Борьба за будущее: Интроекция (СИ) [Мамука Пагава] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (234) »
Пагава Мамука Борьба за будущее: Интроекция
Пролог
Приложение 87 к документу «О расследовании глобального катаклизма, произошедшего 13 сентября 2000 года», составленному специальной комиссией при Конгрессе Соединённых Штатов. Выдержка из переговоров экипажа спейс-шаттла «Атлантис» миссии STS-106, зафиксированных 13 сентября 2000 года в момент наблюдения аномалии. Миссия STS-106 заключалась в доставке грузов, оборудования и систем связи на строящуюся международную космическую станцию, а также в подготовке станции к принятию первого экипажа в ноябре того же года. В экипаж миссии STS-106 входили: — капитан Терренс Уилкат [T.WILCUTT]; — пилот Скотт Олтман [S. ALTMAN]; — специалист полёта Эдвард Лу [E.LU]; — специалист полёта Борис Моруков [B.MORUKOV]; — специалист полёта Ричард Мастраккио [R.MASTRACCHIO]; — специалист полёта Дэниэл Бербенк [D.BURBANK]; — специалист полёта Юрий Моленченко [Y.MALENCHENKO]. С экипажем STS-106 в зафиксированное время вели радиообмен с Земли: — Центр управления полётами в Космическом центре NASA [MCC]; — Командование воздушно-космической обороны Северной Америки [NRD]. MCC: «Атлантис», тут нас из национальной службы метеорологии просят о маленькой услуге. Найдётся пару минут? Как поняли? T.WILCUTT: «Хьюстон», вас поняли. Что им нужно? MCC: Они просят проследить за климатическими изменениями над Антарктидой и, по возможности, сделать несколько фотографий. T.WILCUTT: Вас понял, сделаем. Олтман, не виси без дела, щёлкни пару фотографий. S.ALTMAN: Понял, кэп. T.WILCUTT: Лу, что у нас по графику? E.LU: Нам ещё минут двенадцать монтировать систему связи. Потом с Борисом займёмся прокладкой кабелей от «Зари» до «Звезды», это часа два. T.WILCUTT: Даю пятнадцать на связь. Нужно всё сделать идеально. Не хотелось бы, чтобы в ноябре наши парни оказались без связи с Землёй. E.LU: Будет сделано, кэп! S.ALTMAN: Как там в открытом космосе? E.LU: Незабываемо! R.MASTRACCHIO: Кэп, у нас с Юрием возникли небольшие проблемы со спейсхабом, нужно дополнительные сорок минут. T.WILCUTT: Какого рода проблемы, Рич? Y.MALENCHENKO: На самом деле проблема — мышь, которая хочет казаться слоном, капитан. Во время транспортировки РЛ-100 немного погнулся, и «Юнити» может остаться без навесного оборудования. T.WILCUTT: Понял. Лу, как освободишься, помоги Ричу и Юрию. E.LU: Понял, кэп. С вас пиво. T.WILCUTT: Не обольщайся. MCC: «Атлантис», как там погода? S.ALTMAN: Погода стабильно ухудшается. Формируется циклон. Что-то ещё? MCC: Аномалий не замечено? S.ALTMAN: Повторите, «Хьюстон». MCC: Погодных аномалий над Антарктидой не замечено? S.ALTMAN: Я не эксперт, но циклон и вправду формируется слишком быстро. Прямо на глазах. Как поняли? MCC: Вас поняли. «Атлантис», продолжайте следить за ситуацией. T.WILCUTT: Олтман, теперь ты у нас главный синоптик. S.ALTMAN: Спасибо, кэп, буду требовать за сверхурочные. Y.MALENCHENKO: Командир, я, может, тоже не эксперт, но над Антарктидой и вправду аномалия. T.WILCUTT: Поясни, Юрий. Y.MALENCHENKO: Ну, по часовой он вертится? S.ALTMAN: Никак нет. Y.MALENCHENKO: То есть ты видишь, как он движется? S.ALTMAN: Подтверждаю. И делаю фотки для умников с Земли. Y.MALENCHENKO: Вот. Циклоны в южном полушарии двигаются по часовой. А внетропические настолько большие и долго формируются, что за пару секунд определить направление проблематично. S.ALTMAN: Да что там направление — я вижу, как он разрастается. T.WILCUTT: «Хьюстон», подтверждаем наличие аномалии. Как поняли? MCC: Принято, «Атлантис». Продолжайте держать нас в курсе. T.WILCUTT: Олтман, докладывай всё, что видишь. S.ALTMAN: Понял, кэп. Ну, циклон был в пару сотен миль в диаметре. Сейчас он уже в три сотни, не меньше. Заметное вращение невооружённым глазом. Карман очень узкий. Что-то ещё? MCC: Насколько узкий карман? S.ALTMAN: На глаз так не больше тридцати миль, без объектива его даже не увидишь толком. А, ещё, «Хьюстон». Я вижу слабые вспышки, похоже, это молнии. MCC: «Атлантис», повторите последнее. S.ALTMAN: Молнии, «Хьюстон», я вижу молнии. Как поняли? MCC:… S.ALTMAN: «Хьюстон»? MCC: Да, мы вас поняли. Замечен ли грозовой фронт? S.ALTMAN: Никак нет. Просто вспышки около кармана. Странные они, бьют прямо в центр. Y.MALENCHENKO: Не нравится мне это. E.LU: Я тоже вижу вашу аномалию! T.WILCUTT: Не отвлекайся, Лу. Борис, пни его. B.MORUKOV: Будет сделано, капитан. S.ALTMAN: «Хьюстон», ваш циклон уже более пятисот миль. Растёт как на дрожжах. Может, ваши умники скажут, что это? Мне уже интересно. MCC: Наши умники пока лишь умничают. T.WILCUTT: Значит, ответа у них нет. Вас понял, «Хьюстон». Юрий, есть предположения? Ты же у нас специалист по циклонам. S.ALTMAN: Эй, кэп! Я же за синоптика! Y.MALENCHENKO: Никак нет. Такое в природе не встречается. D.BURBANK: Рукотворное? Y.MALENCHENKO: Без вариантов. Человек такое не мог бы сделать. Да и ещё над Антарктидой. E.LU: Пришельцы нас захватывают, помяните моё слово! T.WILCUTT: Лу! E.LU: Работаю, кэп.- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (234) »
Последние комментарии
22 часов 29 минут назад
1 день 34 минут назад
1 день 21 часов назад
1 день 21 часов назад
2 дней 3 часов назад
2 дней 7 часов назад