Привяжи меня [Джейн Дэвитт] (fb2) читать постранично
Возрастное ограничение: 18+
ВНИМАНИЕ!
Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (122) »
Джейн Дэвитт и Алекса Сноу Привяжи меня
Глава Один
— Ты уверен, что это то самое место? — с сомнением спросил Стерлинг, когда они вошли в зал и дверь за ними захлопнулась. Ему пришлось поморгать, чтобы глаза привыкли к здешнему освещению, но даже тогда все равно казалось, что они ошиблись адресом. Он никогда не бывал в БДСМ-клубах, но ожидал совсем другого. Это заведение походило на обычный ночной клуб — кстати, битком набитый. Вдоль дальней стены тянулась барная стойка, у которой собралась почти привычная толпа студентов и людей постарше, пытавшихся привлечь внимание бармена. Два танцпола вместо традиционного одного, но все остальное такое же, как и в любом клубе, куда ходил Стерлинг. Не то чтобы их было много, конечно, потому что до совершеннолетия ему оставалось еще полгода, и он не мог покупать спиртное, но одно из преимуществ жизни в районе по соседству с двумя университетами — это готовность клубов пускать несовершеннолетних, хоть и проверять потом документы при покупке выпивки. По крайней мере, гипотетически. Однако приглядевшись повнимательнее, Стерлинг заметил, что этот клуб все-таки другой. Например, более тщательный осмотр показал, что на некоторых посетителях ошейники. Короткие ожерелья то выходили из моды, то возвращались, и Стерлинг не обращал внимания на женщин и их одеяния… зато обращал на мужчин и был совершенно уверен, что никогда не видел на парнях подобных украшений. Они были нескольких видов, и мужчины, носившие их, точно приклеенные ходили за своими спутниками: кто-то — за мужчинами, кто-то — за женщинами. Играла музыка, но не та оглушающе грохочущая, к какой привык Стерлинг. Скорее походило на сорок лучших хитов. — Эй? Земля вызывает Стерлинга! — насмешливо окликнул Алекс, и Стерлинг, заморгав, заставил себя повернуться к другу. — Прости, что? — Даже сейчас он чувствовал, как его взгляд притягивает парочка за одним из столиков. Вернее, один из двоих мужчин сидел за столом, а второй — на коленях у его ног и смотрел на первого с выражением, похожим на благоговение. — Ты спрашивал, то ли это место, — сказал Алекс. — Теперь, оглядевшись, думаю, ты нашел ответ на свой вопрос, судя по тому, как у тебя отпала челюсть. Держи себя в руках. Мы ведь не хотим, чтобы нас приняли за туристов. — Эй, ты был здесь раньше, — возмутился Стерлинг. — Всего пару раз, — ответил Алекс. — Кроме того, Рэй привык держать меня на коротком поводке — образно выражаясь, если вдруг ты хотел спросить, — так что я вроде как смотрел только на него. Стерлинг кивнул и увидел, как парень, сидевший на стуле, сказал что-то тому, который стоял на коленях, потом протянул руку и погладил его по голове. — Почти никто не танцует, — заметил он, стараясь говорить нормальным голосом, хотя сердце бешено колотилось. — Попозже будут, — рассеянно отозвался Алекс, разглядывая толпу. — Ты ведь понимаешь, что люди приходят сюда не за этим? — Он потянул Стерлинга за рукав рубашки. — Хочешь, выпьем, а потом я представлю тебя? Вижу парочку ребят, с которыми познакомился, когда был с Рэем. — Хорошо. — Они направились к бару, и тут Стерлинг замер, узнав одного из сидящих у стойки мужчин. — Вот дерьмо, — выругался он полушепотом, но Алекс все равно расслышал. — Что? — Тот парень, — начал Стерлинг. — Каштановые волосы, голубая рубашка с двумя расстегнутыми пуговицами. — Да? Ты его знаешь? — Он преподает у нас в университете, — ответил Стерлинг. — Вел у меня литературу на первом курсе. Боже, какого черта он тут делает? — Хмм. — Алек задумчиво разглядывал мужчину. — Выглядит знакомо. И, мне кажется, он делает тут то же, что и все — надеется с кем-нибудь замутить. Похоже, он здесь один. Казалось, у Стерлинга в горле встал ком размером с бейсбольный мячик — было почти больно глотать. Профессор Сойер, который стоял перед всем курсом, рассказывая о Шекспире, Стейнбеке и Гибсоне и иногда улыбаясь так, что член Стерлинга заинтересованно вздрагивал, был здесь. В БДСМ-клубе. — Ты выглядишь так, словно сейчас либо потеряешь сознание, либо тебя стошнит, — сказал Алекс и заслонил собой Сойера, отчего Стерлинг скорее разозлился, чем воспылал к другу благодарностью, потому что больше не мог разглядеть Сойера. Что было абсолютно нелогично; ведь Оуэн Сойер совсем не похож на то, что искал Стерлинг. Да, он явно многого не знал о бывшем преподавателе, но Стерлинг сомневался, что этот мужчина — саб. Отсутствие ошейника, расслабленная поза Сойера и слабая улыбка на лице словно говорили, что он здесь на своем месте, и Стерлинга мучила зависть. — Очень сомневаюсь, что он пожалуется на тебя в деканат, а? — лукаво ухмыльнулся Алекс. — Он ведь больше у тебя не преподает? Потому что вам было бы чертовски неловко при встрече. — Слава Богу, нет, — выдохнул Стерлинг. — Он читает в основном лекции по письменным предметам, а это не мое. — Может, он возьмет тебя в ученики- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (122) »
Последние комментарии
7 часов 45 минут назад
7 часов 47 минут назад
13 часов 38 минут назад
17 часов 43 минут назад
18 часов 18 минут назад
1 день 15 часов назад