда она насмешливо посмотрела на него. Он наклонился и поцеловал ее еще раз, шепча что-то.

— Как ты называешь оленя без глаз?

— Понятия не имею… Миранда нахмурилась, когда поняла, что он только что сказал. Она покачала головой.

— Это ужасно Джон.

Шепард ничего не ответил, вместо этого он просто улыбнулся. Миранда попыталась сохранить невозмутимое лицо, но через несколько минут она не могла удержаться от приступов смеха, и Шепард присоединился к ее смеху.


========== Глава 30 ==========


12 марта 2192 — 5 лет 5 месяцев после Импульса Горна


Шепард шел по тихим коридорам крейсера, не сводя глаз с голубого пространства, уходящего вправо к окнам. Слева были редкие двери, расставленные через каждые десять метров. Это были двери в роскошные апартаменты на крейсере, каждая из которых была пронумерована. Он прошел еще несколько комнат, прежде чем свернуть налево, направляясь в ресторанную зону корабля. Ресторан был довольно необычным, украшенным деревянными панелями и роскошной мебелью.

Там было несколько человек, сидящих за столами для завтрака, хотя он был в основном пуст, потому как рано было. Шепард оглядел комнату, прежде чем найти главного официанта, стоявшего у входа в кухню в глубоком разговоре с поваром-Саларианцем.

— Прошу прощения?

Официант развернулся и слегка наклонил голову.

— Доброе утро, сэр, чем могу помочь?

— Вы получили мое письмо? Насчет сегодняшнего утра?

— О да, сейчас готовят, — улыбнулся официант и, повернувшись, что-то прошептал продавцу, который затем убежал на кухню. Через несколько секунд Саларианин вернулся с Асари, которая несла поднос, нагруженный всевозможными продуктами для завтрака, как горячими, так и холодными. Официант забрал поднос у Асари, кивнув в знак благодарности.

— Это удовлетворит вас, сэр?

— Да, выглядит замечательно, спасибо, — с улыбкой кивнул Шепард, снимая поднос с официанта.

— Блестяще, это фантастика.

— Конечно, Сэр, пожалуйста, наслаждайтесь отдыхом.

Шепард кивнул и повернулся, осторожно возвращаясь через ресторан с подносом в свою комнату. Он остановился у их двери, чтобы проверить свой глаз на замке ДНК-ключа, прежде чем пройти через автоматическую дверь. Комната, которую они занимали на крейсере, и больше походила на апартаменты, чем на гостиничный номер, с гостиной посередине, спальней для Элизабет, спальней для них и ванной комнатой. Шепард прошел через гостиную в спальню, и, что неудивительно, Миранда проснулась.

Она ухмыльнулась ему.

— Мне показалось, я слышала, как ты крадешься.

— Да, — он пожал плечами и сел рядом с ней, болтая ногами на кровати. Он положил поднос себе на колени, так как Миранда не смогла бы переложить его через свой выпирающий живот. Он ответил на ее улыбку.

— С Днем рождения Мири.

— О, спасибо, — она поцеловала его в щеку, взяв кусочек тоста одной рукой.

-Надеюсь, ты ничего мне не купил, эта поездка за последние несколько дней была чудесной.

— Ну, нет, — вздохнул Шепард.

— Хотя я тоже наслаждался этим, никогда раньше не был на круизном лайнере. Вообще-то нет. Как только я попал в команду N7, у нас было задание зачистить Батарианских пиратов на прогулочном крейсере, я помню, что борьба через Спа была довольно странной.

— Не так весело, как те антикварные лавки, которые вы с Гаррусом любите взрывать? Миранда хихикнула.

— О, и хорошо сработано с охраной — хотя я и заметила.

— Э…Что ты имеешь в виду?

— Да брось ты, Шепард, — Миранда закатила глаза. — Пара Асари по соседству — коммандос, группа людей в соседней комнате-N7, а Турианин через коридор-явно Спектр.

— Острый глаз, как всегда, а? Шепард усмехнулся.

— Хорошо, тогда ты заметила охрану в школе Лиззи? Тот, который я сказал, что разберу для тебя на Рождество?

— Да, новая классная ассистентка в классе Лиззи на самом деле N7, — радостно кивнула Миранда.

— И эти дворники не дворники.

— Нет, все они спецназовцы разного ранга, — согласился он.

— Хотя они работают посменно, поэтому они не чувствуют, что их тратят впустую.

— Что ж, тогда ты неплохо справился. Все должно быть в порядке, не так ли?

— Да, — кивнул Шепард. — Итак, вернемся к твоему сорокалетию?

— Мне нет сорока, — Миранда посмотрела на него. — Мне двадцать один год в двадцатый раз, да будет тебе известно!

— Ты выглядишь на двадцать один, я имею в виду, — Шепард положил голову обратно на подушку, нежно положив руку на живот Миранды. — Ты выглядишь потрясающе, как всегда.

— Спасибо, Джон, — Миранда закатила глаза и проглотила тост.

— Но, полагаю, это благодаря моему ‘дорогому’ отцу.

— У меня…есть вопрос.

Миранда подняла на него глаза, напевая.

— МММ?

— С моими имплантами из проекта «Лазарь», какова моя ожидаемая продолжительность жизни? Миранда склонила голову с любопытным выражением лица.

— Я имею в виду, влияют ли они на это вообще?

— Да, я провела исследование, — кивнула Миранда.

— Стандартная продолжительность жизни составляет от ста сорока до ста пятидесяти лет для людей, я думаю, что с твоими имплантатами может добавить дополнительные пятьдесят лет, по крайней мере.

— Ну хорошо.

Миранда откусила кусочек бекона и с любопытным выражением склонила голову.

— Что такое Джон?

— Ну, я как раз думал об этом на днях, — улыбнулся Шепард и пренебрежительно махнул рукой.

— Но это невероятно, Ты выглядишь так, будто тебе чуть за двадцать.

— Ты такой милый, — улыбнулась Миранда. — Хотя опять-таки благодаря моему ублюдку отцу.

— Но я могу поблагодарить его за то, что он дал мне тебя. — Шепард сорвал с тарелки кусок бекона и сорвал его.

— Хм, — она снова закатила глаза. — Итак, ваши обязанности на сегодня распределены?

— Да, — кивнул он головой. -Перед церемонией я должен присмотреть за Тали и Гаррусом, затем я должен сопровождать Тали на церемонию, присоединиться к Гаррусу в качестве его шафера, затем быть официальным свидетелем соглашения, а затем у меня будет речь.

— Ух ты, тогда напряженный день, — усмехнулась Миранда. -Мы с Лиарой весь день будем слоняться возле еды.

Шепард усмехнулся. — Знаешь, тебе придется отбиваться от Рекса и Гранта.

— О, я не беспокоюсь о них, не волнуйся.

Когда пара хихикнула, раздался стук в дверь, и Элизабет поспешила в комнату. Она подбежала к кровати, обняла мать и протянула ей конверт.

— С Днем рождения, мамочка!

— Спасибо, Лиззи, — Миранда осторожно открыла конверт, чтобы посмотреть на открытку, которую Элизабет сделала в школе. На лицевой стороне открытки был изображен рисунок Миранды, окруженный разноцветным блеском.

— Как…прекрасно. Не так ли Джон?

— Да, — медленно кивнул Шепард.

— Очень художественно.

Элизабет наклонила голову.

— Где твой подарок?

— Ну, в этом году я не хотела ничего, — объяснила Миранда. — Но мы же договорились устроить небольшой круиз на церемонию бракосочетания Гарруса и Тали.

— О, — кивнула Элизабет. — Хотя я немного беспокоюсь.

— Волнуешься? Миранда обняла Элизабет и погладила ее по спине.

— Почему?

— Ну, а потом будет вечеринка, разве нет?

Шепард кивнул. — Да.

— Я беспокоюсь за папу на вечеринке, — хихикнула Элизабет.

— Он захочет танцевать, но он не умеет танцевать!

Миранда расхохоталась, присоединяясь к хихиканью Элизабет. Шепард нахмурился, сложив руки на груди.

— Это не смешно, я умею танцевать.

— Ну, это довольно ужасно, — снова усмехнулась Миранда.

— Не волнуйся, Лиззи, я уже запретила ему танцевать.

— Ни в коем случае, я буду трястись и двигаться стильно, — усмехнулся Шепард.

— Вот увидишь.

XXXXXXXX

— Шепард, я в ужасе, — Шепард изо всех сил сдерживал смех, наблюдая, как Турианец ходит взад и вперед перед баром.

— Да, действительно. Что если я недостаточно хорош? Что, если нам не суждено быть вместе? Духи, что если я проклят за то, что сейчас с кем-то другого вида?

— Гаррус?

Турианец остановился, чтобы посмотреть на него.

— Да?

— Заткнись!

— Что?

— Я говорю тебе, заткнись! Шепард покачал головой, обошел бар и достал две рюмки. Он достал из-под барной стойки бутылку Турианского бренди и бутылку Карибского белого рома, наливая каждому по рюмке. Он скользнул бренди в бар.

— Пей.

— Ты это серьезно? Гаррус склонил голову. — Выпьешь перед этим?

— Да, просто чтобы успокоить нервы, — кивнул Шепард, ставя бутылки обратно под прилавок.

— Тебе не о чем беспокоиться.

— Ну да. Гаррус кивнул, взяв рюмку в один коготь. Он смотрел на него несколько секунд, прежде чем решил, что Шепард прав, и опустошил её.

— Слушай, вы двое великолепны вместе. Это место прекрасный отель, Раннох красивый мир, Вы делаете это, потому что вы любите друг друга, Шепард опустошил собственную рюмку и сделал паузу от вкуса рома.

— Все твои друзья здесь, чтобы поддержать вас. Ну, может быть, за исключением Кварианских адмиралов, которых пришлось пригласить по политическим причинам.

— Ты не понимаешь, — покачал головой Гаррус, облокотившись локтями на стойку бара.

— Если ты когда-нибудь, сочетаешься браком с Мирандой, то тогда ты возможно поймёшь меня. Я обещаю свою жизнь и верность Тали сегодня, что-то, что я действительно хочу сделать, но это кажется таким ограничивающим.

— Беспокоишься, что твои холостяцкие дни закончились? Шепард ухмыльнулся.

— Беспокоишься, что не сможешь заполучить всех горячих Турианских цыпочек?

— Заткнись, Шепард, — Турианец снова покачал головой.

— Я не это имел в виду.


— Да брось, ты ей предан, и все это знают, — похлопал Шепард Гарруса по плечу, хотя было довольно странно не хлопать по бронированным наплечникам. Вместо этого это был легкий стук по ткани его костюма.

— Все это записывается на бумаге по налоговым соображениям. Вы ведь не уклонялись от уплаты налогов, не так ли?

— Нет, — вздохнул Гаррус. — И я знаю, что ты прав, просто это так пугает.

— Ну конечно, это так, это ведь Тали! Шепард усмехнулся.

— Ты знаешь? Кварианка с дробовиком? Имеет близкое количество убийств, догоняя Гранту?

— Да, — улыбнулся Гаррус.

— Предположим, это только усугубит ужас.

— Именно.

Несколько мгновений стояла тишина, потом Гаррус вопросительно склонил голову к Шепарду.

— Что? Выкладывай Вакариан!

— Ну, это просто… Гаррус погладил подбородок: — Почему вы с Мирандой еще не поженились?

— Э… Шепард почесал затылок.

— Ну, наверное, потому, что нам это не нужно.

— Почему?

— Послушай, с Мирандой все немного по-другому, чем с другими женщинами. Кроме того, у нас есть ребенок, у нас будут еще двое. Даже брак с этим не сравнится.

— Да, но все же, — промурлыкал Гаррус. — Почему? Если это не так уж важно, вам будет легко, в этом случае у вас не будет никаких нервов или забот.

— Я не знаю, как это объяснить, — вздохнул Шепард.

— С браком, церемониями, как бы ты их ни называл, весь смысл в том, что вы в конечном счете связываете себя друг с другом. Мы уже это сделали.

— Полагаю, я понимаю, что дети — это огромная ответственность для вас двоих.

— Да, но дело не только в этом. Помнишь, какой была Миранда, когда мы начали миссию против Коллекционеров?

Гаррус ухмыльнулся.

— Как я мог забыть?

— Ну, значит, она вообще никому не доверяла? Она не позволяла никому приблизиться к себе, ничего, кроме профессиональных отношений.

— Нет, пока ты не начал с ней работать.

— Я не «работал» с ней, Гаррус, — свирепо посмотрел Шепард.

— Думаю, у нас просто была связь, особенно после того, как мы помогли спасти Ориану.

— Да, но какое это имеет отношение к делу?..

— Я уже приступаю к делу! Шепард закатил глаза.

— Дело в том, что когда мы начали сближаться, она впервые решила вступить с кем-то в отношения. Это был первый раз, когда она вышла за рамки чего-то вроде одной ночи.

— И для этого потребовалось чертовски много мужества, верно?

— Совершенно верно, — кивнул Шепард.

— Ты понятия не имеешь, сколько мужества потребовалось ей, чтобы признаться в любви к кому-то, кроме Орианы, она призналась мне, что это была одна из самых трудных вещей, которые она когда-либо делала.

— И поэтому начало отношений с тобой было для нее почти пожизненным обязательством?

— Да, именно так, — улыбнулся Шепард.

— Она полностью посвятила себя отношениям, как и я.

— Для нас брак-это просто бумажка. Конечно, когда-нибудь мы это сделаем — но это не так важно, как наши дети.

— Полагаю, я это понимаю. Гаррус кивнул.

— Конечно, и у нас никогда не было этого обсуждения, Гаррус.

— Я знаю, знаю, — Туриан поднял руки вверх.

— Шепард, разве я когда-нибудь предавал доверие, которое ты мне оказал?

Шепард ухмыльнулся и открыл дверь бара, чтобы выйти из комнаты.

— Ну, я думаю, что всё бывает в первый раз.

XXXXXXXX

— Тали, как поживаешь?

— Неплохо, Шепард, — Тали повернулась к нему лицом.

— Как я выгляжу?

Шепард заметил совершенно новый экзо-костюм, который она носила, очень декадентский. Серебряное покрытие было отполировано до блеска и окружено золотыми узорами. Однако она носила вокруг нее те же фиолетовые ткани. Он поднял глаза, чтобы встретиться со светящимися шарами ее глаз.

— Ты отлично выглядишь, Тали.

— Спасибо, — кивнула она.

— Ты тоже.

— Ха! Шепард улыбнулся. — Я ненавижу костюмы.

— Как и Гаррус, — ответил Тали. — Он в порядке?

— Мне кажется, он немного напуган.

— На самом деле? Тали вздохнула. — Какая глупость.

— Именно это я и сказал ему, — усмехнулся Шепард. — Мне кажется, он тебя немного боится.

— Ах, в этом больше смысла. Тали тоже усмехнулась.

— Ты знаешь, я поражен, Раннох развивается очень хорошо, — Шепард подошел к окну, окно седьмого этажа, из которого открывается довольно хороший вид из частной долины отелей до того, что становится новой столицей — городом Рассвет. В центре города в небо поднимались несколько высотных небоскребов, вокруг которых раскинулся развивающийся мегаполис. Небо было занято небесными машинами и шаттлами, большей частью Гет-дизайна, но многие из других видов.

— Ты делаешь хорошую работу в правительстве.

— Если ты так говоришь, — Тали подошла к нему.

— Я ненавижу это на самом деле, я предполагаю, что все, чтобы быть честным, это удивительно трудно быть политиком.

— Расскажи мне об этом, — усмехнулся Шепард.

— Я помню дни, когда мы целыми вечерами придумывали самые изобретательные оскорбления для Совета.

— Ага, — кивнула Тали. — И ты теперь на их месте, почти пять земных лет, как лидер своего народа.

— В самом деле, — повернулся к ней Шепард. — А теперь я выдаю тебя за своего лучшего друга.

— Я бы не хотела, чтобы это сделал кто-то другой, — Тали наклонилась ближе, положив голову ему на плечо.

— Ты был настоящим другом Шепард с тех пор, как мы познакомились.

— Ты тоже, Тали, — Шепард похлопал ее по руке и улыбнулся.

— Итак, ты готова пойти и легально привязаться к Турианцу?

Тали усмехнулась.

-Ну конечно, готова!

XXXXXXXX

Шепард должен был признать, что чувствовал себя немного неловко, когда они с Тали стояли в дверях церемониального зала. Его рука была связана вокруг руки Кварианки, и пара просто ждала знака от менеджера Азари по мероприятиям из отеля.

— Ты нервничаешь, Тали?

— Нет, — она покачала головой. — Ты?

-Вообще-то, немного, — Шепард покачал бровями.

— Я ненавижу, когда за мной наблюдают, когда я иду, это всегда заставляет меня чувствовать…подвергающимся оценке.

— Что? Это просто смешно! Тали хихикнула.

— Но, просто подумай об этом как о практике.

— Практике?

— Да, для Лиззи. Однажды она выйдет замуж.

— О Нет, нет, нет, — вызывающе покачал головой Шепард.

— Это будет не скоро.

— Да, но однажды она выйдет замуж. Она найдет того, кого любит, кто любит ее…

-…Кого я одобрю и чья биография пройдёт тщательную проверку от Миранды, — с мрачной улыбкой кивнул Шепард.

— О, у нее будет только самое лучшее, а не просто какой-нибудь левый парень для моей маленькой девочки.

— О боже, — Тали покачала головой, посмеиваясь.

— Могу я спросить, что произойдёт с теми, кто не заслуживает твоего одобрения?

— О, — Шепард прищурил глаза. — Они просто…наверное, исчезнут.

Тали разразилась приступами смеха.

— Ничего себе, звучит жутко.

— Мисс вас Норманди, — позвал их Асари с порога.

— Теперь мы готовы принять вас.

— Верно, отлично, — кивнула Тали.

— Шепард?


Он улыбнулся и кивнул ей, прежде чем они направились к двери, двое швейцаров Гетов распахнули двери в церемониальный зал. Внутри было около сотни гостей, сидевших рядами на вялой стороне комнаты. В комнате было светло и просторно, розоватый свет сиял через стеклянный потолок над ними. Плющ, как растения, цеплялся за все стены вокруг них, давая такое же ощущение комнате, как у одного из Кварианских Лайфхипов — хотя и намного умнее.

Когда они проходили через двери, все повернулись, чтобы посмотреть на них, многие улыбались. Очевидно, Шепард знал экипаж «Нормандии», там были все служащие «Нормандии». Все Адмиралтейское правление и высшие члены Турианской иерархии тоже были там, хотя для политкорректности, а не из-за того, что Тали или Гаррус действительно хотели их там видеть. Там были и другие знакомые лица, д-р Мишель была на переднем плане и сияла улыбкой, а отец и сестра Гарруса тоже были здесь. Это был первый раз, когда Шепард встретил их, и оба были довольно милы. Сестра Гарруса была немного сумасшедшей, напоминая ему Касуми с ее манерами, а его отец был империалистом, как он и ожидал.

К тому времени, когда Шепард вернулся в комнату, они почти полностью спустились по ступенькам, приблизившись к Гаррусу в самом начале. Шепард поймал взгляд Миранды и улыбнулся ей. Элизабет была рядом с ней и наклонилась вперед, чтобы показать ему язык, Шепард ответил детским жестом. Он заметил, как Миранда закатила глаза.

Пара остановилась перед Гаррусом и церемониймейстером в передней части комнаты, Шепард отпустил руку Тали. Тали наклонилась к нему.

— Шепард, мой шлем?

Он кивнул, когда Тали потянулась, чтобы расстегнуть зажимы на нижней части шлема, и осторожно снял шлем с ее головы. Конечно, Шепард видел ее лицо однажды после битвы за Раннох, но не Гаррус и никто не из Кварианцев в комнате никогда не видели лицо Кварианки — геты всё ещё трудились, чтобы исправить иммунную систему Квариан. Когда Тали стряхнула волосы со шлема, в комнате раздался коллективный вздох, и Шепард не удивился.

Тали была прекрасна, других слов не было. Ее кожа была сиреневого оттенка, с мелкими, более темными веснушками на щеках. У нее были темно-фиолетовые губы и тонкий нос, контрастирующие с ее электрическими голубыми волосами. Ее глаза были самой удивительной чертой, они были на самом деле золотистого цвета, инкрустированные крошечными фиолетовыми хлопьями.

Шепард улыбнулся ей и подошел к Гаррусу, пожимая ему руки.

— Удачи.

Гаррус кивнул в ответ. — Благодарю.

С этими словами Шепард встал в первом ряду рядом с Мирандой. Когда началась церемония, Миранда наклонилась к нему и тихо прошептала:

— Тали прекрасна, я и понятия не имела.

— Да, я уже видел ее лицо на Раннохе, — кивнул Шепард. — Хотя ты все равно красивее.

— Льстец, — усмехнулась Миранда. Несколько секунд они стояли молча, наблюдая и слушая клятвы Турианцев, данные Гаррусом. Она прислонилась к Шепарду.

— Я хочу, чтобы мы поженились.

— На самом деле?

— Да, — прошептала она в ответ.

— Но вернёмся к этому позже, когда и где, я хочу все спланировать идеально, и я думаю, что это должно быть после рождения близнецов.

Шепард закатил глаза.

-Наверное, этого я и ожидал.

XXXXXXXX

— Так… Шепард оглядел комнату, взгляд всех гостей был устремлен на него.

— Гаррус и Тали, что я могу сказать о них?

Шепард отошел на пару шагов от стула, сложив руки на груди.

— Ну что ж, начнем с Гарруса. Итак, я впервые встретил его, когда он пристрелил пару головорезов, угрожавших доктору Мишель сидящей здесь, — Шепард указал на доктора Мишель за одним из столов перед ним.

— Это было странно, мы работали без проблем, несмотря на то, что у нас был только один короткий разговор. Он охранял доктора Мишель, пока мы обыскивали район, и он хотел быть в моей команде, чтобы уничтожить Сарена. Остальное, как говорится, история.

— Гаррус в основном был моим лучшим другом с тех пор, мы прошли через все это вместе. От Сарена до Коллекционеров, от Цербера до Жнецов — все это я пережил с этим Турианцем с его снайперской винтовкой на плече, — Шепард улыбнулся Гаррусу.

— И он был одним из тех, кто оставался со мной до самого конца, пройдя через ад и обратно. Спасибо за это Гаррус, ты понятия не имеешь, каким хорошим другом ты был для меня.

Турианец кивнул.

— Нет проблем, Шепард.

— И Тали, наш маленький Кварианский инженер, — Шепард ухмыльнулся Тали, и она встретилась с ним взглядом и улыбнулась. — Итак, Гаррус и я, вместе с Эшли, встретились с ней минут через десять после того, как я впервые встретил Гарруса. Мы ушли из Логова Хоры, чтобы найти клинику доктора Мишель, ушли с Гаррусом, вернулись в Хору, чтобы найти там кучу наемников, которых мы перестреляли, узнали что парень, который управлял клубом работал на Сарена и собирался похитить или убить Тали, мы побежали к подворотне, убил наемников и помогли Тали выйти из щекотливой ситуации. И да, все это произошло за десять минут!

— Но Тали была не просто Кварианской девчонкой в своём паломничестве. Без нее мы бы никогда не смогли поймать Сарена, а без ее потрясающих технических навыков мы были бы мертвы в поле от Гетских арматур. И она была более чем в состоянии справиться с техникой на базе коллекционеров и с тем, с чем мы столкнулись во время войны, — кивнул Шепард Тали.

— И так же, как Гаррус, ты была на моей стороне с самого начала.

— И после окончания войны мы много времени проводили вместе, просто болтали как друзья. И как политики, могу я добавить, хотя это оказалось более чем интересным, — раздался шепот согласия.

— И вы оба так поддерживали меня, Лиззи и все мои собственные проекты.

— И вот теперь я отдал свою младшую сестру своему лучшему другу. Это действительно странно, но это хорошо. Я думаю, так и должно быть, — усмехнулся Шепард, поднимая бокал в комнату, все остальные копировали его.

— Итак, за Тали и Гарруса, поздравляю!

— Поздравляем! Все крикнули, выпивая напитки из своих бокалов. Когда Шепард снова сел, люди начали вступать в разговоры, официанты начали приносить тарелки с едой. Было интересно увидеть, что половина официантов были Кварианцами, а другая половина гетами, хотя оба набора, казалось, хорошо работали вместе.

— Хорошая речь, Шеп, — позвала Джек с другой стороны стола.

— Интересно слышать, как ты говоришь на публике, а мы все не собираемся начинать самоубийственную миссию!

— Да, — усмехнулся Гаррус. — Это хорошее замечание.

— Заметьте, — Шепард толкнул Гарруса в руку.

— Видя, как конкретно заполнен бар отеля, то это вполне можно посчитать самоубийственной миссией!

— О боже, — Миранда медленно покачала головой, заставляя Элизабет усмехнуться.

— Надеюсь, ты не собираешься напиваться и шататься в четыре утра?

— Конечно, нет, это было бы неразумно, — подмигнул Шепард дочери. — Самое позднее три тридцать!

— Ну, Гаррус не задержится допоздна, — Тали насмешливо посмотрела на Гарруса, приподняв одну фиолетовую бровь.

— Мне может понадобиться твое тело!

— Хм, — ухмыльнулся Гаррус, когда перед ним поставили большую тарелку с едой, а затем Тали.

— Звучит неплохо.

Когда все начали укладывать вещи, Лиара улыбнулась Элизабет.

— Итак, Элизабет, я слышала, тебе очень нравится в школе.

— Да, спасибо, мне нравится, — радостно кивнула Элизабет.

— Мои учителя очень хорошие, и я многому учусь.

— Звучит хорошо, здорово, что тебе нравится.

— Да, это хорошо, — кивнул Явик в знак согласия. — Это будет означать,что ты, скорее всего, узнаешь больше, и станешь умнее своих сверстников. И будешь лучше их.

— Э… Гаррус почесал затылок. — Как всегда веселый и позитивный Явик.

— Я просто честен, Явик пожал плечами. Так воспитывались дети протеанцев, чтобы соперничать друг с другом за превосходство.

— Знаете, у вас, ребята, было что-то невероятно странное…

Шепард был на полпути к своему приговору, когда Миранда практически вскочила со своего места, бормоча что-то о том что ей плохо. Она умчалась так быстро, что он даже не успел спросить, все ли с ней в порядке. Элизабет растерянно посмотрела на него.

— Что случилось с мамочкой?

— Я уверен, что с ней все в порядке, — ответил Шепард, вставая, чтобы следовать за ней, скрывая свое беспокойство от дочери. Он быстро вышел из комнаты, протиснувшись мимо кряхтения на одном столе, направляясь к туалетам. Он видел, как Миранда проскользнула в женский туалет, дверь за ней закрылась. Шепард замедлил шаг и, подняв руку, постучал в дверь.

— Мири, с тобой все в порядке?

— Да… Я в порядке… Ее ответ был тихим и немного дрожащим.

— Просто немного нездоровится.

— Ты уверена?

— Да, я выйду через минуту.

— Тогда ладно. Шепард вздохнул и медленно направился к двери. Повернувшись, он увидел приближающуюся Лиару, с обеспокоенными глазами наблюдавшую, как она положила руку на свой беременный живот.

— Шепард, она в порядке?

— Не знаю, — Он почесал затылок и снова вздохнул. — я не знаю. — Она настаивает, что все в порядке.

— Если хочешь, я зайду и проверю, как она там.

— Правда? Шепард слабо улыбнулся ей. — Спасибо, Лиара.

— Не проблема. Она улыбнулась и кивнула, направляясь в туалет, а Шепард направился обратно в приемную. Он добрался до двери только тогда, когда его внимание привлек крик.

— Шепард! Иди сюда, быстро!

Он повернулся и побежал обратно к Лиаре, бросаясь мимо нее в туалет.

— О Господи, Мири!

Миранда лежала на полу у раковины, прислонившись спиной к стене. Она дышала быстро и неглубоко, с закрытыми глазами, как будто она была без сознания. Одна рука лежала на животе, а другая скользила по полу в маленькой луже крови, окружающей ее тело.


========== Глава 31 ==========


13 марта 2192 — 5 лет 5 месяцев после Импульса Горна


Шепард шагал туда сюда. Конечно, у него были случаи, когда он так ходил в прошлом, но это было что-то другое. Он продолжал идти те же несколько метров по больничному коридору за пределами операционной, туда и обратно бесчисленное количество раз. Его разум тоже метался по кругу, прокручивая сценарий за сценарием, от самого худшего случая к надежде, что все будет хорошо. Хуже всего было то, что он был совершенно не в состоянии помочь, совершенно бесполезен.

Когда Шепард снова повернулся на каблуках, дверь впереди открылась, и Гаррус и Тали вошли. Он взглянул вверх и снова опустил глаза, продолжая шагать. Тали подошла к нему и схватила за плечи, обняв.

— Шепард, ты в порядке?

— Я… Он отмахнулся от рук Тали и рухнул на скамейку у стены позади него. — Я не знаю, что делать.

— О Шепард, — Тали села рядом с ним, взяв его руку в свою. — Уже что-нибудь сказали?

— Нет, — покачал головой Шепард. — Она там уже два часа, я даже не понимаю, что происходит.

— Я уверен, она справится Шепард, Миранда сильная, — Гаррус сел по другую сторону от него.

— А где Элизабет?

— Лиара повела ее вниз в кафе за сладостями или еще чем-нибудь, — вздохнул Шепард. — Мне очень жаль, ребята.

— Что, жаль? За что?

— Это, испортили мы ваш большой день, — Шепард положил голову на руки.

— Вы, ребята, действительно должны вернуться на прием, вряд ли это большая часть вечеринки без счастливой пары.

— Шепард, этого не случится — мы здесь ради тебя. Все беспокоятся о Миранде, и мы можем веселиться в любой день недели, — Гаррус хлопнул его по плечу. — Почему бы мне не купить тебе еды, ты, должно быть, умираешь с голоду.

— Верно, — кивнул Шепард, когда Гаррус снова встал. — Спасибо, Гаррус.

— Не проблема.

Когда Гаррус ушел, Шепард положил голову на руки и снова вздохнул. Тали вздохнула и обняла его одной рукой.

— Шепард не волнуйся, команда врачей там лучшая среди Кварианцев, и с ними Чаквас и д-р Мишель. И СЮЗИ тоже там, — утешила его Тали, продолжая нежно тереть его спину. — С ней все будет в порядке, обещаю.

— Ну да. Он кивнул.

Несколько минут они сидели молча, Тали успокаивающе потирала ему спину. Через некоторое время дверь снова открылась, и в коридор вошли Лиара, Явик и Гаррус в сопровождении Элизабет. Она подбежала к Шепарду с пакетом конфет в одной руке и обняла его. Он подхватил ее и положил к себе на колени, прижимая поцелуй к её лбу.

— Как мама?

— Ну… Я не уверен… Шепард обнял ее и притянул к себе Элизабет. Он положил подбородок ей на макушку, чтобы она не увидела, как в его глазах появляются слезы. — Врачи здесь очень хорошие.

— Ладно, — Элизабет отстранилась от него, подняв пакет со сладостями. — Хочешь конфетку?

Он ухитрился улыбнуться, засунув руку в пакет. — Давай.

XXXXXXXX

— Шепард?

Он поднял голову при звуке своего имени, протирая глаза от сна. Элизабет все еще крепко спала у него на коленях, Гаррус и Тали все еще сидели на скамейке рядом с ним. Шепард перевел взгляд на СЮЗИ у двери в операционную.

— СЮЗИ, как она? Что случилось?

— Мисс Лоусон пока стабильна. Мы считаем, что она поскользнулась в туалете и довольно сильно повредила себе ударившись об раковину, у нее развилась серия внутренних кровотечений, которые заняли некоторое время, чтобы найти и стабилизировать — ее усиленная свертываемость крови определенно спасла ее от кровотечения, — объяснила СЮЗИ.

— Было сложно обойти младенцев, но нам удалось остановить кровотечение.

— Значит, с ней все в порядке?

— Нам временно удалось остановить кровотечение, но на самом деле нам нужно достать близнецов через кесарево сечение, — Шепард склонил голову.

— Поскольку Миранда без сознания, нам нужно ваше разрешение.

— Она на седьмом месяце, выживут ли дети?

— Я гарантирую их выживание, дети могут родиться на четыре месяца раньше срока и быть совершенно здоровыми.

— Верно, — кивнул Шепард. — Да, сделай это. Пожалуйста, просто спаси ее.

— Мы сделаем все, что в наших силах, Шепард.

Кивнув, СЮЗИ ушла, возвращаясь обратно в операционную. Шепард вздохнул и снова прислонился спиной к стене. Он заметил, что Гаррус вопросительно смотрит на него.

— Что это было Шепард? Я был в полусне.

— Я только что… Глаза Шепарда расширились, когда он осознал последствия своего решения.

— Гаррус я только что выбрал Миранду, а не своих сыновей, она бы никогда этого не сделала. Я…нет…это было правильное решение.

— Шепард? Он поднял глаза, когда его снова позвали, Лиара и Явик снова вошли в коридор.

— Есть новости?

— Ты только что пропустила СЮЗИ, Миранда стабильна, — объяснил Шепард. — Очевидно, она упала и ударилась, что вызвало внутреннее кровотечение. Должно быть, это был адский стук.

— А дети?

— Они просто попросили моего разрешения, чтобы их достали на два месяца раньше через кесарево сечения, есть шанс, что они не выживут — очень маленький, конечно, но все же есть такой шанс, — вздохнул Шепард, когда Лиара села с другой стороны. Она положила руку ему на колено.

— Что, если это неправильный выбор?

— Шепард, ты слишком мало в этом понимаешь, — слабо улыбнулась Лиара. — Ты не сделал выбор, ты просто согласился на кесарево сечение. Это юридическая формальность только потому, что ты здесь, если бы тебя не было, они бы все равно это сделали.

— Но…

— Шепард, поверь мне, это формальность и ничего больше, — Лиара открыла свой Омни-инструмент, что-то печатая. Через несколько секунд она снова улыбнулась Шепарду.

— И я смотрю на статистику, нет расхождения между стандартной выживаемость нормальных родов, который составляет в среднем девяносто девять тысяч девятьсот девяносто восемь из ста тысяч — и два месяца недоношенным детям поставили кесаревым.

— Вот так, Шепард, — кивнул Гаррус. — Сведения от Серого Посредника, это должно быть правдой.

— Да, наверное, ты права.

— Твой разум играет с тобой, Шепард, из-за стресса и беспокойства, — подтолкнул его Гаррус.

— Как с теми решениями которые ты принимал в прошлом, ну знаешь — Кроганы и Саларианцы, Кварианцы или Геты, или оба…

-Гаррус, я не думаю, что ты помогаешь, — Тали укоризненно посмотрела на него.

— Важно то, что Миранда и Близнецы будут в полном порядке.

XXXXXXXX

Спустя гораздо меньшее время, хотя все еще напряженная, СЮЗИ снова вышла из операционной. Она широко улыбнулась, показывая, что последние полчаса прошли успешно.

— Шепард, теперь ты гордый отец двух здоровых мальчиков, оба здоровы, — когда Шепард начал открывать рот, продолжила СЮЗИ.

— И Мисс Лоусон тоже в порядке, она полностью поправится.

— На самом деле? Ты уверена? На ободряющий кивок СЮЗИ Шепард расплылся в широкой улыбке облегчения.

— Могу я пойти и посмотреть на них?

— Конечно.

Шепард осторожно убрал Элизабет со своих колен, она уже несколько часов крепко спала и положил ее на колени Тали. Улыбнувшись остальным, Шепард направился через двери в комнату восстановления. Миранда также крепко спала на кровати в центре комнаты, над ней висела пара экранов, показывающих ее жизненные показатели.

— Шепард, — повернулся он к доктору Чаквас, стоявшей в одном конце комнаты с доктором Мишелем, обе мыли руки.

— Поздравляю!

— Да, — Шепард подошел к ним, обнимая обоих врачей. — Большое вам спасибо…просто спасибо.

— Все в порядке, — широко улыбнулась доктор Мишель.

— Надеюсь, мы не держали вас в таком состоянии.

— Я нервничал, — признался он. — Но теперь с ней все будет в порядке?

— Да, — Чаквас кивнула.

— И мы принимали роды, чтобы быть в безопасности, не стоило рисковать осложнениями. С ними все будет в порядке.

— Верно, замечательно, — кивнул Шепард.

— Я волновался, что принимаю какое-то критическое решение.

— Нет, это формальность, Чаквас похлопала его по плечу.

— Теперь продолжай, Я знаю, что ты умираешь от желания увидеть их. Зная Миранду, она, вероятно, скоро проснется, Близнецы уже спят.

— Хорошо, еще раз спасибо. Шепард кивнул, когда они вышли, прежде чем подойти к ее кровати, осторожно положив руку на ее руку. Он поднес ее к губам и нежно поцеловал, приглаживая прядь волос на голове.

Он осторожно опустил ее руку на кровать, а затем повернулся к двум маленьким кроваткам рядом с кроватью. Он осторожно подошел, осматривая своих сыновей. Оба были идентичны, хотя он догадывался, что все дети рождаются похожими. Они были спокойными и выглядели довольно уютно в одеялах на кроватях, оба крепко спали, как их мать и старшая сестра. У обоих младенцев на запястьях были небольшие заплатки, соответствующие мониторам над кроватками. Шепард считал совершенно невероятным, что это была единственная помощь, которая требовалась паре двухмесячно недоношенных детей — он видел ужасные фотографии недоношенных детей со всевозможными проводами и трубками, прикрепленными к ним из больниц в двадцатом и двадцать первом веках. Он не смог бы вынести видеть своих собственных детей в таком состоянии.

Шепард осторожно потянулся рукой к одной из кроватей, слегка поглаживая ребенка по щеке. Даже при самом легком прикосновении ребенок проснулся, ярко-голубые глаза смотрели прямо на него. На мгновение его шокировали эти глаза, очень похожие на его собственные, а не на глаза Миранды лазурного цвета. Он был выведен из изумления движением в соседней кроватке, другой ребенок начал хныкать. Шепард знал, что будет дальше.

— Нет, нет, — Быстро начал он уделять внимание другому ребенку. — Слушай, ты тоже привлекаешь внимание. Не ревнуй, а?

К сожалению, Шепард, переключая свое внимание с одного ребенка на другого, заставил первоначального ребенка ревновать. Ребенок начал сопеть, прежде чем сопение переросло в плач, а затем крик. Второй ребенок тоже заплакал, и Шепард стоял в замешательстве.

— Что я такого сделал?

— Я не уверена, — сонный ответ раздался у него за спиной. — Но ты начинаешь не очень хорошо.

— Мири? Шепард повернулся к Миранде и широко улыбнулся.

— Кто же ещё? Миранда слабо улыбнулась ему, хотя и поморщилась от боли, медленно поднимая себя на кровати. Шепард хотел помочь ей, но она отмахнулась. — Не мог бы ты принести сюда кроватки? Я не могу видеть мальчиков отсюда.

— Конечно, — кивнул Шепард, прежде чем пригнуться и поискать замки на колесах тележек. Он отпер их и подкатил к кровати, усаживаясь рядом с кроватью Миранды. Он осторожно поднял одного ребенка из кроватки и передал его Миранде, прежде чем взять другого ребенка себе. Оба сразу перестали плакать, Шепард закатил глаза.

— Типично, покажи их тебе, и они мгновенно успокоятся.

— Они просто хотят внимания, хотя у них мощные легкие, — улыбнулась Миранда, прежде чем сузить глаза.

— Шепард, что именно произошло?

— Лиара обнаружила тебя на полу в луже крови, врачи считают, что ты упала в туалете.

— Где мы сейчас?

— Главная больница Квариан Капитал, — Шепард посмотрел на младенца на руках, ребенка смотрела на него довольно пугающе.

— Они провели три часа, останавливая серию внутренних кровотечений, затем СЮЗИ вышла из хирургии, чтобы спросить, могут ли они доставить близнецов кесаревым сечением. Это было полчаса назад, ты поборола снотворное чертовски быстро.

— Да, у нас обоих есть кое-что общее, — вздохнула Миранда.

— Я помню кое-что, кажется, я поскользнулась на полу и ударилась о раковину передо мной — это действительно больно. Я не удивлен, что это вызвало кровотечение.

— Я снова испугался, — покачал головой Шепард. — Ты всегда пугаешь меня, когда оказываешься в затруднительном положении.

— Прости, я не хотела этого делать. Она слегка поцеловала его в щеку.

— Да, я знаю. Шепард кивнул.

— Ну, — Миранда улыбнулась детям, оба беспокойно извивались на их руках.

— Разве они не лучшие подарки на день рождения?

Шепард усмехнулся.

— Да, подарки, лучше не бывает!

— Хм, — Миранда посмотрела вниз на ребенка на руках, анализируя его.

— Знаешь, этот похож на Дэвида.

— На самом деле?

— Да, — кивнула Миранда. — А что насчет другого?

— Я не знаю, — Шепард склонил голову к ребенку на его руках, прежде чем понял, что сделала Миранда. Он снова взглянул на нее, приподняв бровь.

— Ты не думаешь, что он похож на Кейдена?

— Думаю да. Она улыбнулась.

— Знаешь, мне кажется, я с тобой согласен, — кивнул Шепард.

— Дэйв и Кейден, хотя не будем называть его Кей для краткости — а то это вызывает довольно сильные чувства ненависти.

— Согласовано.

Стук в дверь привлек внимание всех четверых в комнате, дети снова начали хныкать. Миранда закатила глаза, прежде чем крикнуть.

— Войдите.

— Мама! Элизабет вбежала в комнату, прямо к матери. Очевидно, она намеревалась прыгнуть прямо на кровать матери, но передумала, заметив ребенка на руках Миранды. Вместо этого она медленно и осторожно забралась на кровать, чтобы хорошо рассмотреть их.

— Итак, Лиззи, что ты думаешь?

Элизабет посмотрела на обоих младенцев, спокойно осматривая их. Шепард был немного напряжен, он не был уверен, как именно Элизабет воспримет наличие братьев, когда они родятся — он не хотел, чтобы она чувствовала себя брошенной или проигнорированной.

— Ну, они очень маленькие, — она наклонила голову. — Как их зовут?

— Мы подумали о Дэвиде и Кейдене.

Элизабет посмотрела между двумя младенцами.

— Кто из них кто?

— Э… Шепард на секунду задумался. — Этот что у меня — Кейден, другой — Дэвид.

— Хорошо, — кивнула Элизабет. — Но если они выглядят одинаково, то как мы их будем различать?

Шепард прищурил глаза.

— С большим трудом.


========== Глава 32 ==========


31 октября 2192 — 6 лет 1 месяц после Импульса Горна


Миранда проснулась от плача. Снова. Она моргнула дважды, прежде чем сбросить одеяло с себя, схватив халат сбоку от кровати. Когда она двинулась, ее действия разбудили Шепарда рядом с ней, он застонал, когда пришел в себя.

— Господи, чего они теперь хотят?

— Я думаю, внимания, у них было много молока, и подгузники мы сменили перед сном, — вздохнула Миранда, направляясь к кроваткам на другой стороне комнаты. В их доме на Земле у детей была своя комната, но в квартире на Цитадели они жили в комнате Шепарда и Миранды.

— Эй, вы двое, вы собираетесь спать?

— Хочешь помогу? Шепард слабо улыбнулся, когда появился у ее плеча.

— Тебе следует вернуться в постель, Ты же вчера вечером их успокаивал, — Миранда потянулась, чтобы пощекотать Дэвида под подбородком, умудряясь успокоить его. Шепард поднял Кейдена, чтобы тоже уделить ему внимание, и в конце концов плачь утих.

— Хм, думаю, это сработало.

— Ну чего ты ждешь? Шепард усмехнулся. — Всем нам парням нужно немного внимания.

— Похоже на то.

Шепард широко улыбнулся.

— Эй, если я начну плакать, ты будешь уделять мне больше внимания?

— Да, Джон. Миранда закатила глаза, поднимая Дэвида с кровати и усаживаясь на край.

— Ууу-хуу! Шепард усмехнулся и сел рядом с ней, покачивая Кайдена на руках. Он заметил, что Миранда одной рукой открыла рот Дэвиду и заглянула внутрь, прищурившись. Он склонил голову.

— Что ты делаешь?

— Ну, я подозревала, что у них начали прорезываться зубы, и я права, — кивнула она на свою теорию.

— Это объясняет, почему они были особенно беспокойными ночью в течение последних нескольких недель.

— Элизабет на самом деле не так много плакала, даже когда у нее резались зубы, — пожал плечами Шепард.

— Странно, насколько разными могут быть братья и сестры.

— Не совсем, все дело в генетике, — объяснила Миранда, приглаживая пучки темно-черных волос на голове Дэвида. Она улыбнулась.

— И у них наверняка есть твои гены, такие же волосы, как у тебя, такие же глаза, такой же темперамент — они всегда ищут моей любви.

Шепард усмехнулся.

— Итак, у нас есть одна мини ты и два мини меня, фантастика. У меня больше приспешников, чем у тебя!

— Да, но моя мини более уравновешена, — подмигнула ему Миранда. — У тебя же будет море работы по их воспитанию.

— Хм, допустим, — кивнул Шепард и улыбнулся в ответ.

— Хотя у меня есть власть над твоим приспешником.

— Я знаю, Лиззи папина дочка, — закатила глаза Миранда.

— О, это мне напомнило. Позже мне нужно, чтобы ты забрал мальчиков, нам с Лиззи нужно кое-что сделать дома.

— О.Ну… Шепард поднял бровь: -Это загадочно.

— Э-ху, я все объясню позже, — Миранда поцеловала Дэвида в голову, когда семимесячный ребёнок снова заснул в ее объятиях.

— Я думаю, эти двое могут снова лечь спать.

— Да, — кивнул Шепард. — А потом еще раз уложим их спать через полчаса!

— Хм, вероятно, именно это и произойдет, — согласилась Миранда, осторожно положив Дэвида обратно в кроватку, Шепард положил Кайдена рядом с ним.

— Но я бы не стала ничего менять.

Когда они оба вернулись в постель, Шепард обхватил руками Миранду и нежно поцеловал ее в шею.

— Согласен.

XXXXXXXX

— Советник Шепард! — Юная Асари побежала прямо от матери к Шепарду и дико закричала.

— Можно мне ваш автограф, пожалуйста?

— Хм, — Шепард неловко почесал затылок, он ненавидел, когда его так останавливали на людях.

— Думаю, что да.

Он притормозил двойную коляску с Близнецами и забрал у девочки блокнот с данными и стилус. Он вывел своё имя и с улыбкой передал ей, Асари покраснела ярким фиолетовым цветом, прежде чем убежать обратно к матери.

— Ничего себе, а, — он закатил глаза на Близнецов в коляске.

— Девочки, а? Вы должны убедиться, что будете избегать действительно цепких и странных.

Оба близнеца смотрели на него с интригой, Дэвид, в частности, широко улыбался.

— И следите за мелочными, понимаете? Ищите не только красоту, но и мозги, — посоветовал им Шепард.

— Я имею в виду, посмотрите на свою мать, она полный пакет — довольно фантастический пакет на самом деле. Вы должны смотреть глубже, чем просто внешность.

— Советник, — Шепард повернулся, когда Коммандер Бейли позвал его по имени, подходя с ухмылкой.

— Вижу, вы хорошо учите своих ребят.

— Да, что-то вроде того, — кивнул Шепард.

— Не хочу, чтобы они приводили домой безмозглых девок.

— Очень верно, — кивнул Бейли, улыбаясь, глядя на Близнецов.

— Хотя я должен извиниться за то, что прервал, должно быть, приятную прогулку.

— О, — Шепард бросил на Бейли разочарованный взгляд.

— Надо было догадаться, что ты пришёл не просто так.

— Да, я как раз собирался вам позвонить, — вздохнул Бейли, приняв свой обычный саркастический тон.

— Исполнитель попросил вас принять участие в сегодняшнем заседании по реструктуризации тактических групп реагирования С-Sec, он хочет получить ваши экспертные консультации.

— На самом деле? Шепард неохотно кивнул. — Потрясающе, прелестно.

— Я так и думал, что вы так скажете.

— Когда назначена встреча?

— Через десять минут, — неловко пошаркал ногами Бейли.

— Это было последнее решение командования, я сказал им, что это нелепо.

Шепард поднял бровь.

— Есть ли у меня выбор?

— Ну, технически у вас есть выбор, — медленно пожал плечами Бейли. — Но…

-…На самом деле нет, — покачал головой Шепард.

— Ну, я не могу пойти, у меня есть эти двое. Миранда выбросила нас из дома по неизвестной причине, и если я пойду на встречу, они будут плакать где-то через пять минут.

— Это хорошее оправдание. Бейли кивнул.

— Да, — ухмыльнулся Шепард. — Передайте исполнителю, что я очень извиняюсь, но мои родительские обязанности не позволяют мне сегодня присутствовать на каких-либо собраниях…

— Шепард? Они оба обернулись, услышав, что его снова зовут.

— Заид?

Наемник кивнул, оттолкнувшись от колонны, на которую опирался, и направился к ним.

— Проблемы с няней?

— Не совсем, — усмехнулся Шепард. — На самом деле это спасает меня от довольно скучной встречи.

— Это позор, Заид усмехнулся.

— Я плачу налоги за то, чтобы такие политики, как ты, работали, а не болтались вокруг Президиума, ничего не делая!

— Ты? Платишь налоги? Шепард усмехнулся.

— Я плачу налоги, — усмехнулся Заид. — По крайней мере, если я перед командиром К-сек.

Бейли невинно поднял руки. — Я ничего не слышал.

— Я за ними присмотрю, пока ты сходишь на собрание. Сколько времени это займет?

Бейли проверил свой Омни-инструмент.

— Примерно час.

— Нет, ни за что, — вызывающе покачал головой Шепард. — Дело не в том, что я не доверяю тебе, Заид, но если Миранда узнает, она отрежет мне яйца и скормит их мне же.

— В этом я не сомневаюсь, — мрачно усмехнулся Заид.

— Но я могу быть очень осторожным и не слова Лоусон.

— Но…

— Иди уже Шепард, сказал ему Заид. -Я позабочусь о них, съезжу за мороженым или еще чем-нибудь, схожу в один из парков или на озеро.

Шепард поднял бровь.

— Ты действительно хочешь сделать это, не так ли?

— Э… Заид неловко почесал затылок. — Просто у меня есть пара свободных часов, и я могу сделать что-нибудь полезное.

Шепард вздохнул, положив руку на лицо.

— Хорошо, но мы встретимся здесь ровно через час, — Шепард строго посмотрел на Заида.

— Но не ходите никуда рядом с Уэртой просто на случай Миранды, не ходите ни в какие изворотливые районы, не выходите из Президиума и не ходите в палаты, никакого алкоголя, ни изворотливых персонажей, нет…

— Шепард, остынь, Заид взял ручку коляски.

— Даю слово, все будет хорошо.

— Верно, — кивнул Шепард.

— Серьезно, никаких шуток.

— Без проблем, кивнул Заид.

XXXXXXXX

Заид посмотрел через стеклянную решетку перед собой, осматривая пространство вокруг кафе Президиума. Он посмотрел за барную стойку, но все еще не было никаких признаков его цели. Затем он увидел ее, идущую обратно к бару от одного из столов, только что исчезнувших из виду. Он усмехнулся про себя, прежде чем нырнуть назад, снова взяв коляску.

— Теперь вы двое, дядя Заид, нуждаетесь в одолжении, — он наклонился вперед и прошептал им.

— Мне нужно, чтобы вы выглядели очень, очень мило. Прямо милашки, ладно?

Близнецы посмотрели на него на секунду, прежде чем заинтересовались яркой неоновой вывеской.

— Тьфу, — закатил глаза Заид, когда он начал идти к кафе с коляской.

— Не знаю, зачем я с вами разговариваю, вы ведь всё равно не ответите.

Заид заметил свободный столик и направился в кафе, где занял место и припарковал коляску рядом с собой. Он взял меню, просматривая больше из желания казаться нормальным клиентом, чем из-за того, что он действительно чего-то хотел. Незадолго до того, как его план осуществился.

— Здравствуйте, сэр, могу я принять ваш заказ?.. Когда Заид опустил меню перед его лицом, стояла официантка Асари, понявшая кто он такой. Она сузила глаза и довольно агрессивно сложила руки.

— Слушай, я думала, что сказала тебе, чтобы ты не устраивал драки здесь на прошлой неделе?

— Да, ответил Заид. — Но я вернулся, чтобы извиниться и загладить свою вину.


Она наклонила голову, говоря довольно саркастическим тоном.

— О, правда?

— Да, действительно, — невинно поднял руки Заид. — Я пришел с миром.

— Значит, ты не собираешься сегодня бить турианцев? Даже если они шумят? Она заговорила снова, прежде чем он успел вставить хоть слово.

— Поскольку я жила еще до того, как ваш вид открыл порох, я могу позаботиться о себе и без человека-наемника.

— Ладно, ладно, хмыкнул Заид.

— Я понимаю.

— Ну, если ты здесь не для того, чтобы доставлять неприятности, тогда, полагаю, тебе стоит заказать что-нибудь, — именно тогда Асари заметила близнецов в коляске.

— Кто эти двое?

— Ах, эти двое? Заид улыбнулся. — Внуки, они такие милые, правда?

— Внуки? Это твои?

— Да. Кивнул Заид, улыбнувшись.

— Значит, ты семьянин, а не просто грубиян? Асари с любопытством осмотрела близнецов, улыбнувшись.

— Они прекрасны, вы должны гордиться.

— Гордиться? И Заид, и Асари повернули головы, когда трио кроганов приблизилось к ним.

— Гордиться чем?

— А, Борг, — Заид попытался сдержать вспышку раздражения при внезапном появлении Борга, — Кроган не совсем вписывался в его планы ухаживать за официанткой Асари.

— Что ты здесь делаешь?

— У меня для тебя новости, интересные новости, — Борг посмотрел на Близнецов и нахмурился на Заида.

— Где ты взял этих человеческих младенцев старик?

— Взял? Официантка выглядела шокированной, прежде чем шок сменился отвращением.

-А, понятно. Чертов человек!

— Что? Заид мгновение оказался ошеломлен.

— Я не в первый раз вижу этот фокус, — покачала она головой. — Просто облажайся и проваливай.

Официантка повернулась и умчалась прочь, хотя и остановилась, чтобы обернуться и крикнуть на него.

— И убедись, что эти дети вернутся к родителям.

Заид вздохнул, прежде чем разместить его голову в его руках. Через несколько секунд он повернулся, чтобы посмотреть на Борга, который тихо посмеивался.

— Какого черта? Он зарычал. — Серьезно, о чем ты думал или у тебя дерьмо вместо мозгов?

Кроган все еще выглядел удивленным, когда он склонил голову.

— Что ты имеешь в виду?

— Разве не было очевидно, что я пытаюсь сделать?

— На самом деле это не…о, — Кроган дико усмехнулся. — Теперь понятно.

— Да, поздравляю, придурок, — он пренебрежительно покачал головой, встал и начал уходить с коляской. Борг и двое его спутников последовали за ним.

— Итак, что же было так важно?

— Ну, я наткнулся на кое-что, с чем я думал, ты захочешь разобраться, — Борг открыл блокнот, показывая его Заиду.

— В Президиуме, недалеко отсюда, находится небольшой склад оружия «Синих Светил». А ты как думаешь?

— Я думаю, что мне нужно пострелять, может быть, и в них, — усмехнулся Заид, но его лицо упало, когда он повернулся к коляске перед ним.

— Но я не могу оставить этих двоих, это означало бы для меня довольно мучительную смерть от рук их матери. И отца.

— Ну, тогда мы пойдем и заберем добычу, пока ты будешь играть в дедушку! Борг и его спутники громко рассмеялись, привлекая взгляды окружающих.

— Нет, у меня есть идея получше, — повернулся Заид и схватил Борга за воротник доспехов. — Я сам займу базу, пока вы присматриваете за детьми.

— На самом деле? Ты собираешься оставить их с нами?

— Да, но… Заид угрожающе наклонился вперед, понизив голос.

— Если с ними что-нибудь случится, что угодно, я возьму те микро-нитевые взрывчатые вещества, которые вы так любите, и прикреплю их к вашему квадроциклу.

— Ух ты, Заид, я понял, — невинно поднял руки Борг. — Я присмотрю за ними, даю слово.

XXXXXXXX

Когда Шепард подошел к площади, где он оставил Заида с близнецами, он с облегчением отметил, что Заид был там, и Близнецы выглядели хорошо. Подойдя ближе, он заметил странных спутников Заида, трех кроганов. Все выглядели довольно робко и пристально смотрели себе под ноги. Заид тоже выглядел немного неуютно.

— Эй, Заид, кто твои друзья?

— Послушай, Шепард, это не моя вина.

— Что? Шепард поднял бровь: — А в чем ты не виноват? Что случилось?

— Послушай, Шепард, мне представилась возможность, от которой я не мог отказаться…

-…Они в порядке? Шепард поспешил осмотреть близнецов, но оба казались довольно счастливыми в коляске. Их больше интересовало смотреть на Кроганов.

— Что происходит?

— Ну, мне пришлось оставить близнецов с Боргом здесь, они абсолютно в порядке, но… Заид вздохнул.

— Покажи ему Борг.

Борг кивнул, прежде чем направиться к коляске. Он посмотрел на Близнецов, прежде чем сказать.

— Говори!

Несколько секунд ничего не происходило, но потом Дэвид заговорил, а за ним и Кайден.

— Жо…

-…па.

Шепард стоял ошеломленный, слегка разинув рот. Он медленно повернулся к Заиду, прищурив глаза.

— Ты…идиот!

— Я не виноват, виноват этот неуклюжий ублюдок!

— Не заставляй меня начинать, — Шепард повернулся к Крогану, понизив голос. — Убирайся, убирайся отсюда. Я не хочу тебя больше видеть.

Кроган поспешно кивнул и быстро ушел, забрав с собой спутников. Шепард повернулся к Заиду и неодобрительно покачал головой.

— Я доверял тебе, хотя бы раз подумал, что могу быть прав, а Миранда не права, — снова покачал головой Шепард.

— Больше всего меня раздражает то, что ты оставил их наедине с кучей неизвестных кроганов, а я был бы обеспокоен тем, чтобы оставить их наедине с Грантом и, возможно, даже Рексом — не говоря уже о кучке неизвестных наемников.

— Да… Я знаю… Заид опустил взгляд, уставившись на ноги снова. Шепард никогда не видел, чтобы Заид выглядел таким раскаявшимся, даже после миссии на Зорю.

— Мне очень жаль, Шепард, правда.

— Господи, — вздохнул Шепард. — Ты знаешь, что это, возможно, было бы смешно в других обстоятельствах, но я думаю, что-то, что сделано, сделано.

— Шепард, И…

— Я не зол, просто разочарован, — пояснил Шепард, лицо Заида снова упало.

— Но я думаю, что ничего плохого не было сделано, так что я не буду говорить об этом Миранде, если смогу избежать этого. Но Заид, я больше никогда не оставлю своих детей наедине с тобой.

— Думаю, это справедливо.

— Да, — кивнул Шепард. — И если я не смогу помешать им сказать «Про Жопу», и Миранда узнает, тогда мне придется сказать ей правду.

— Опять-таки, это справедливо, — Заид криво усмехнулся.

— Но пожалуйста, сообщи мне заранее, я хочу иметь шанс спрятаться на Омеге, чтобы она не взорвала мои яйца.

Шепард закатил глаза, прежде чем начать идти дальше.

— Слушай, мне нужно вернуться домой с этими двумя — постарайся не сквернословить.

— Ладно, кивнул Заид, когда Шепард направился прочь.

— Прости, еще раз.

— Да, — вздохнул Шепард. — Увидимся Заид.

Шепард направился прямо к ближайшему парку скайкаров, открыв машину. Он одного за другим отсоединил сиденья от коляски, надежно усадил Дэвида на одно из задних сидений скайкара. Пристегнув ремень безопасности к детскому креслу, Дэвид посмотрел на него с широкой улыбкой.

— Жо, Жо, — хихикнул он. — Жо, Жо, Жо!

— Нет, прекрати, — Шепард сурово посмотрел ему в лицо, указывая пальцем на сына.

— Серьезно, у тебя будут неприятности!

Его сын снова маниакально хихикнул, явно находя попытку Шепарда дисциплинировать довольно забавной. Шепард покачал головой и повернулся к Кайдену, который радостно повторял слово «па» снова и снова разными тонами. Когда он привязал его, двое начали болтать друг с другом, безумно хихикая.

— Жопа!

— Жопа!

— Жопа!

-Нет! Шепард слегка повысил голос, и это успокоило обоих детей. После нескольких секунд молчания оба начали корчить рожи, сообщая этим признаки начала истерики. Шепард поспешно начал извиняться, тихо обращаясь к ним.

— О, Простите, я не хотел кричать. Вам, ребята, просто нужно перестать это говорить, иначе мама не будет очень счастлива.

Его униженное извинение, казалось, сработало, оба его сына решили не начинать никаких воплей. Шепард вздохнул с облегчением, когда он упаковал каркас коляски в багажник скайкара, забираясь на водительское сиденье. Когда он поднял автомобиль с земли, он начал думать о том, как соблазнить их от многократного оскорбления всех вокруг.

— Эй, посмотри на те магазины, куда мы только что пошли… Шепард повернулся к ним лицом, подчеркивая свое последнее слово. «Лопа!»


Оба близнеца уставились на него, прежде чем кричать одновременно. — Жопа!

— Отлично, — Шепард обернулся и вздохнул. — Теперь они оба говорят «Жопа».

До конца путешествия он молчал, вытаскивая близнецов из скайкара, сажая их в коляску и направляясь к лифту, ведущему в апартаменты «башни Тиберия». Он нажал кнопку их собственной квартиры и поднялся, стараясь не шуметь — близнецы начали постепенно засыпать.

Когда лифт остановился, он медленно и осторожно направился в квартиру, осторожно проходя через переднюю. Войдя, он заметил Миранду в глубоком разговоре с какой-то неизвестной старушкой, поэтому сразу прошел мимо них и сразу же направился в их комнату, укладывая Близнецов на кровати. Удивительно, но они все еще спали, и он на цыпочках отошел от них и спустился вниз. Шепард подошел к диванам в гостиной, обе женщины на диване повернулись к нему.

— Джон, я не ожидала, что ты вернешься так скоро, — сказала Миранда. -Это Миссис Оуэнс, профессор фортепиано из музыкальной консерватории Цитадели.

— А, это для Лиззи, — понимающе кивнул Шепард.

— Я с удовольствием научу вашу дочь.

Миранда кивнула, хотя Шепард заметил странный блеск в ее глазах. — Да.

— Значит, ты настоящий пианист? Женщина кивнула, Шепард напевал, поглаживая подбородок в раздумье.

— Тогда вы сможете сыграть ту драматическую пьесу?

— Э… Женщина медленно повернулась к Миранде, явно не зная, что сказать. — Вы должны дать немного больше информации.

— Вы знаете, ту, которая всегда используется в комедийных фильмах — когда происходит что-то плохое или драматическое, он получил от них пару довольно ошарашенных взглядов, поэтому прибегнул к напеву мелодии.

— Ну типа, даам дю-дю-дю, дю-дю-дю дам.

— О! Миранда закатила глаза, когда поняла. — Ты имеешь в виду Пятую симфонию Бетховена?

— Думаю, да, — кивнул Шепард. -Да, вы можете это сыграть?

— Ну, разумеется, нет! Женщина ощетинилась. — Это пьеса для полного оркестра, я сольный пианист!

— О, — Шепард слегка растерялся. — Понятно, извините.

— Верно, — Миранда повернулась к женщине, внезапно обретя свой прежний ледяной тон. — Ну, я уверена, что вы заняты.

— Ну, не совсем так…

— Нет, вы свободны, — Миранда направилась к двери, наконец, открыв ее.

— Мы свяжемся с вами, когда она будет готова учиться.

— Хорошо, — медленно кивнула женщина и направилась к двери. — До свидания.

— Да, до свидания, — Миранда захлопнула дверь, фыркая, когда она закрылась.

—Она мне не понравилась.

— На самом деле? Ух ты, я и не подозревал, — усмехнулся Шепард.

— Но что же теперь будет? Если она тебе не нравится, мы не можем позволить ей учить Лиззи.

— Да, и что? Миранда пожала плечами.

— Следующий парень вполне может быть лучше, если нет, то трое других потом могут быть.

— Погоди, дай-ка мне разобраться, — приподнял бровь Шепард. -Ты проводишь собеседование с учителями фортепиано для Лиззи? Без меня?

— Да. Давай будем честными, Джон, ты ничего не знаешь о классической музыке. Или музыке вообще, — усмехнулась Миранда. — Но они не просто учителя фортепиано, я связался с лучшими концертными пианистами галактики, чтобы получить шанс научить Лиззи.

Шепард поднял другую бровь. — Это…немного безумно.

— Нет, это не так, у Лиззи будет только лучше, — сказала ему Миранда. Теперь, я думаю, ты можешь помочь мне взять интервью у остальных, но помалкивай обо всем, что связано с музыкой.

— Значит, я должен все время молчать? — Шепард был смертельно возмущён.

-Когда придет следующий?

— Через 3…2…1… Миранда сказала, что в дверь позвонили, и она с улыбкой повернулась к Шепарду.

— Совершенно вовремя, а он пунктуален.

Она открыла дверь и увидела элегантно одетого мужчину средних лет с темными волосами и черным портфелем. Он улыбнулся им, говоря с австралийским акцентом.

— Здравствуйте, я мистер Льюис, здесь по поводу возможности научить вашу дочь?

— Да, входите. Миранда улыбнулась, Шепард отметил, что она, кажется, гораздо более дружелюбна с этим человеком.

— Ну, очевидно, вы знаете мое обширное резюме, хотя я рад ответить на любые ваши вопросы, — он остановился, осматривая комнату. -Хотя мне бы хотелось познакомиться с Элизабет.

— О да, конечно, — усмехнулась Миранда. — Я поражена, вы первый человек, который даже потрудился познакомиться с ней.

— Это смешно, — недоверчиво покачал он головой.

— Как вы можете знать, подходит ли учитель для ребенка, если они не встречаются?

— Расскажи мне об этом, — согласилась Миранда. — Я пойду и приведу ее.

Когда Миранда оставила мужчин наедине, Шепард неловко откашлялся, думая что же сказать.

— Так…э… На самом деле я ничего не знаю о вас, я понятия не имел, что Миранда делает это сегодня, — начал Шепард.

— Хотите чего-нибудь выпить?

— Нет, спасибо.

— Верно, — кивнул Шепард.

— Так…вы пианист?

— Да, — кивнул он. — Я путешествую по галактике, чтобы выступать и давать мастер-классы в различных музыкальных школах. Однако мое основноепреподавание происходит в консерватории в Париже.

— Ух ты, — заметил Шепард. — И все же вы счастливы учить нашего почти пятилетнего ребенка?

— Конечно, — улыбнулся он. — Ваша дочь заслуживает только самого лучшего, а я лучший.

— Верно, — кивнул Шепард, и ему пришла в голову идея.

— О, вы можете сыграть ту пьесу, о которой я думаю? Она действительно быстрая, и что-то связанное с насекомым?

— Насекомое? Мужчина погладил подбородок на секунду, прежде чем лицо его осветилось.

— Вы имеете в виду Полет шмеля? Конечно!

Он подошел к пианино в углу квартиры, откинув нижнюю часть куртки. Он медленно развел руки, а затем опустился на скамейку. Шепард видел, как Миранда играла раньше, и она была довольно фантастической, но этот человек был чем-то другим. Скорость его пальцев была невероятной, Шепард никогда не видел, чтобы кто-то двигался так быстро.

Когда он закончил, Миранда и Элизабет встали рядом с Шепардом, обе были заинтригованы. Когда пианист закончил он повернулся, склонив голову.

— Вы это имели в виду?

— Да, думаю, что да, — кивнул Шепард. — Чертовски впечатляет, а вы талант.


— Это правда, хотя извините Джона за грубость, — ухмыльнулась Миранда.

— Его музыкальный вкус простирается только до песен, где группа уничтожает свои инструменты в конце.

— Это неправда! Шепард запротестовал.

— Не волнуйтесь, мы еще сделаем из него Моцартарианца, — рассмеялся мужчина, прежде чем повернуться к Элизабет. Но Сначала мы сделаем из тебя концертного пианиста!

XXXXXXXX

Миранда вздохнула. Снова. Она выронила блокнот с данными из рук на кровать рядом с собой, снова нахмурившись. Когда она это сделала, она почувствовала, как руки вокруг ее талии слегка напряглись, одна из рук Шепарда успокаивающе погладила ее живот.

— Что случилось?

— Это неважно, — Миранда слабо улыбнулась ему. — Честно.

— Нет, важно, раз это беспокоит тебя, — Шепард сел на кровати.

— Ты часами смотришь на этот блокнот.

— Это рабочий материал.

— А, понятно, — медленно кивнул Шепард.

— Да, может быть, я могу тебе помочь.

— Это меня просто бесит.

— Застряла?

— Хм, — кивнула Миранда, неохотно поднимая Блокнот. — Это Синдрома Кепрела.

— О, — Шепард взглянул на Блокнот с данными, на различные фотографии микроорганизмов, разбросанные по дисплею крупным планом.

— Выглядит сложно.

— Да, — нахмурилась она. — Тэйн не сообщил тебе тогда ничего, что могло бы помочь?

— Нет, все, что он сказал, это то, что это произошло с Дреллами, которые провели много времени на Кахе, — вспоминал Шепард свои многочисленные разговоры с убийцей в комнате жизнеобеспечения.

— Более влажный климат родного мира Ханар вызывает бактериальную болезнь легких, которая в конечном итоге убивает.

— Совершенно верно, — кивнула Миранда. — Вся команда работала над этим, но мы не продвигаемся вперед.

— Хорошо, просто выбрасываю что — то там-как насчет антибиотиков?

— Нет, — Миранда покачала головой. — Бактерии эволюционировали, чтобы быть невосприимчивыми ко всем антибиотикам в течение нескольких поколений на Кахе, и это сделало то же самое для всего, что пытались Саларианцы и Азари.

— Это охренеть быстрая эволюция, не так ли?

— Ну, ты не поверишь, как быстро бактерии и вирусы могут адаптироваться, — Миранда сузила глаза, глядя на изображения. — Но эти бактерии очень агрессивны, необычно.

— О, — почесал голову Шепард. -Ну, разве агрессивность не зависит от отдельных случаев?

— Конечно, но в целом это довольно агрессивно.

— Понятно, — Шепард на секунду замолчал. — А как насчет того, чтобы узнать историю болезни?

— Но мы знаем историю, это началось, когда Дреллы переехали.

— Могло ли оно быть создано искусственно? — спросил Шепард.

— Нет, мы знаем, что это сформировалось естественным образом из-за резкого изменения климата вокруг Дреллов, которые выжили, — покачала головой Миранда. — Тому есть неопровержимые доказательства.

— Верно, — кивнул Шепард. -Значит, это не поможет ее вылечить?

— Это дает потенциальные зацепки, но мы изучили все известные способы лечения, продвинутые курсы антибиотиков, радиологическое лечение, химическое лечение, хирургию и трансплантацию… Миранда вздохнула.

— Я действительно не знаю, куда идти отсюда, я уверена, что мне чего-то не хватает.

— Ну, а что, если я просто предложу несколько случайных идей?

— Полагаю, это не повредит? Миранда пожала плечами.

— Антибиотики?

— Бессмысленно, бактерии настолько агрессивны, что эволюционируют почти мгновенно.

— Тогда ладно, — промурлыкал Шепард. — Вы можете что-то сделать с самими бактериями? Как-то изменить их собственную ДНК?

— Опять бессмысленно, ты должен сделать это со всей колонией бактерий, — покачала головой Миранда.

— И у нас нет технологии, чтобы сделать это массово, это может быть сделано только в крошечной пробирке.

— Коллекционеры имели эту технологию, как и Жнецы и даже протеанцы, — Шепард пожал плечами.

— Может, ты что-нибудь найдешь там?

— Это сделали Коллекционеры… Глаза Миранды широко раскрылись, когда она внезапно осознала это.

— Коллекционеры! Ты удивительный человек! Ты гений!

Она повернулась к нему и лихорадочно прижалась губами к его губам, с огромной усмешкой отступая. Тот улыбнулся в ответ.

-Я на что-то наткнулся?

— Догадка, то, чего мне не хватало, — Миранда взяла блокнот и начала быстро печатать.

— Чума на Омеге, это была воздушно-капельная бактериальная чума — очень агрессивная и склонная к быстрой адаптации. Я помню, как видел фрагменты исследований Мордина на SR-2, цитируя очень похожие бактерии.

— Итак, ты можешь использовать лекарство с Омеги?

— Нет, нет, нет, я не это имела в виду, — она покачала головой.

— Я имею в виду, что я думаю, что коллекционеры были связаны с этой болезнью, как ты сказал, у них есть технология. Я не думаю, что они создали его, но они вполне могли каким-то образом модифицировать бактерии.

— Итак, каков следующий шаг?

— Мне нужно получить гораздо больший размер образца Дрела и более широкое поперечное сечение, — напевала она себе.

— Мне понадобится множество дреллов с болезнью и без нее, и которые прошли различные экспериментальные процедуры, чтобы увидеть, как отреагировали бактерии — чтобы проверить эту догадку.

— И если все правильно?

— Тогда мне может понадобиться твоя помощь, но я тебе скажу… Ее прервал плач. Миранда закатила глаза, прежде чем скатиться с кровати, направляясь к кроваткам. Она наклонилась, чтобы погладить обоих близнецов, заставив их замолчать. Она уже собиралась уходить, когда Дэвид и Кайден открыли рты.

— Жо…

-…па.

Миранда медленно повернулась к Шепарду, сузив глаза.

— Объяснись пожалуйста!


========== Глава 33 ==========


22 февраля 2193 — 6 лет 5 месяцев после Импульса Горна


Миранда вывела на один экран в своем кабинете бесконечные списки результатов тестов, а на следующий экран вдоль были выведены соответствующие изображения легких более пяти тысяч испытуемых Дреллов — от больших изображений до глубоких сканирований присутствующих микроорганизмов. Она дошла до конца списка, прежде чем определиться с планом действий, нажала на громкую связь и заговорила своим авторитетным тоном.

— Я хочу, чтобы все собрались в комнате для совещаний через две минуты.

Миранда развернулась в кресле и на мгновение уставилась на президиум сквозь усиленное стеклянное окно. Потом она встала и вышла за дверь, направляясь по коридору в зал заседаний. Миранда заняла свое место в конце стола и ждала, пока все остальные придут, все пятнадцать членов её команды, в конце концов заняли свои места.

— Итак, — её голос заставил всех замолчать, повернувшись к ней лицом.

— Это собрание, и, возможно, мозговой штурм, если хотите.

Миранда нажала кнопку на подлокотнике, открыв серию голографических дисплеев на стенах и в центре стола.

— Это данные. Вы все изучали их в течение последних нескольких дней, как и я, — последовала серия кивков вокруг стола. — Ну какие мысли? Начните с основ, если хотите.

— Ну, — начал Мейлон.

— Мы выделили точный штамм бактерий, ответственных за инфекцию, в конечном итоге организм, который вызывает смерть.

— Похоже, он сопротивлялся всем различным антибиотикам до сих пор, адаптируясь и становясь иммунным за смехотворно короткое время, — сказал один из ученых-людей на другом конце.

— Операция неэффективна после того, как инфекция укоренилась, и трансплантация не гарантирует успеха в большинстве случаев.

— Лучевая терапия также неэффективна, как и химиотерапия, — добавил другой.

— Бактерии, кажется, устойчивы к радиации, это невероятно сложно.

— Действительно, это странно, — кивнула Миранда.

— Итак, с этими новыми данными у кого-нибудь есть идеи по новым планам лечения? Какие-нибудь прозрения?

Она была встречена серией качания головой, хотя Мейлон откашлялся.

— У меня сейчас ничего нет, — нахмурился Саларианец. — Но я считаю, что решить эту проблему, мы должны добраться до её корня.

— О, я полностью с этим согласна, — кивнула Миранда. — Я собиралась предложить сделать перерыв в рассмотрении болезни в настоящем, чтобы взглянуть на нее в прошлом. Посмотреть, что могут рассказать исторические данные.

— Почему? — Произнес Туриан, склонив голову набок.

— Конечно, чтобы добраться до корня проблемы, — Миранда закатила глаза.

— Эта бактерия непристойно жесткая, агрессивная и ее невозможно предсказать и уничтожить. Кто-нибудь может сказать мне почему?

Было несколько пустых взглядов вокруг стола, прежде чем заговорил один голос.

— У меня была одна теория…- Начала Мей Лу, молодая китаянка.

— Но я не была уверенна, глупо это или нет.

Миранда кивнула.

— Говорите, доктор Лу.

— А что, если это искусственный штамм? Биоинженерия, созданная, чтобы быть такой смертоносной?

За столом раздался ряд недоверчивых бормотаний, Миранда заставила их замолчать, тихонько прочистив горло.

— Я считаю, что вы правы, по крайней мере, в определенной степени, — Миранда подарила команде редкую улыбку.

— Впервые я подумала об этом почти четыре месяца назад.

— Вы знали это за четыре месяца доктор? — Ксаро-Тсен, генетик Элкор, заговорил.

— Допрос — Почему вы не сказали? И где доказательства? Ничто не поддерживает ту идею.

— Ну, я не знаю, — поправила Миранда. -Но у меня есть предчувствие, и мои предчувствия всегда верны. Во-первых, я хотел дождаться результатов масштабного тестирования на случай, если от них появится что-то новое.

— Но тесты не говорят нам ничего, они просто подтверждают наши открытия в большем масштабе, — нахмурился Мейлон.

— Я не вижу никаких доказательств в этих данных.

— Нет, это просто подтверждает все, что мы все знали, и насколько смертельна эта бактерия на самом деле, — Миранда набрала полный список результатов.

— И они подразумевают участие третьей стороны, если вы внимательно посмотрите, хотя да, они ничего не доказывают сами по себе. Давайте проведем сравнение.

Миранда вытащила два снимка: одно из легких молодого Дрелла без болезни и другие — более старого Дрелла на ранних стадиях синдрома Кепрала. Она увеличила изображение до микроскопического уровня, указывая на изображение молодого Дрелла.

— Это снимок молодого Дрелла, который был найден мертвым в палатах, пример Дрелла без Кепрала. А на другом изображении-полностью зараженный Дрелл, — объяснила она.

— Обратите внимание на естественные бактерии в неинфицированных, существует довольно большое разнообразие различных штаммов.

— Что это такое? — Один из ученых-Азари указала на крошечный синий блик в углу одного изображения.

— Да именно вот на что нам нужно смотреть, — увеличила Миранда изображение, все вокруг стола отшатнулись с широко раскрытыми глазами.

— Это наши маленькие бактерии, прячущиеся в легких здорового Дрелла с самого раннего возраста. Затем, когда легкие ослабевают до определенного состояния из-за влажного климата, бактерии поражают их — примерно в течение года большинство испытуемых умерли.

— Это очень сложное воздействие, Мэйлон прищурил глаза.

— Как же это?

— Невероятно, — кивнула Миранда. — Никто из вас не заметил, что по крайней мере полдюжины этих бактерий были спрятаны в легких каждого Дрелла, которого мы тестировали? Даже детей?

— Что? — У Мэй отвисла челюсть. — Каждый Дрелл переносит бактерии с рождения? Почему они не эволюционировали, чтобы прекратить его производство? Наверняка это произошло бы?

— Ну, это совсем другое дело, — ответила Миранда.

— Но это помогает указывать на искусственное обострение. Поэтому я считаю, что следующий шаг — найти соответствующие исторические данные, которые могут показать нам любую значительную модификацию Дреллов в течение быстрого периода времени.

— У вас есть догадка, кто мог это сделать?

— Есть только три конкретные группы, которые, я считаю, могли бы сделать это, одна из которых, я считаю, не сделала бы этого, кивнула она.

— Но сейчас я не буду вдаваться в подробности, мне нужны веские доказательства, прежде чем я буду обвинять кого-либо. Теперь, все свободны.

XXXXXXXX

— Ах, я уничтожу тебя!

— Нет! — Человек съежился от робота-гуманоида.

— Пожалуйста, помилуйте!

— Никогда! — крикнул робот.

— Доктор Зло будет править Вселенной!

Как раз перед тем, как робот смог ударить, появилась еще одна мультяшная фигура, ворвавшаяся на сцену из двери.

— Отойди, агент доктора Зло!

— Шеп-Ман! — Закричал человек. — Я спасен!

— Что? Шепард недоверчиво нахмурился. — Шеп-мен? Это просто смешно!

Рядом с ним хихикала Ориана.

— О, это был только вопрос времени, когда люди начнут это делать!

— Что, сделать меня супергероем? Шепард усмехнулся. — Мне не нужен любимый мультфильм близнецов.

— Да, или злодеи по имени Доктор Зло!

— Ха! Это правда, — усмехнулся Шепард. — Это не блестящее имя для злодея, не так ли?

— Нет, но вы не можете ожидать, что мультяшные злодеи называться Сареном или Сувереном не так ли?

— Опять-таки, это правда, — засмеялся Шепард. — Полагаю, Жнец по имени Доктор Зло не оказал бы такого влияния.

— Нет, — снова хихикнула Ориана. — Или Жнец с дурацким именем…как Пэтси.

— Пэтси — Жнец? Шепард фыркнул.

— Не думаю, что это было бы так страшно, скорее всего, он умер бы от смущения.

— Тогда бы это облегчило тебе работу, — засмеялась она.

— Целая куча Жнецов называют Пэтси, что бы умер от смеха.

Шепард рассмеялся вместе с ней.

— Это тоже правда, хотя вернемся к мультфильму — где близнецы? Они никогда не пропускают его.

— Э… Ориана почесала голову, осматривая квартиру.

— На самом деле я их не видела.

Шепард повернулся к другому дивану.

-Лиззи?

— Нет. — Был ответ из-за довольно большой книги в твердом переплете по истории Древней Греции и Рима.

— Дэвид? Кайден? — Позвал Шепард. Не получив ответа, он пожал плечами и повернулся к Ориане.

— Клянусь, с тех пор, как они начали ходить, они могут появляться и исчезать, как чертовы призраки!

— Меня это несколько удивило…

Ориану прервал громкий грохот, и они оба повернулись друг к другу с поднятыми бровями. Шепард вскочил с дивана и направился наверх, к источнику шума, крича мальчикам, когда он поднялся.

Когда он вошел в гостиную в середине верхнего этажа, он заметил целую кучу книг на полу, которая свалилась с полки чуть выше. Сама полка балансировала на металлической стойке, прикрепленной к стене, но никаких следов Близнецов не было.

— Мальчики? Вы в порядке? Он сделал паузу. — У вас нет неприятностей, вы знаете?

Ответа по-прежнему не было, и Шепард направился к другой лестнице. На ходу он остановился, ловя движение боковым зрением. Он развернулся, но ничего не увидел, несмотря на то, что был уверен, что краем глаза заметил движение коричневатой фигуры. Он покачал головой, собираясь идти дальше, но услышал еще один стук с других ступенек.

— Шепард! Иди сюда!


На крик Орианы он поспешил вниз, увидев по дороге еще одну кучу книг. Внизу он увидел адскую суматоху, хотя Лиззи была согнута от смеха на диване. Шепард широко раскрыл глаза, увидев обоих близнецов верхом на Легионе, когда собака бегала по квартире. Оба годовалых мальчика безумно хихикали, когда собака скользнула к дивану, дико лая.

— О боже! Шепард закричал. -Нет! Легион, ложись!

По его команде собака мгновенно упала, плюхнувшись на живот. Мальчишки слетели с нее обратно на ковер, но ни один, казалось, не пострадал и продолжали смеяться. Это было до тех пор, пока Шепард не подошел, чтобы встать над ними.

— Эй! Что мы с вашей мамой говорили вам о езде на собаке? Он постучал ногой, когда они перестали смеяться, глядя друг на друга в поисках ответа.

-Ну?

Кайден снова посмотрел на него. — Прости.

— Да, — добавил Дэвид. — Прости.


-Нет, этого недостаточно, — он покачал головой. -По крайней мере, на десятый раз!

— Прости. — Оба мальчика повторили ему.

— Ну да, больше никогда. Вы слышите меня? Близнецы кивнули.

— Ладно, давай займемся чем-нибудь другим…на что в результате мне не предаться кричать на вас!

— Ну, — Лиззи хихикнула с дивана. -Это будет непросто, папочка!

— Да, это правда, — Шепард закатил глаза, поднимая обоих мальчиков с пола, положил по одному под каждую руку и бросив их на диван. Они оба дико хихикали над его действиями.

— Вот негодники!

XXXXXXXX

Звук звонка и всплывающее сообщение на одном из экранов привлекли внимание Миранды. Она заметила красное знамя, отмечая доступ и загрузку зашифрованных данных без ее согласия на неизвестное устройство. Миранда нахмурилась, это означало, что кто-то делал копию данных неизвестному сетевому устройству. Она нажала на предупреждение, чтобы идентифицировать данные, о которых идет речь, подняв бровь на данные. Как ни странно, именно полные результаты и доклад о результатах крупномасштабного обследования синдрома Кепрала должны были быть направлены совету с рядом просьб о выделении дополнительных ресурсов.

Миранда повернулась к другой консоли, подняв серию видео-камер по всему отделу. Она перемотала каналы назад на несколько минут, наблюдая за всеми разными снимками одновременно. Она провела следующие несколько минут, анализируя каналы, наблюдая за тем, кто получал доступ к терминалам во время загрузки. К сожалению, восемь из пятнадцати ее сотрудников сидели на терминалах, и любой из них действительно мог выполнять загрузку. Мэй Лу и одного из ученых Асари, Сени, нигде не было видно.

Миранда нахмурилась. Она не была раздражена тем, что из-за природы извлеченных данных никто не мог ничего сделать с ними, если они не были так же искусны, как ее собственная команда, и не могли добиться прогресса в этих данных. Единственная причина, по которой была создана система оповещения, заключалась в политике Совета. На самом деле она была раздражена, потому что это означало, что одной из ее команды нельзя доверять, и потенциально работала на кого-то другого или даже продавала данные.

Она встала и вышла из кабинета, направляясь по главному коридору крыла департамента. Стены всех лабораторий и кабинетов были стеклянными от пола до потолка, и Миранде открывался прекрасный вид на каждую лабораторию или офис ученых. Проходя мимо, она не заметила никого подозрительного, весь персонал, казалось, был полностью поглощен своей работой.

Миранда прошла мимо раздевалки и услышала, как кто-то посмеивается в ней, прижимая ухо к двери. Она сузила глаза и открыла дверь, приподняв брови при виде открывшейся двери. Мэй Лу и Сени не видели Миранду в течение нескольких секунд, но они повернулись, Сени попыталась прикрыть грудь руками. Обе ученые выглядели довольно смущенными, покраснев фиолетовым и красным.

— Ну, я знаю, что у вас перерыв, но это вряд ли уместно, — холодно проговорила Миранда.

— У меня нет проблем с отношениями между вами, но держите это подальше от моего отдела. Вряд ли это профессионально, не так ли?

Прежде чем кто-либо успел ответить, Миранда повернулась на каблуках и зашагала обратно в свой офис, дважды проверяя других сотрудников на обратном пути. Она до сих пор понятия не имела, кто именно предал ее, но знала, что может, по крайней мере, исключить Сени и Мэй Лу.

Когда Миранда вернулась в свой кабинет, она сосредоточилась на медицинских вопросах, главным образом на том, как получить доказательства своей теории. Если быть честной, Миранда знала, что любое доказательство ее теории в лучшем случае неубедительно, то это была лишь догадка относительно очень общей идеи. Она знала, что это потребует много исторических данных, чтобы увидеть, могут ли они создать подробную временную линию бактерий, которые вызвали Кепрал, и отслеживать ее развитие. На данный момент у них были все данные от открытия Дреллов Ханарами до их собственных современных исследований, хотя то, что ей действительно было нужно, это информация из гораздо более ранних периодов истории Дреллов. Возможно, то, что ей было нужно, было недостижимо, если группа, которую она подозревала, действительно ответственна, тогда ей могут понадобиться данные почти пятидесяти тысяч лет назад — Протеанские данные.

Она снова села за стол, откинулась на спинку стула и уставилась в потолок. Несколько секунд она просто закрывала глаза, просматривая потенциальные источники информации, к которым могла обратиться. Через семь секунд она решила, что Лиара будет первой и, скорее всего, будет иметь какие-либо Протеанские данные, у нее были все данные с Протеанских маяков на Марсе и Тессии, хранящиеся в ее сети, не говоря уже обо всех Протеанских и Коллекционерских данных, которыми был одержим предыдущий Серый Посредник.

Миранда нажала несколько кнопок на своей консоли, выведя контактные данные Лиары. Она набрала номер Серого Посредника и нетерпеливо барабанила пальцами по столу, ожидая, когда Асари возьмет трубку. Через несколько мгновений экран ожил, и в поле зрения появилось лицо Лиары.

— Миранда, — улыбнулась она. — Рада тебя видеть.

— Я тоже Лиара, хотя, боюсь, это рабочий звонок, — объяснила Миранда. -Мне нужна небольшая помощь.

— Я посмотрю, чем смогу помочь.

— Да, замечательно. Ну, мне нужны данные по Дреллам, особенно старые биологические данные, — Лиара наклонила голову, когда Миранда передала свою информацию. — Что мне нужно, так это самые старые биологические записи о Дреллах.

— Я могу получить доступ к любой информации, — нахмурилась Лиара. — Но сколько же нужно лет?

— Вот в чем проблема, — промурлыкала Миранда. — Честно говоря, нам нужна информация до того, как Ханары спасли Дреллов с их родной планеты.

— Ах, это может быть проблемой, — Лиара наклонилась, чтобы начать печатать на клавиатуре. — Я поищу что-нибудь у Протеанских маяков, но никогда раньше не встречал ничего подобного.

— Я тоже так подумала, — кивнула Миранда. — Но у тебя хорошее место для начала.

— Да, — кивнула Лиара, продолжая искать на другом экране в своем кабинете. -Полагаю, это для работы над синдромом Кепрала?

— Да, — кивнула Миранда. — У меня есть предчувствие, что команда согласна, что это возможно, но мне нужны данные, чтобы доказать мою теорию.

— Полагаю, тебе нужно сравнение?

— Что-то вроде этого, — кивнула Миранда.

— В поисках маленькой бактерии, она прячется от нас.

— Верно, — кивнула Лиара, прежде чем посмотреть на другой экран.

— Самые ранние подробные данные, которые у меня есть, относятся к первому контакту между Асари и Дреллами, чуть более трехсот земных лет назад. Как я и думала, ничего у протеан на Дреллов нет, к сожалению.

— Хм, — нахмурилась Миранда. — Я почти уверена, что у нас есть данные Асари, на самом деле я уверена.

— Ну, это самые старые данные, которыми я владею, — пожала плечами Лиара. — Прошу прощения, что больше не могу помочь.

— Не волнуйся, — вздохнула Миранда.

— Хотя я должна беспокоиться, как, черт возьми, я собираюсь узнать, откуда взялся этот микроорганизм.

— Не возражаете, если я помешаю? — Сказал Явик, когда он вышел в поле зрения экрана, передав Бенезию, их дочь, Лиаре. — Я подслушал ваш разговор и у меня есть предложение.

— Предложение? Миранда приподняла бровь. — Ну, я принимаю предложения от Джона, какой же вред от принятия любого из твоих? Давай Явик.

— Ну, вы могли бы поискать Протеанские данные.- Предложил Явик.

— Да, именно об этом я и попросила Лиару…


— Я еще не закончил, — прервал ее Явик, качая головой.

— Вы можете поискать Протеанские данные из Протеанского источника, неудивительно, что у Серого Посредника нет ничего подходящего.

— Так где же мы его возьмем?

— Точно не знаю, — признался он. — Однако наши люди располагали исследовательскими станциями рядом с родными мирами всех примитивных видов, и я считаю, что Дреллы не исключение.

— На самом деле это хорошая идея, — кивнула Миранда. — И ты точно не знаешь, где он находится?

— Нет, — он покачал головой. -Но я бы предложил провести детальный поиск их домашней системы и, если вы ничего не найдете, в соседних системах.

-Хорошо, большое спасибо, — улыбнулась Миранда.

— Это, наверное, лучшая идея, я займусь этим прямо сейчас. Спасибо Явик.

— Если это все, то я должен вернуться к Бенезии, он взял ребенка у Лиара снова.

— Я как раз объяснял ей, что в нашей Империи есть разные виды.

— Есть еще кое-что, — сказала Миранда.

— Если мы найдем что-нибудь, может быть, маяк, как на Марсе, тогда ты сможешь интерпретировать данные для нас?

— Полагаю, я могу это сделать, — кивнул Явик.

— Дай мне знать, если что-нибудь найдешь.

— Спасибо, конечно, — кивнула Миранда.

— А теперь я должна отследить крота. Чертовы предатели!

XXXXXXXX

-Эй, — сказала Миранда, входя в квартиру и направляясь к Шепарду. Он присел на корточки на полу рядом с пианино, подбирая большую и неопрятную груду игрушек. Она подошла к нему сзади, наклонившись, чтобы быстро поцеловать его в шею.

— Мне спросить, Что случилось?

— Э-э, не совсем, — вздохнул Шепард.

— Близнецы сегодня были неугомонны, я в шоке.

— О боже, — Миранда огляделась. — Где они сейчас?

— Они наверху, в своих комнатах, спят, — объяснил он.

— Не удивительно, они устали.

Продолжая осматривать комнату, Миранда заметила на полу в мезонине большую стопку книг.

— А эти книги наверху? Миранда приподняла бровь и, обернувшись, заметила Легиона, лежащего на спине с поднятыми лапами. Собака тоже выглядела очень измученной.

— И собака выглядит полумертвой.

— Ах, я не собирался об этом говорить, но….. Шепард усмехнулся. — Я снова поймал их верхом на собаке, несколько раз.


-Опять? Миранда нахмурилась. — Клянусь, если они сделают это еще раз…

— Успокойся, Ранда! Ориана крикнула из кухни, указывая на нее лопаткой.

— Мальчики есть мальчики, я уверена, что Шепард делал это, когда был моложе!

— О, ты все еще здесь, Ори, — Миранда медленно направилась на кухню, бросив по дороге сумку на диван.

— И ты, наверное, права.

— Может, спросить бабушку? Элизабет хихикнула из-за спины Орианы, взбивая большую миску, наполненную чем-то похожим на тесто или блинную смесь.

— Может, нам стоит, дорогая, — улыбнулась Миранда в ответ. — Что вы там делаете, ребята?

Элизабет улыбнулась в ответ.

— Блинчики.

— Блинчики? Миранда приподняла бровь и посмотрела на Ориану.

-Вряд ли это основательный ужин.

— Да ладно, время от времени хорошее угощение никому не вредило!

— Да, — кивнула Миранда.

— Но никто не должен получать удовольствие после использования собаки в качестве лошади, несмотря на то, что им неоднократно говорили об этом.

— Серьезно, Мири, послушай свою сестру, — сказал Шепард, подходя к ним и обнимая ее за талию.

— Мальчишки есть мальчишки.

Миранда закатила глаза, когда Шепард уткнулся носом ей в шею. Элизабет хихикнула, а Ориана притворилась, что ее тошнит.

— О, Ориана, не будь глупой, — сказала Миранда. — Сделай одолжение, сходи наверх и забери близнецов.

— Конечно, — кивнула она, проходя мимо. — Тогда мне не придется смотреть, как вы двое слюнявите больше, чем ваш сенбернар!

— Очаровательно Ори! Миранда позвала ее. Через несколько мгновений, наблюдая, как Элизабет перемешивает смесь, Миранда заговорила.

— Шепард, мне нужна твоя помощь.

— Хорошо, что случилось?

— Ну, моему департаменту нужны ресурсы Совета. Я, конечно, пройдусь по надлежащим каналам, но мне нужен отчет.

— Какие ресурсы ты имеешь в виду?

— Я хочу просканировать всю систему Дреллов на наличие Протейской исследовательской базы, как архивы Марса, — она обернулась, чтобы заметить его поднятую бровь.

— Это для того, чтобы сравнить Протеанский цикл Дреллов с нашим циклом Дреллов, посмотреть, не развила ли третья сторона бактерии. Это предложил Явик.

— Ну да, это займет много ресурсов, Миранда — целый флот должен сканировать, — почесал он голову.

— Но он уверен, что там есть база? Я удивлен, что никто её ещё не нашел.

— Он сказал, что определенно слышал об одной, но он никогда там не был, и он не знает, точное местоположение, — призналась Миранда.

— Но я думаю, что она будет там, они изучили все «примитивные» виды, поэтому это имеет смысл.

— Что ж, я могу попытаться, и, полагаю, совет будет рад найти еще один Протеанский Маяк.

— Да, наверное, — кивнула она, когда Ориана вернулась с Близнецами, повернувшись к ним с прищуренными глазами.

— Эй вы двое!

Оба близнеца неподвижно стояли у подножия лестницы, оборачиваясь друг к другу с обеспокоенными выражениями на лицах.

— Если вы когда-нибудь снова залезете на спину собаки, я пристегну вас обоих к ней и заставлю жить на ней, — медленно подошла она к ним.

— Тогда посмотрим, кому понравится сидеть на спине у собаки.

— Хм… Дэвид вздрогнул.

-…простите?”Кайден закончил.

— Да, я на это надеюсь, — строго сказала Миранда, присев перед ними.

— Это нечестно по отношению к собаке, а также опасно — вы можете пострадать.

Близнецы торжественно кивнули.

— Верно, — она встала и со вздохом вернулась на кухню.

— Думаю, вы двое захотите блинчиков, а?


========== Глава 34 ==========


4 мая 2193 – 6 лет 9 месяцев после Импульса Горна


- А что делает эта кнопка?- Спросил Дэвид, указывая на одну из кнопок голографического интерфейса Джокера.

- Это? Это управление для выравнивания двигателя…

Его прервал Кайден, указывая на другой выключатель. - Что эта кнопка делает?

- Для регулирования распределения многоядерных щитов…

Дэвид снова прервал его.

- А что насчет этой?

- Тьфу… Джокер вздохнул, положив голову на руки. - Переключает дисплей из тактических…

Кайден прыгнул еще раз, прежде чем он успел закончить. - А как насчет этой кнопки?

- Нет! Не прикасайтесь к этому! Джокер закричал, довольно быстро рванув вперед. Он поглаживал своё плечо, которое теперь болело, и покачал головой.

- Эта кнопка разворачивает основное орудие.

Оба близнеца смотрели друг на друга, разделяя огромные улыбки и говоря в унисон.

- Круто!

- Нет, это опасно!- Ответил Джокер. Он снова вздохнул.

- Слушайте, разве вам, ребята, не нужно еще кого-то беспокоить?

Дэвид покачал головой, Кайден пожал плечами.

- А где же ваши родители?

- Не знаем.

- Хорошо, а как же ваша сестра?

- Тоже не знаем.

Джокер поднял брови. – Вы хоть что-нибудь знаете?

- Да,- ухмыльнулся Дэвид, указывая на консоль. – Эта кнопка разворачивает пушку!

Джокер вздохнул и снова положил голову на руки.

- О Господи…

- Джефф, тебе нужна помощь? - СЮЗИ спросила, когда она подошла к кабине, стоя позади близнецов.

- Мои сенсоры показывают повышенный уровень физического и умственного напряжения.

- Ну, я бы так не беспокоился, если бы не надо было смотреть за этими двумя! Он заметил. Близнецы хихикнули.

- Честно говоря, я не знаю, как, черт возьми, Шоусон справляются с этим.

СЮЗИ наклонила голову. - Шоусон?

- Да, я придумал стенографию,- объяснил Джокер. - Быстрее, чем каждый раз говорить - Шепард и Лоусон.

- Понимаю,- кивнула СЮЗИ.

- Это более эффективно, я могу начать использовать его сама.

- Да, да,- он пожал плечами. - В любом случае, не могла бы ты сделать что-нибудь с этими двумя?

- Конечно,- кивнула СЮЗИ, прежде чем повернуться к мальчикам.

- Мое исследование показывает, что предложение кондитерских изделий часто является полезным отвлечением для детей младшего возраста, будет ли это применимо сейчас?

Дэвид был озадачен, в то время как Кайден вопросительно склонил голову. - Что?

- Господи,- Джокер повернулся в кресле и закатил глаза. - Она предлагает вам сладости.

- Да, пожалуйста!

- Пожалуйста, следуйте за мной. СЮЗИ махнула рукой в сторону лифта. Близнецы побежали прямо через центр, и СЮЗИ пришлось поспешить за ними.

- Хм, вот проказники , - тихо сказал Джокер себе под нос.

- Но СЮЗИ, похоже, справляется неплохо.

Когда пилот развернулся на стуле, он задумчиво погладил подбородок, и шестеренки его разума закружились довольно быстро.

XXXXXXXX

- Итак, ты была на базе, всё готово Лиара?- Спросил Шепард.

- Да, я путешествовала туда чуть меньше двух месяцев назад,- кивнула Лиара.

- Там есть ряд туннелей, содержащих то, что кажется лабораториями вдоль нескольких крыльев. В самом центре находится большая камера, а в самом центре Протейский Маяк.

Миранда приподняла бровь. - Они уже пытались получить к нему доступ?

- Да, в лабораториях есть данные, которые были доступны на оборудовании, подобном нашим собственным компьютерам. Вы можете получить доступ к нему, как только мы достигнем базы,- объяснила Лиара. -Но они, по понятным причинам, не смогли получить доступ к маяку. Но Явик сможет.

- Хорошо.

- Если есть что-то полезное, я найду его , - заверил их Явик.

- Маяки - очень большие хранилища данных, такие, как на Марсе, всегда использовались на исследовательских или военных базах. Они были самым надежным и безопасным методом хранения данных.

- Отлично,- кивнула Миранда. - Тогда, надеюсь, мы найдем там что-нибудь.

- Правда, это немного далеко, не так ли? - Шепард заметил.

- Архивы маяка с Марса находятся рядом с Землей, а для Асари маяк был на самом деле на Тессии. Эта база находится прямо на окраине системы, на карликовую планетку. Я ожидал, что эта будет на Ракане.

- Мои люди устанавливали команды и станции там, где им было удобнее наблюдать, не будучи замеченными , - объяснил Явик.

- Если бы Дреллы были особенно распространены на планете, когда они были обнаружены, то, вероятно, ученые предпочли бы работать с подходящего места, в этом случае карликовый планетоид является наиболее подходящим кандидатом.

- Имеет смысл. Шепард кивнул.

- Можно мне пойти с тобой? – Элизабет спросила, с другой стороны стола.

Шепард повернулся к Миранде, которая хмурилась. - Мири?

- Ну, дело в том Лиззи,- начала Миранда, подходя к дочери.

- Это действительно серьезное дело, ради которого мы здесь, честно говоря, я не была заинтересована в том, чтобы вы, ребята, даже на Нормандии были. Некоторые из этих мест могут быть очень опасными, я не хочу, чтобы ты пострадала.

- Но мама…..

- Лиззи,- прервал ее Шепард. -Если твоя мать не хочет, чтобы ты ехала, то это окончательно, мне потребовались недели, чтобы убедить ее позволить вам поехать с нами на Нормандии.

- Ой… Элизабет вздохнула. - Я действительно хотела туда полететь.

- Послушай, когда ты подрастешь, я отведу тебя в любое количество Протейских руин, - Шепард провел рукой по ее волосам.

- Хорошо?

Элизабет печально кивнула.

- Ладно.

- В моем цикле мы брали наших детей в любое место, которое, по нашему мнению, помогло бы продолжить их образование, независимо от опасности , - объяснил Явик.

- Если бы была польза, то мы бы обязательно взяли бы их. Когда пришли Жнецы, мы научили наших детей сражаться, когда они были достаточно сильны, чтобы держать оружие.

- Правда? Миранда повернулась, сузив глаза, и довольно холодно заговорила с Явиком.

- Ну, в нашем цикле мы держим своих детей в безопасности.

- Так ладно… Шепард встал между ними, он мог сказать, что Миранда была немного взволнована.

- Давайте не будем ссориться, а?

- Да, давайте не будем,- кивнула Лиара.

- Явик, я не позволю нашей дочери отправиться на раскопки, пока ей не исполнится хотя бы тридцать.

Элизабет наклонила голову.

- Мне тоже придется ждать до тридцати лет?

- Нет, но не волнуйся, Лиззи,- покачала головой Миранда, прежде чем заговорить с окружающими.

- СЮЗИ, когда мы доберемся до места раскопок?

- Мы должны прибыть через пятьдесят семь минут.

- Отлично, спасибо СЮЗИ,- сказал Шепард, поднимаясь по лестнице.

- Не захватить ли нам чего-нибудь поесть перед приездом? Я умираю с голоду.

- Шепард, может быть, ты поторопишься?- спросила СЮЗИ.

- Близнецы довольно гиперактивны, и в настоящее время я не могу их найти.

- Что?- Довольно резко спросила Миранда.

- Я согласилась играть с ними в прятки, но это было бы нечестно, поэтому я отключила свои внутренние камеры и датчики в Нормандии на время, чтобы полагаться исключительно на оптику моей платформы, - сказала СЮЗИ.

- Теперь я не могу их найти.

- Замечательно,- вздохнул Шепард. - Ты понимаешь, что они в значительной степени галактические чемпионы по пряткам, потребуется несколько часов, чтобы найти их, если ты не используешь свои датчики.

- Да, но я обещала не жульничать,- ответила СЮЗИ.

- Я не нарушу этого обещания, это было бы очень грубо.

- СЮЗИ, просто сделай это!

XXXXXXXX

-Итак, Миранда,- Миранда взглянула на Эшли с другой стороны шаттла.

- Почему у тебя нет с собой друзей по науке?

Миранда оглядела салон, дважды проверяя, кто там присутствует. Лиара и Явик сидели слева от нее, Эшли и Джеймс Вега напротив них, а Кортес пилотировал шаттл. Здесь не было незнакомцев, и она могла доверять остальной группе.

- Скажем так, не все в моем отделе заслуживают доверия. Ответила она.


- Что? Вега огляделся по сторонам с растерянным выражением лица.

- Ты хочешь сказать, кто-то хотел остановить синдром Кеплера от излечения?

- Дело не столько в этом,- покачала головой Миранда.

- За исключением Жнецов, никто ничего не выиграет от повреждения популяции такого вида, как Дреллы – они не совсем крупные политические игроки в галактике.

- Так… Когда майор почесал лоб, Миранда практически увидела, как вращаются колеса в его мозгу.

- Это не может быть Церберили что-то еще, не так ли?

- Сомнительно, от этой организации больше ничего не осталось,- заговорила Эшли, довольно широко улыбнувшись группе. Заметив поднятую бровь Миранды, Эшли быстро заговорила.

- Ничего плохого не осталось.

- Я вовсе не имела это в виду Эшли,- покачала головой Миранда.

- Я просто сомневаюсь, что вы не достали весь Цербер, но все, что может остаться, это несколько объектов без какого-либо направления, каких-либо благотворителей или каких-либо ресурсов.

- Миранда права,- кивнула Лиара.

- Но если какие-то остатки Цербера попытаются реорганизоваться во что-то большее, я сразу узнаю.

- На самом деле? Вега спросил.

- Да, старый Серый Посредник знал все о Цербере вплоть до того, сколько сигарет Призрак курил каждый день , - усмехнулась Лиара. - И я лучше.

- Вау Вега выглядел удивленным.

- Впечатляюще. Так ты можешь узнать, кто крот в научной команде Миранды?

- Пока нет,- покачала головой Лиара.

- Но это только вопрос времени.

- Действительно,- кивнула Миранда, насмешливо улыбаясь.

- И когда я узнаю, кто это, я вышвырну их из своего отдела, прямо через окно их офиса в переулки для скайкаров внизу.

Эшли усмехнулась с другой стороны шаттла.

- И только сегодня утром Джон сказал, что теперь, когда тебе приходится мириться с Близнецами, ты стала гораздо более снисходительной и понимающей.

- Может быть, и так, но не тогда, когда дело касается того, кто предал меня,- ответила Миранда.

- Я все еще не доверяю людям так легко, в конце концов большинство людей бросают доверие обратно в лицо.

- Большинство людей? Эшли усомнилась.

- Большинство людей достойны и заслуживают доверия большую часть времени, но иногда, по какой-то причине, у них нет выбора, кроме как подвести тебя.

- Нет, - Миранда покачала головой. - Выбор есть всегда.

- На самом деле? Эшли подняла брови.

- А что, если кто-то приставил пистолет к голове Элизабет и пригрозил спустить курок, если ты не дашь определенных данных? Или хуже, если ты не позволишь им добраться до Джона? Если ты откажешься, они убьют твою дочь, ты предашь ее доверие, а чтобы защитить ее, если согласишься, то предашь Джона.

Миранда остановилась на секунду, мысленно поставив себя в такое положение, которое она испытывала много раз в страшных снах. В эту секунду у нее было тошнотворное чувство в животе, такая ситуация была бы ее худшим кошмаром. Выбор между самым важным мужчиной в ее жизни и ее детьми уничтожило бы ее в любом случае, но Эшли сделала хорошее замечание. Что было меньшим из двух зол?

- Признаю, это было бы ужасно,- согласилась Миранда. Но, в конце концов, я знаю, что Джон никогда не допустит, чтобы наши дети пострадали из-за него – когда Лиззи родилась, он заставил меня пообещать, что в этой ситуации я выберу детей.

- Полагаю, это не совсем то, о чем ты хотела бы думать.- Мрачно ответила Лиара.

- Я понятия не имею, что бы сделал Джон, если бы все было наоборот. Миранда добавила.

- Ну, это просто,- усмехнулся Эшли.

- Он найдет какой-то дурацкий способ спасти тебя и детей, загонит в угол плохих парней, заставить их признаться и реформировать свои взгляды и, вероятно, найдёт новый мод для снайперской винтовки Гарруса по пути.

- Знаешь, звучит довольно точно. Согласилась Лиара.

- Вы хотите знать, что мы бы делали в моем цикле? – спросил Явик, выступая в первый раз за некоторое время.

- На самом деле нет, я боюсь думать, что ты сделаешь! Миранда холодно ответила, Прежде чем крикнуть пилоту.

- Кортес, когда мы прибудем на базу?

- Через минуту.

- Отлично,- поблагодарила его Миранда. Она повернулась к Эшли, разглаживая складку на животе скафандра, и встала. Миранда положила дыхательный аппарат на нижнюю половину лица, остальные поступили так же. Через несколько мгновений она почувствовала, как шаттл слегка покачнулся, когда Кортес посадил его, и дверь почти сразу открылась.

- Ладно, пошли.

Группа из пяти человек прошла от шаттла до жилых кварталов в двадцати метрах, вокруг дежурили группы охранников Альянса. Они миновали несколько зданий и направились к середине лагеря, где вокруг очень большой ямы в земле стояло большое количество бурового оборудования. Человек в научной одежде подарил Лиаре блокнот с данными, улыбнувшись за шлемом.

-Все так, как вы просили доктор Т’Сони,- сказал он ей.

- Со времени вашего последнего визита мы добились некоторого прогресса в раскопках.

- Хорошо,- кивнула Лиара. Она указала на лестницу, ведущую в дыру.

- Нам сюда не так ли?

Миранда кивнула и спустилась по лестнице первой, опустившись на дно ямы. Прямо перед лестницей был дверной проем, большое отверстие из покрасневшей стали, ведущее в глубину помещения. Миранда вошла внутрь, следуя за красным аварийным освещением впереди них, пока они не достигли шлюза.

XXXXXXXX

- Сколько всего звезд в галактике?- Спросила Элизабет, когда Шепард сидел с ней и близнецами в гостиной.

- Понятия не имею, Лиззи,- пожал он плечами.

- Их там сотни тысяч, я уверен, что кто-нибудь точно знает, сколько их там.

- А мама знает?

- Он хихикнул. - Наверное.

Она посмотрела в окно, улыбаясь, на удивительный вид.

- Что за пределами нашей галактики?

- Ну, есть темное пространство, оно бесконечно, насколько нам известно , - объяснил Шепард.

- Во Вселенной есть и другие галактики, подобные нашей.

- Кто-нибудь бывал в других галактиках?

- Пока нет,- покачал он головой.

- Хотя многие виды отправляли зонды из нашей галактики, никто еще не пытался отправиться туда.

- Как ты думаешь, есть ли там другие виды, как мы?

- Определенно,- кивнул он.

- Хотя кто знает, на что они похожи, они могут быть похожи на нас или совсем другими.

Дэвид отвернулся от окна, к которому Близнецы уже давно приклеились.

- Я хочу туда!

Шепард усмехнулся.

- Ну, может быть, когда-нибудь.

- Я тоже хочу туда полететь,- сказал Кайден.

- И я возьму “Нормандию”!

- Неплохая идея,- усмехнулся Шепард.

- Бьюсь об заклад, команда с тех пор, как я ушел, умирает в ожидании очередной сумасшедшей миссии.

- Шепард,- прервала его СЮЗИ.

- Я хотела бы сообщить вам, что экипаж был бы очень рад не подвергаться смертельной опасности каждый день недели, сохраняя при этом сложные миссии.

- Что ж, это обидно СЮЗИ.

- Я обязательно сообщу о вашем официальном недовольстве коммандеру Уильямс,- Шепард подождал, пока СЮЗИ замолчит на несколько секунд.

- Это была шутка.

- Да, я был почти уверен в этом СЮЗИ,- снова усмехнулся он.

- Как продвигается работа команды?

- Они вошли на место раскопок и начинают проверять Протеанские кластеры данных , - сообщила ему СЮЗИ.

- По оценкам Мисс Лоусон, они продлятся не более нескольких часов.

- Да, спасибо СЮЗИ,- кивнул Шепард, прежде чем повернуться к детям.

- Итак, что же нам делать несколько часов?

- О, я знаю! крикнул Дэвид.

- Я знаю, где оружие, из которого мы можем стрелять!

- Нет,- покачал головой Шепард. - Я не думаю, что это хорошая идея, не так ли?


- Хм, - Кайден наклонил голову, прежде чем хлопнуть Дэвида по руке.

- Хоп! Ты водишь!

Прежде чем Шепард смог остановить их, близнецы выбежали из комнаты, крича во все горло, когда Дэвид преследовал своего брата. Он бросился за ними, чуть не сбив Трейнор и Чаквас, которые находились рядом с каютами экипажа.

- Извините, ребята!

- Шепард, Чаквас вздернула голову.

- Тебе нужна помощь?

Прежде чем Шепард успел ответить, раздался страшный грохот, когда неистовые малыши врезались в рядового Уэстморленда, который нес большую коробку с едой из одного из морозилки на кухню.

- Верно,- кивнул Шепард.

- Трейнор, заблокируй лифт. Карин, давай возьмем их в клещи.

Женщины мрачно кивнули.

- Поняла, Шепард.

XXXXXXXX

- Итак, протеан понять не просто , - сказала Миранда.

- Я думаю, что это просто Маяк.

- Да,- кивнул Явик.

- Это наиболее вероятное место для данных, которые вы ищите. Я могу подключиться к маяку своим умом, это будет гораздо более быстрый процесс, чем подключение компьютерной системы для расшифровки и перевода данных.

- Тогда, если ты не возражаешь,- Миранда указала на огромное строение перед ними, окруженное гладкими колоннами, которые, казалось, светились жутким зеленым светом.

- Я не хочу, чтобы мы застряли здесь на несколько дней.

- Да. Явик кивнул и подошел к трибуне перед маяком. Остальные, наряду с другими исследователями и археологами в святилище, внимательно наблюдали за тем, как Протеанин опирался руками на вершину подиума. Явик медленно закрыл глаза и наклонился вперед, его лицо превратилось в маску сосредоточенности. Миранда почувствовала, как он наклоняется вперед, и ей показалось, что она видит туманные зеленые линии в воздухе, соединяющие Протеанина с маяком. После того, как она моргнула, они исчезли, однако, и она покачала головой, прежде чем перейти к другим.

- Ну, я думаю, мы должны оставить Явика, - прошептала она.

- Я хотела бы еще раз просмотреть данные, которые мы получили с компьютеров, дважды проверить, не было ли чего-то упущено.

XXXXXXXX

Шепард с улыбкой обернулся, когда дверь позади него открылась, Миранда с улыбкой вошла на смотровую площадку правого борта.

- Эй.

- Эй,- она села на диван рядом с ним и обняла его за талию.

- С тобой все в порядке?

- Да,- кивнул он . - Ты там много нашла?

- Ну, всё по кусочкам,- пожала плечами Миранда.

- Нам придется подождать, пока Явик переведет и расшифрует все данные, но, надеюсь, там что-то должно быть.

- Это хорошо,- кивнул Шепард. Он подождал, пока Миранда ответит, но заметил, что она была довольно замкнута в своих мыслях.

- Что случилось?

- Как дети?

На лице Шепарда отразилось удивление.

- Ну, после того, как нам удалось остановить их от того, чтобы корабль погрузился в хаос, с ними все было в порядке, теперь они спят в гостиной.

- Я видела, они вместе выглядели обманчиво мило, как всегда,- кивнула Миранда, прежде чем вздохнуть.

- Я в порядке, честное слово.

- Точно? Шепард прощупал ее, положив успокаивающую руку ей на бедро.

- Ну, я просто….. Миранда снова вздохнула и, прислонившись к нему, положила голову ему на плечо.

- Мы с Эшли как раз обсуждали это в шаттле.

Шепард удивленно склонил голову.

- Что?

- Просто о доверии к людям и предательстве этого доверия , - Шепард удивился, когда Миранда еще крепче сжала его руку. - Это не имеет значения.

- По-моему, да имеет,- слегка усмехнулся Шепард.

- В основном потому, что ты сдавила мою руку почти до крови.

- Что? Миранда встряхнулась, посмотрев вниз с потрясенным выражением на его руку. Она снова посмотрела на него робким взглядом.

- Прости.

- Эй, я пережил и худшее. Шепард мягко сказал и осторожно положил руку ей на щеку.

Миранда поспешно кивнула и снова устроилась у него на руках, вытянув ноги на диван.

- Она упомянула, что у людей не всегда есть выбор предавать других людей, иногда их заставляют делать то, чего они никогда не хотели.

- И это заставило тебя задуматься?

- Да, во-первых, о Никете – я давно о нем не думала,- призналась она.

- А потом Эшли спросила, что я буду делать, если к голове Лиззи приставят пистолет и потребуют, чтобы я поставила тебя в такое положение, где тебя могут убить.

- А-а,- до Шепарда дошло, что они уже проходили через этот разговор пару раз.

- Ты знаешь мои мысли, ты должна выбрать детей. Тут нет другого варианта.

- Я знаю, - кивнула она. - А как насчет тебя? У меня никогда не было времени получить от тебя ответ.

- Ну, я думаю, ты бы хотела, чтобы я тоже выбрал детей,- медленно ответил Шепард, печально опустив голову.

- Но это убьет меня, если я это сделаю.

- Я знаю, мне тоже будет не легче,- согласилась Миранда.

- Но ведь дети важнее нас обоих, верно?

- Без сомнения,- кивнул Шепард.

- Но, как и сказала Эшли, тебе, вероятно, удастся спасти всех, как обычно,- усмехнулась Миранда.

- И меньшего я от тебя и не ожидала.

- Верно,- с усмешкой кивнул Шепард.

- Хм… Миранда снова сжалась в его объятиях, прижимаясь ближе.

- Может, перейдем к этому разговору другим путем? Это долгий путь обратно в систему Сол, и я не хочу тратить на это больше времени.

- Конечно,- с усмешкой кивнул Шепард.

- Я могу придумать, как скоротать время.

- Дерзко,- улыбнулась она в ответ, прежде чем ее глаза загорелись.

- Эй! Мы могли бы продолжить эту неловкую игру с вопросами раньше? Ты так и не ответил на мой последний вопрос!

- О Нет, нет, нет, нет! Шепард покачал головой.

- Я на это не куплюсь.

- Почему бы и нет?- Спросила Миранда.

- Мне это интересно.

- Нет, я не скажу тебе такого, и вопрос с кем бы я предпочел спать вместо тебя,- вызывающе покачал головой Шепард.

- Ни в коем случае, как заявил Адмирал Акбар это ловушка!

Миранда закатила глаза, услышав его слова.

- Скажи мне!

- Нет! - Сказал он.

- Задай мне другой вопрос, что-нибудь еще.

- Тогда ладно, - фыркнула Миранда. Она щёлкала языком несколько секунд, прежде чем улыбнуться.

- Хорошо, тогда это больше по твоей части. Какую жидкость ты предпочитаешь слизывать с моего тела?

- О, на это я могу ответить,- ухмыльнулся он.

- Может быть, мне стоит захватить несколько бутылок и банок с вещами из кухни, и мы сможем поэкспериментировать по дороге домой.

- Это очень хорошая идея,- подмигнула ему Миранда, вставая и проведя пальцем по молнии своего костюма.

- СЮЗИ, запри дверь и, если кто-нибудь спросит, мы спим.