Прекрасныйший текст! Не текст, а горький мёд. Лучшее, из того, что написал Михаил Евграфович.
Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).Интереснейшая история в замечательном переводе. Можжевельник. Мрачный северный город, где всегда зябко и сыро. Маррон Шед, жалкий никудышный человек. Тварь дрожащая, что право имеет. Но... ему сочувствуешь и сопереживаешь его рефлексиям. Замечательный текст!
Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).Первые два романа "Чёрной гвардии" - это жемчужины тёмной фэнтези. И лучше Шведова никто историю Каркуна не перевёл. А последующий "Чёрный отряд" - третья книга и т. д., в других переводах - просто ремесловщина без грана таланта. Оригинальный текст автора реально изуродовали поденщики. Сюжет тащит, но читать не очень. Лишь первые две читаются замечательно.
Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).Безусловно лучший перевод, одного из лучших романов Вэнса (Не считая романов цикла "Умирающая земля"). Всегда перечитываю с наслаждением.
Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).Ну, знаете, вас, скаклоамериканцев и ваших хозяев, нам не перещеголять в переписывании истории.
Кстати, чому не на фронті? Ухилянт?
Последние комментарии
15 минут 33 секунд назад
37 минут 43 секунд назад
43 минут 31 секунд назад
54 минут 16 секунд назад
57 минут 2 секунд назад
2 часов 13 минут назад