Скажи спокойной ночи...(СИ) [Adventure Train] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

========== 1. Запомни навсегда ==========

Было обычное утро, ничем не нарушаемое спокойствие обуяло семейство Ватсонов. Каждый занимался своим делом: Джон играл с малышкой — ей в тот день только стукнуло семь лет. По этому поводу приехал ее дядя — Шерлок. Он не мог пропустить такое событие, как День Рождения дочери его лучшего друга.

Малышка, ее звали Розамунд, была рада каждому появлению дяди Шерлока в доме и всегда старалась быть с ним вежливой, ибо папа ей сказал, что он серьезный человек. Но Джон заблуждался. Когда приходил Шерлок, он делал вид, что читает Розамунд уголовные дела, но на самом деле, там творилось невообразимое безумие для любого уважающего себя, поистине серьезного человека. Они играли и носились по комнате, вместо уголовных дел — «Сказки Братьев Гримм».

Розамунд вечно была поражена: откуда это дядя Шерлок знал ее любимые сказки?

Открою вам секрет: да, он выучил любимые сказки Розамунд.

Когда же они слышали шаги отца Розамунд, они обусловились, что именинница будет молчать, а Шерлок будет читать уголовные дела.

Весь день был прохладным, улица перед домом была запорошена снежком. Начало декабря, но уже подмораживало и на дорогах кое-где проглядывали обледенелые лужи. Спокойно, кружась в медленном танце, падали снежинки и все дети, казалось, пытались поймать их ртом. В этот день погода порадовала Розамунд за последние три года. Предыдущие года была слякоть и гулять было невозможно, а сейчас она бегала и ловила снежинки. Супруги Ватсон с Шерлоком шли позади, шаг их был неторопливый, ведь торопиться было некуда.

Изредка малышка собирала снег, скатывала его в не крепкий снежок и кидала об асфальт. Ей нравилось смотреть на то, как он вдребезги разлетается и снежинки, словно пыль, уносит ветром. Розамунд тихо хихикала, когда забегала за полы пальто Шерлока и укутывалась в них, а ее отец краснел, ибо считал такое поведение невежливым. Он говорил,что накажет ее, но прежде чем Джон назначил кару за проступок, Шерлок сказал лишь одно:

— За что?

Джону нечего было ответить и он чаще выдумывал ответ.

— Она плохо себя ведет.

— Это вполне нормально. Ей семь лет.

— Ты думаешь, я не знаю сколько лет моей дочери?

— Знаешь. Но это нормально для детей семи лет.

— У тебя что, есть дети?

— А ты думаешь, я так не делал?

Джон продумывал ответ.

— Шерлок, я не собираюсь спрашивать у тебя советов в воспитании ребенка.

— Не груби при ребенке, — вмешалась Мэри, сбивая с толку Джона.

Шерлок тоже молчал, он не посмел возразить Мэри, которая уже обогнала их, утащив из под носа Розамунд и некрепко держа ее за руку. Тут малышка начала дергать мать.

— Мама-а-а, мама-а-а!

— Да?

— Почему они постоянно ругаются? — спросила Розамунд, оборачиваясь на своего отца и дядю.

— Все друзья ругаются, — прошептала Мэри и погладила светлые волосы дочери.

— Почему?

— А вот этого я не знаю.

Шерлок и Джон возмущенно смотрели на Мэри, каждый из них мысленно назначал встречу для продолжения дискуссии. Вскоре, оба додумались, что пора все-таки догнать Мэри и Розамунд. Девчонка опять начала укутываться в пальто Шерлока и тихо хихикала. Сыщик улыбнулся, снял пальто и вручил его Розамунд. Мэри улыбнулась, а вот Джон всем своим видом показывал, что был недоволен. Девочка охотно его взяла и попыталась надеть, не обращая внимания на длину рукавов и самого пальто. Она засмеялась, кое-как надев его.

— Зачем? Холодно ведь. — Забеспокоилась Мэри, смотря на Шерлока с недоумением.

— Пусть. Мне не холодно, — возразил он, с улыбкой смотря на девочку.

Прогулку они продолжили молча. Тишину нарушало радостное хихиканье девочки, в этот день она сияла, как звездочка, только что взошедшая на небосвод. Они шли по улицам, не замечая времени.

Малышка словно пыталась не повредить ни одну снежинку, хихикая, она ступала осторожно. Она ловила их и разглядывала, а когда одна таяла, она подхватывала на руковичку новую. Она улыбалась и казалось была счастлива самим присуствием двух чудес в ее жизни: снег в День Рождение и необыкновенно редкий приезд серьезного-пресерьезного дяди Шерлока. Ее серо-голубые глаза смотрели вокруг с озорством и каждый ее взгляд был пропитан нежным чувством любви к жизни и самому миру. Она еще не знала многого, но охотно стремилась к знаниям. Какой бы вопрос не задала Шерлоку Розамунд, он отвечал. Он не ответил лишь на один: «Зачем мы живем?».

Вот тут у каждого ответ свой и Шерлок сам еще не решил зачем живет.

Время летело незаметно и прогулка по — на удивление пустынному — городу подходила к концу и девочка, изматавшись не бежала впереди, а брела чуть дальше взрослых, но с той же прытью и озорством.Что ей этот легкий пушистый снег? Она рассекала воздух и из последних сил неслась к отцу. Джон взял ее на руки и понес. Через отцовское плечо она смотрела на танцующие снежинки. Сегодня идиллия, казалось, ни на миг не нарушалась. Каждые движения их были плавными, без резких поворотов, без рывков.

Тишина тихо нависла над городом, когда Шерлок уже ловил кэб, чтобы поехать домой. Он попрощался с Джоном, Мэри и именинницей. Детектив сел на заднее сиденье и смотрел в окно, вспоминая детский смех Розамунд. Вся дорога прошла без приключений, он вернулся и уже стемнело. На пороге ахнула миссис Хадсон и спросила, все ли в порядке у Шерлока, на случай, если он будет стрелять в стену. Он лишь громко бросил: «Чудесно, миссис Хадсон».

— Шерлок, дорогой, убийство завлекло?

— Нет, нет, миссис Хадсон.

— Тогда я не знаю что и думать.

— Сегодня День Рождение Розамунд.

— Ах да… Но я не думала, что оно тебя так бодрит!

— Очевидно бодрит, — произнес Шерлок с улыбкой. Телефон завибрировал и он достал его, взглянул на экран и увидел сообщение.Только когда поднялся наверх, он прочитал сообщение от Грега:

«Мне очень жаль».

Он просмотрел все сообщения:

«Мне жаль…»

«Хорошие были люди…»

«Шерлок, прошу тебя, только не делай глупостей. Мне жаль, что так произошло. МХ»

И еще куча SMS с подбадриваниями. Шерлок не понял, что случилось и включил телевизор:

« — Внимание, была подорвана машина такси возле дома Ватсонов. Подробности рассматриваются следствием. Погибшие: двое: мужчина и женщина, личности устанавливаются. Пострадавшие: один: маленькая девочка с именем Розамунд. Те, кто узнал ее, — на экране фотография малышки. — просим откликнуться и приютить».

Шерлок узнал в ребенке дочь Джона, да и не много девочек с уникальным именем Розамунд. Детектив удивленно распахнул глаза и отвернулся: в кадр попала бледная рука, свисающая с каталки. Он вновь повернулся к телевизору и нервно моргнул. Из уголка глаза скатилась слеза. Джон мертв. Только сейчас он понял, что это была вовсе не дружеская любовь. Розамунд жива и он должен подарить ей дом. Он обязан не допустить отправку ее в Детский Дом.

Он в спешке смахнул слезу и рвано дыша, пошел к вешалке, одевая пальто и завязывая шарф.

========== 2. - Где мои родители? ==========

Шерлок приехал к месту взрыва и заметил дочь Джона, которая сидела и плакала. Какая-то женщина в медицинской форме пыталась успокоить ее. Детектив быстрым шагом преодолел расстояние между врачом и девочкой. Слегка коснувшись плеча доктора, он нахмурился и отошел, а после подозвал ее к себе

— В новостях я слышал, что ей нужен приют.

— Мы не можем отдать девочку вам, мистер… — незадачливо произнесла она, скрестив руки на груди. — Вы никем ей не являетесь.

— Я друг семьи в которой она жила, которую только что увезли в морг и она — единственное, что у меня осталось в память о них.

— Вы просто друг. Она вас не знает.

«Просто друг…».

— Розамунд прекрасно меня знает, да и какая разница. Если бы вы спросили у Джона, кому бы он оставил ее, он ответил бы: мне.

— Прекратите выдумывать, я не знаю, может вы педофил?

— Будь я педофилом, я бы казался вам ласковым и строил глазки, лишь бы вы мне ее отдали. Я строю глазки или может говорю с вами ласково?

— Нет, вы не педофил, но вы не вызываете симпатии.

— Я не на свидание пришел.

— Разговаривайте как подобает.

— Не учите меня жизни. Мне надоело, у меня есть к вам договор: вы отдаете мне девочку, если за ней приходит кто-то другой, я передаю ее этому человеку.

— Без пререканий и отнекиваний?

— Да. — Холмс протянул руку для рукопожатия, чтобы, как бы скрепить договоренность. — Договорились?

— Что же, договорились, — прошипела доктор и некрепко сжала кисть детектива.

Женщина — как выяснил, а точнее прочитал детектив, была психологом — подошла к девочке и указав рукой на Шерлока, улыбнулась и повела девочку к нему. Розамунд отпустила руку психолога и подошла к дяде Шерлоку.

— Где мои родители? Где мама и папа?

Шерлок не хотел врать ей, но ему пришлось, ради того, чтобы не расстроить маленькую девочку. Хватит с нее на сегодня.

— Они заберут тебя, как только приедут, — тихо проговорил Холмс, сглатывая ком в горле и поглаживая ее по светлой макушке.

— А куда они уехали?

— Я не могу тебе сказать, это секрет, а секреты на то и есть, чтобы их доверяли и хранили. Он может тебя расстроить, Розамунд, так что я подожду пока ты подрастешь, хорошо?

Девочка кивнула.

— А на сколько они уехали, дядя Шерлок?

— Надолго… — задумался Шерлок.

«Навсегда…».

— Далеко?

— Ты себе не представляешь насколько. Нам надо домой, поживешь у меня пока не вернутся твои родители?

— Хорошо, — прошептала девочка и проговорила чуть громче. — Можно я заберу своего мишку?

— Конечно — улыбнулся детектив, протягивая руку ей и та охотно взялась за нее, после чего, они вошли в дом¹.

Темнота. Шерлок включил свет и они поднялись по лестнице. Пустой дом, тихий и пронизывающий декор, который с головой выдавал владельцев. Везде фотографии дочери и счастливые лица. Здесь было уютно до сих пор, но не сейчас. Тут не было тех улыбчивых людей с фотографий. Они мертвы.

Шерлок легко преодолел еще один лестничный пролет, а вот девочка шла чуть позади. Он улыбнулся, чтобы девочка хоть чуть-чуть почувствовала его позитив. После они вошли в комнату.

Такая же уютная, пронизанная любовью и такой нежностью. Родители не жалели денег на устройство комнаты. Шерлоку пришлось и тут щелкнуть включателем, ибо искать мишку в темноте довольно-таки нелегко, учитывая то, сколько тут было игрушек.

Девочка подбежала к плюшевому черношерстному мишке с красным бантом на ушке и стеклянными глазами. Она взяла его и крепко обняла, Шерлок обернулся и увидел на двери табличку: «Не тревожить, принцесса отдыхает», выведено было рукой Джона, сама табличка, естественно, была сделана военным. Еще одна милость заставила его улыбнуться. Смотря как девочка берет еще пару любимых игрушек и книжку сказок, которые он знал наизусть, он с нежностью заметил, как она похожа на своего отца. Выдохнув, он взял у нее несколько игрушек и книгу, после чего, понимая, что девочке надо будет что-то носить и пошел вниз в кладовку. Кое-как достав коробку, он вернулся к девочке, которая, тихо сидела на кровати и играла с мишкой.

Сложив всю поместившуюся одежду в коробку, оставшееся место забив игрушками — жизненно необходимыми для каждого ребенка, девочка упомянула о коте, которого папа принес по словам ее матери «неизвестно откуда». Что же, Шерлок поймал этого кота, ведь его привлек кошачий корм. Это оказалось просто. Совершенно не зная, как обращаться с подобными животными, ибо у него был только пес. По словам Джона, супер-умный Шерлок поступил так: просто поставил миску в коробку, куда и залезла пушистая тварь, после этого он нашел скотч и запечатал там кота.

Не беспокойтесь, кот жив, Шерлок же не настолько живодер, чтобы не подумать о воздухе.

Он проделал дыры в верху коробки, каким-то чудом не задев напуганное пушистое животное. Когда со сборами было покончено, Шерлок поймал такси, и они поехали на Бейкер-стрит.

Малышка уснула по дороге, абсолютно бессознательно зовя родителей.

«Как она похожа на Джона…».

Когда машина остановилась на Бейкер-стрит 221Б, малышка крепко спала, поэтому Шерлок сначала отнес девочку в дом и уложив в кресле Джона, и уже потом занес вещи в дом. Недовольно мяучила кошка в коробке и чтобы она замолчала, Шерлок с испугом разрезал скотч. Кошка выпрыгнула из коробки и испуганно поджав хвост, спряталась где-то. Так даже Шерлоку спокойней. Молчит хотя бы.

Укрыв малышку одеялом, он сел в свое кресло и взглянул на часы. Почти полночь. Спать не хотелось. Не смотрел он на мирно спящую семилетнюю девочку, которой теперь должен подарить то, что она сегодня потеряла. Он сделает все, что в его силах, чтобы сделать ее счастливой; чтобы видеть ее улыбки. Такие же лучезарные и приветливые, как и у Джона. Видеть счастливые глаза, так похожие по форме и цвету на глаза Джона. Никогда не видеть ее грустной. Он никогда не хотел влиять на чьи-то судьбы, зная какова ответственность и насколько плата за ошибки высока. Теперь он понял, что первый раз повлиял на судьбу Джона Майк Стамфорд, который передал эту роль Холмсу. Теперь Джон передал судьбу своей дочери в его руки.

Теперь он — единственное, что у нее есть. Теперь он отвечает за нее.

Где-то в отдалении телефон звонко звал своего хозяина к нему. Шерлок вскочил с места и понесся к нему, лишь бы не разбудить Розамунд, по пути споткнувшись о кота, который на зло вылез на свет божий и решил исследовать новое место жительства. В последний момент он все же ответил.

— Да, — раздраженным шепотом спросил Шерлок, выходя из уже, казалось бы, уютной гостиной.

— Это Шерлок Холмс? — спросил голос в трубке.

— Да.

— Я слышала, ты забрал Розамунд?

— Да. Кто вы?

— Гарри.

— Я вас не знаю, извините, мне нужно идти.

— Гарриет Ватсон.

— А-а-а, это вы… Что вам нужно?

— Я хочу забрать дочь Джона.

— Вы не явились поздравить своего брата с рождением дочери, не поздравили ее даже теперь, что вы за тетя, если вы свою племянницу поздравить не в состоянии? А, я кажется, понял: очередная пьянка а-ля «рюмочку за именинницу»? Я помню, какой расстроенный был Джон после ваших звонков в День Рождение Розамунд. Так что не надо портить себе и ей жизнь. Я даже уверен, что вы не трезвы сейчас. Удачно спиться, прощайте и не знаю, как вы узнали мой номер, не звоните сюда больше.

Шерлок завершил звонок и развернулся, чтобы уйти в гостиную. Что-то на секунду задержало его здесь. Чувство выполненного долга.

Комментарий к 2. - Где мои родители?

¹ — Как упомянулось в первой части, взрыв был рядом с домом Ватсонов.

Саундтрек: Daya — Hide Away

*

Не конец, не конец, не надейтесь. Третия часть будет! Я старалась, как раз до Нового Года порадовать вас. Кстати-и-и, с наступающим! С Новым Годом!

========== 3. Связанные горем ==========

Комментарий к 3. Связанные горем

Ну что же, новая часть готова. Новый Год — новая часть. Не конец, не конец!

Саундтрек: Daya — Hide Away

«Новый день — новые приключения». Этот девиз теперь был у девочки, которая поселилась у своего дяди Шерлока. Последний был не против, если малышка чем-то занялась, кроме, как громить воображаемую кухонную лабораторию. Что же, заботы были теперь на первом плане, Шерлок был рад такому, внезапно, не понравившемуся ему чуду — коту. Его поразила фантазия Розамунд, когда она назвала кота довольно необычно: Бунифаций.

Она даже придумала использовать его, как сторожевую собаку, но позже Шерлоку стало жалко бедного кота и он отвязал его от перил на лестнице. Расположилась спальня девочки там, где раньше была спальня ее отца. Шерлок редко туда заходил, а сейчас Розамунд не могла уснуть без присутствия кудрявого детектива, так что он сидел допоздна там и часто засыпал. Что же, малышке нравилось жить у своего дяди, но периодические вопросы о родителях выбивали из колеи даже Холмса. Он отвечал одно и то же:

— Они не скоро вернутся, Розамунд.

— И ты не знаешь насколько долго их не будет?

— Не знаю, но знаю то, что они никогда тебя не бросят.

— Я хочу их увидеть.

— Они не могут приехать.

— Даже на секундочку?

— Нет, Розамунд, они не могут.

— А зачем они уехали?

— Секрет. Я не могу его тебе рассказать.

— Я хочу узнать его. Почему ты мне не говоришь, дядя Шерлок?

— Это секрет.

— Почему тебе они доверили секрет, а мне нет?

— Потому что ты маленькая.

— Я уже большая.

— Нет, тебе семь лет.

Розамунд всегда обижалась и хватала кота в обнимку, уходя от Шерлока, который оставался мучиться и гадать: на что именно обиделась девочка. Он ничего не смыслил в характерах и эмоциях, он даже не знал, что так легко обидеть ребенка. Что ж, теперь знает.

Но, как ни странно, столь мелочная обида забывалась Розамунд быстро и она резво носилась с котом и своим мишкой, крича что-то не разборчиво. Наверное, какой-то принцесский военный клич. Впрочем, Шерлоку это было не особо важно.

Во время одного эксперимента, он, надо заметить, был весьма удачным, пока от миссис Хадсон не прибежала довольно резво, но устало, Розамунд. Она подбежала к столу на кухне, где в микроскоп он разглядывал какие-то вещества и спросила, что это и можно ли это есть.

— Это эксперимент, но если ты хочешь отравится или того хуже, умереть, то съешь, — равнодушно сказал Шерлок и вновь обратился к микроскопу.

— Я не хочу это есть! — Попятилась Розамунд, морщась.

— Ну вот видишь.

— Я хочу есть, — тихо проговорила девочка, облокачиваясь на стол.

— Э-э-э… Нет, это ты есть не будешь, — сказал Шерлок, вынимая из-под объектива чашку Петри и откладывая ее подальше от любопытных ручонок девочки. — Чем тебя миссис Хадсон кормила?

— Много чем… — задумалась девочка.

— А конкретнее?

— Смотря когда. — Улыбнулась девочка.

«С ее сообразительностью, она скоро в скорости мысли Лестрейда обгонит».

— А в это время, чем она тебя кормила?

— Обычно кашей.

— Ну вот, значит ешь кашу.

— А где я ее возьму?

— Как — где?

— Дядя Шерлок, ее надо приготовить.

— А-а-а, ладно. Я займусь этим, а ты пока поиграй с кем-нибудь в общем.

— Ладно, — произнесла девочка и отправилась на поистине грандиозные поиски кота.

А Шерлок думал, как бы приготовить кашу, не превращая ее в эксперимент и не расколотить всю кухню. Сначала он проверил наличие всего необходимого, а после разочаровался, понимая, что все, что нужно, он дел неизвестно куда. Он спустился по лестнице и постучал к миссис Хадсон. Она открыла дверь и ахнула.

— Миссис Хадсон, одолжите мне крупы и молока. Розамунд хочет есть. Только крупу самую безопасную.

— Шерлок, крупа не может быть опасной. Я дам тебе рисовую, она легче готовится, только смотри, чтобы она не подгорела.

Шерлок кивнул и стал ждать возвращения миссис Хадсон, которая искала крупу и молоко. Наконец, отдав нужное Шерлоку, она скрылась за дверью и Холмс почувствовал себя каким-то поваром-недоучкой. Каким-то чудом не спалив кухню, Шерлок попробовал кашу на кончике ложки и обнаружил, что он хотя бы чуть-чуть, да умеет готовить и мысленно похвалил себя а-ля «сам не похвалишь, никто не похвалит». В принципе, некому было хвалить Шерлока теперь.

Прошло чуть больше двух недель, с незапланированного «отъезда» Мэри и Джона. Нужно заметить, Шерлок неплохо справлялся с ролью недородителя.

Снова убедившись в готовности каши, он громко крикнул имя девочки и довольно улыбнулся.

Девочка быстро прибежала и села за заранее поставленный стол, он был меньше чем тот, который был занят экспериментами и их последствиями. Шерлок расплылся в довольной улыбке и поставил перед девочкой тарелку с кашей в кавычках.

Лучше вам не знать что творилось далее. Об этом поведает нежданный приход миссис Хадсон. Она нагрянула внезапно, даже не стукнув, лишь кашлянув в дверях. И что она увидела: вся грязная кухня, естественно в каше, сама малышка мирно спала в кресле Джона. Шерлока рядом не было.

— Вот бессовестный! Оставил девочку одну! — закончила миссис Хадсон и пошла к девочке. Ее остановила метко брошенная бумажка в спину. Она обернулась и увидела Шерлока на шкафу, за картинкой черепа. Портрет его друга был в каше, которую он только приготовил. — Шерлок… Как ты туда залез?

— Не кричите, она уснула. Ей не понравилась каша и она решила наказать меня, пытаясь застрелять меня ею с ложки. Вполне оригинально, что же, спорить не буду, получилось шоу на ура. И не спрашивайте, почему я не заперся в своей комнате: кот проглотил ключ от нее и мне кажется, ни к чему хорошему это не приведет.

Миссис Хадсон звонко засмеялась.

— Почему вы смеетесь — я сказал что-то смешное?

— Нет, нет… — сквозь смех сказала миссис Хадсон, смотря на довольно любопытного детектива.

Волосы детектива были в каше, как и он сам, ручонки ребенка даже здесь его достали. Миссис Хадсон, хихикая, ушла, сказав, чтобы Шерлок все убрал. Он же, убедившись, что малышка крепко спит, довольно шумно слез со шкафа, пытаясь не свалится на схождении вниз. Он привел сначала себя в порядок, после обнаружив, что сама девочка была ни чуть не испачкана, принялся за уборку дома. Убравшись, он проклял телефон который вновь зазвонил и нарушил идиллию, воцарившуюся в квартире.

— Да.

— Шерлок, убийство для тебя нашел.

— Я не могу… — тихо проговорил Холмс, оглядываясь на девочку.

— Когда это ты стал отказываться от убийства?

— Сейчас.

— Без тебя мы не справимся.

— Звучит тупо.

— Так и есть. Ты нам нужен.

— Я не могу…

— Шерлок! Ты не хочешь после того, что произошло с Джоном и Мэри, да?

— Грем, я не могу. Я должен смотреть за Розамунд.

— Пока ты будешь расследовать, я могу с ней посидеть, Шерлок, тут Андерсен.

— Я что-нибудь придумаю.

Шерлок завершил звонок и стал думать, что ему придумать и решил, что возьмет Розамунд с собой, потому что беспокоить миссис Хадсон ему не хотелось, тем более, что громить воображаемую кухонную лабораторию он не позволит. А поверьте мне, наказывать дочь того, кого ты когда-то забвенно любил, не просто. Да и казаться плохим ему не очень-то хотелось. Особенно для Розамунд. При том, она уже проснулась.

— Розамунд, прогуляемся?

«Черт, такое ощущение, будто я ее на свидание зову».

— Пойдем! — воскликнула девочка, быстро вскочив и направляясь одеваться.

Шерлок, уже одетый и спустившийся вниз, ждал Розамунд, как в кармане запиликал телефон, оповещая его хозяина о приходе SMS. Шерлок прочитал:

«Уже не надо. Посиди лучше дома, раз ты так не хочешь ехать».

Шерлок удивленно перечитал SMS и уже заметил маленькую фигуру девочки.

— Идем гулять?

— Идем, — Шерлок улыбнулся и протянул ей руку. Она ее взяла и пошла рядом, иногда спрашивая глупые вопросы, на которые ее маленький мозг требовал ответа. И Шерлок отвечал.

Они гуляли в парке. Погода этой зимой задалась, что уже говорить о солнце, которое слегка морозило душу? Казалось, что Шерлок и Розамунд — отец и дочь и их связывают семейные узы. Но нет, их связывало общее горе, пережитое пока только одним из них. Но и девочка тосковала по родителям, даже не зная, что никогда их не увидит.

========== 4. 9 лет или “о Боже, ей уже 9 лет?” ==========

Комментарий к 4. 9 лет или “о Боже, ей уже 9 лет?”

Саундтрек: Cody Simpson — La Dee

Все саундтреки к частям и фанфикам скидываются в группу в ВК, адрес и ссылки в моем профиле.

Сегодня прошло ровно два года с смерти родителей Розамунд. Девочка уже лелеяла надежды о том, что когда-то, дверь в ее спальню распахнется и туда запыхавшись ворвется мама и папа. Дверь распахнулась и в комнату, на парах, запыхавшись, войдет Шерлок, ее дядя, который оставался для нее надежным защитником, но не родителем.

Сегодня Шерлоку по затылку ударило число. Девять лет. Девять лет Розамунд. Он не мог позволить себе оставить ее без подарка. Он не мог оставить без подарка часть своей жизни. Детектив прошлым вечером решил напомнить ей о родителях, даже подумывал подарить ей тот секрет. Но расстраивать в ее День Рождение не хотелось. Сегодня Шерлок пришел раньше чем обычно и у входа его встретил радостный, казалось бы, Бунифаций.

«Розамунд в плохом настроении».

Да, Шерлок научился предугадывать настроение по состоянию кота. Если кот измученно бредет к хозяину, которым провозгласил Холмса, то значит Розамунд в хорошем настроении и не будет ворчать: «Как плоха жизнь» или: «Где мои родители, они что, меня бросили?». Это настроение было выгодно, когда Шерлок пребывал в плохом. Своей улыбкой она согревала даже такое ледяное сердце. Если кот спокоен и никаких признаков измученности или усталости животного, никаких экспериментов с шерстью не наблюдается, настроение у девочки не тянет ни на хорошее, ни на пристойное.

Сейчас было второе. Это и пугало Шерлока. Он сбросил пальто и шарф на вешалку и выдохнул. Он услышал шаги девочки и посмотрел в дверной проем: в нем появилась Розамунд.

— Привет, дядя Шерлок. Почему ты сегодня так рано?

— Дело было скучным… А разве у тебя не завтра День Рождение?

— Ты забыл?

— Да, — соврал сыщик, виновато опустив взгляд

— Завтра, — уныло и тихо произнесла она.

— Естественно я не забыл! — улыбнулся детектив и погладил ее по светлой макушке. — Я не мог забыть твой День Рождение.

Девочка улыбнулась ему и по ее глазам Шерлок понял: вопрос.

— Есть еще что-то, что ты хочешь спросить?

— Да…

— Что же это?

— Можно я приглашу своих друзей на свой День Рождение? Я обещаю вести себя тихо, обещаю месяц не трогать твою лабораторию на кухне! Прошу, разреши! Тебя все равно до вечера не будет.

— Раз уж меня не будет, то пожалуйста, я не хочу, чтобы половину дня ты провела одна, только постарайтесь не трогать ничего из моих экспериментов, хорошо?

— Спасибо, спасибо, спасибо! — радостно, скорее счастливее крикнула девочка и обняла Шерлока.

Холмс улыбнулся и заметил на себе взгляд. Он обернулся и увидел в дверях Майкрофта. Улыбка исказилась и черты его лица приобрели привычную холодность. Девочка, отпустив Шерлока из объятий, направилась к второму Холмсу. Майкрофт непонимающе на нее посмотрел, но все-таки улыбнулся.

— Здравствуйте, дядя Майкрофт.

— Здравствуй, Розамунд, — как всегда холодно произнес Холмс старший.

Шерлок проводил взглядом уходящую девочку и сел в свое кресло.

— Зачем ты пришел?

— А почему ты не сказал ей?

— Она возненавидит меня. Будь добр, ответь на мой вопрос.

— Чтобы узнать, не валяешься ли ты под кайфом где-то под кустом или быть может в углу. Я же тоже беспокоюсь за судьбу своей, — Майкрофт нарисовал в воздухе кавычки. — «племянницы»

— М-м-м-м-м… Я бросил, Майкрофт.

— Бросил?

— Я бросил, завязал, — с нескрываемой ноткой раздражительности произнес Холмс-младший.

— Я понял сразу, — не теряя спокойствие проговорил Майкрофт. Он на момент улыбнулся.

— Ну, как отцовство?

— Что именно ты называешь отцовством, если у меня нет детей?

— Твое нянчество с Розамунд.

— Я не понимаю, как это можно назвать отцовством.

— Это именно так со стороны и выглядит, Шерлок.

— Мне все равно, как это выглядит со стороны.

— Тебе нравится врать ей уже второй год?

— Мое дело врать ей или нет, так что отстань.

— Тебе так трудно сказать два слова? Два слова и ты положишь этому конец.

— Чтобы она ненавидела меня за вранье? Очень остроумно, Майкрофт.

— Уж лучше, чем девочка будет жить во лжи.

— Сам ей скажи.

— Почему врешь ты, а говорю я?

— Потому что старшие братья должны помогать младшим.

— Нет. Скажешь сам. — Майкрофт скрылся в дверях и дверь с шумом закрылась за старшим Холмсом.

«Я не могу ей сказать, не сейчас».

Как только дверь хлопнула, спустилась Розамунд.

— Я позвонила своим друзьям.

— Прекрасно, — улыбнулся Шерлок и ушел к себе в комнату. Так же он отправил Розамунд спать, выдумав какую-то сказку, под волшебным действием которой, она уснула.

Войдя в свою спальню, он лег в кровать и попытался уснуть, но увы, ничего не помогало. Даже считание овец, коз и барашков ничего не дало. По двери раздался скрещет, как будто по ней провели когтями. Шерлок, включив лампу и пару секунд сопротивлявшись теплому свету лампы, встал и открыл дверь. В комнату вбежало испуганное животное.

— Бунифаций, уходи, — прошипел Холмс, гоняя кота по комнате, забывая, что он сам перекрыл ей путь к выходу.

В итоге это привело к тому, что Бунифаций с воинственным мяуканием прыгнул на кровать и выгибая спину горбом громко и страшно зашипел. Шерлок, не зная, как реагировать на прижатые к голове уши и вставшую дыбом шерсть кота, шикнул на него и животное, распушив хвост, низко шипя сделала прыжок вперед. И тут Шерлок понял: он не на шутку разозлил животное. Он попытался успокоить кошку, за неверные движения поплатился своей кожей, которую полосовали царапины, сочащиеся кровью. Но казалось, Шерлок не обратил на это никакого внимания — на такую тупую и пульсирующую боль. Холмс отошел от кота и бросил попытки успокоить его. Вскоре и боевая машина успокоилась и мирно легла на кровать, растянувшись на добрую половину. Шерлок кое-как улегся на половине, которую ему радушно оставил кот. Почувствовав, что кота нет, Шерлок был удивлен: куда делся этот пушистый воин? Думаете уступил? Ошибаетесь. Шерлок предпочел не упускать шанс и лечь по середине, а не ждать пока придет этот кот-изверг. Только Холмс расслаблено лег на спину, как по животу прошлась эта адская тварь и улеглась на нем. Кошка была довольна и замурлычев, улеглась поближе к шерлокову лицу и заснула. Шерлок почувствовал, как от кота исходит какое-то успокаивающе тепло и сам вскоре стал погружатся в сон.

*

Утро Дня Рождения Розамунд было довольно радостным для обоих: для именинницы и ее опекуна.

Поведуем о каждом отдельно, хорошо?

Итак, утро Шерлока Холмса. Оно тоже может быть не скучным или лишенным радости или какой-то приятности.

Шерлок проснулся с улыбкой, пытаясь побороть желание спать. Он ощутил шершавый язык кошки на своем носу, как и то, что он уже прошелся по его щеке и лбу. Он открыл глаза и поглаживая кошку по лбу, медленно отвел ее удивленную морду.

— Сегодня День Рождения Розамунд, считай, это мой подарок от меня тебе в честь того, что родилась она, — улыбнулся Холмс и кошка, поняв мысли детектива, спрыгнула.

Было все еще рано, но Шерлок все время так вставал, да и пришла SMS’ка от Грега.

«Шерлок, тебе понравится: тройное убийство, кража и никаких улик, мы в ступоре».

Шерлок ответил:

«Вы всегда в ступоре. ШХ».

Шерлок оставил записку миссис Хадсон и ушел на дело.

Хорошее дело для детектива.

Утро Розамунд… Оно перерастет в день и вечер.

Девочка проснулась от SMS на телефоне с поздравлением. Она жизнерадостно улыбнулась и ответила благодарностью. Вторым ее поздравил Шерлок, выкроив время для пару ласковых словечек в честь Розамунд. Она проснулась, когда ее дядя уже был завлечен делом. Ей повезло, что сегодня был выходной и можно подольше поваляться в постели. Посмотрев на время, она встала и пошла завтракать к миссис Хадсон, даже не замечая, что за записку оставил ей Шерлок. После завтрака она ответила на еще две SMS и, наконец, заметила конверт на столе. Девочка аккуратно вскрыла его и прочитала записку, выведенную Шерлоком.

«Прости, я не смог успел купить все, что нужно на ваше грандиозное празднование, так что купишь сама, ты уже большая».

В конверте лежали деньги. Столько, сколько было необходимо.

Розамунд, как взрослая, сходила в магазин и купила все что нужно было.

Затем, как взрослая, назначила время мероприятия и в назначенный час стали собираться друзья Розамунд. Понимая что шуметь нельзя, девочка пригласила только лучших друзей.

Что же, подробности любого праздника вам известны.

После окончания праздника, ей пришло SMS с чужого, абсолютно не знакомого номера.

«Поздравляю с днем рождения, я позвоню позже. ГВ».

«ГВ»? Ни один из ее друзей так не подписывается. Даже те, кто были «друзьями» ее дяди. Никто из тех, кого она знала.

Чуть позже, в квартиру с еще не укипевшим в крови адреналином, влетел Шерлок и быстро вбежав по лестнице, сбросил пальто с шарфом на вешалку.

— Розамунд! — донесся крик Шерлока.

— Да, дядя Шерлок?

— Иди сюда.

С лица Шерлока не сходила довольная улыбка. Когда девочка подошла, он вручил ей свой подарок. Он знал, что она не хочет каких-то кукол или чего-то подобного. Розамунд хотела записную книгу. Шерлок купил обычную черную и отделал ее настолько красиво, насколько мог. Получилась она на славу. По середине на обложке большими золотыми буквами имя девочки и разные разности. Девочка широко улыбнулась и обняла детектива. После недолгого объятия, Шерлок посадил Розамунд в кресло Джона и попросил рассказать о празднике. Он знал, что девочка ждала этого. А после, закончив свой рассказ, она сказала:

— Мне написал кто-то под инициалами «ГВ». Ты не знаешь такого человека?

— Что этот человек написал тебе?

Девочка заглянула в телефон:

— «Поздравляю с днем рождения, позвоню позже. ГВ».

— Я знаю, кто это. Кинь этот номер в черный список. Никогда не пиши на него.

— Почему?

— Это мой враг.

Девочка послушала совет своего опекуна.

*

«Почему ты не ответила?»..

[Не доставлено].

«Розамунд?».

[Не доставлено].

«Ты добавила в черный список свою тетю Гарриет?».

[Не доставлено].

========== 5. Казалось ничего особенного… ==========

Казалось ничего особенного в тот день не произошло. Один из тех дней, когда выйти на улицу было приятно. Звонко звенела капель и снег почти растаял. Такие подарки природы были теперь частыми. Но были минусы у растаявшего снега, он превращался ночью в не крепкий, но все-таки лед. Март вступил в свои права, как вы догадались. Но, это повествование — не описание природы и всей ее прелести. Этот повествование про две судьбы, туго переплетенных годами и общим горем.

Утро весеннего дня Шерлок встретил на работе, ибо времени на то, чтобы отвести Розамунд в школу у него не было. Да и она сама уже была в состоянии добраться до школы самостоятельно. Вечером, как обычно довольно-таки поздно, вернулся Шерлок и обнаружил редкую тишину. Розамунд не спала так рано, он знал. Кот подбежал к ногам Холмса и потерся о них носом. Кот не измучен, либо книга заставила ее молчать и не слышать прихода своего дяди, либо плохое настроение и ужасный нрав Ватсонов.

«Черт, так ведет, вел точнее, себя Джон, когда был обижен, но в чем провинился я?».

Сыщик выдохнул и повесил пальто на вешалку, за ним последовал шарф. Он поднялся в бывшую спальню Джона, но теперь она принадлежала Розамунд. Передача по наследству, можно сказать. Детектив постучал. Никакого звука, стука, голоса не последовало.

«Может она все-таки спит?».

Холмс-младший легко открыл дверь и заглянул. Темнота. Он щелкнул включателем света. На аккуратно заправленной постели лежала бумажка-записка. Шерлок подошел и взял ее в руки. Прочитав, он безумно оглядел комнату. Нигде никаких признаков борьбы, да и у девочки бороться с взрослым сил ненадолго хватило бы.

«Я обещаю, я убью того, кто покусился на ее жизнь».

Сыщик остановил взгляд на прикроватной тумбочке. Лампа, а из-под нее видна была бумажка. Шерлок достал ее, это была не очередная, а визитка. Он не любил капаться в чужих вещах, но вглядевшись в визитку, он достал свой телефон и открыл черный список номеров. Один совпал с написанными на бумажке цифрами.

«Гарриет… она когда-нибудь от нас отстанет?».

Детектив сорвался с места и схватил пальто и шарф, ринулся к выходу. Поймав кэб, сказал водителю адрес и вновь пролистал черный список своего телефона. Он на поездку разблокировал номер Гарриет и написал ей.

«Где Розамунд? ШХ».

«Я не знаю, я не у тебя дома. ГВ».

«Где Розамунд? Она ведь у тебя. Верни ее на место! ШХ».

«Она что — статуэтка? Я ее не трогала!».

«Я тебе не верю, люди слишком много врут. ШХ».

«Ты не веришь мне, потому что тебе много врали, Шерлок. Кстати, а зачем в конце каждого SMS ставить свои инициалы? Типа круто?».

«Неправда. Ну… Вдруг, кто-то забудет твой номер, подписать например, инициалы напомнят о владельце, так примерно. Но нет, это не круто. Так я не понял, Розамунд у тебя?».

«Нет!».

Кэб уже подъехал, Шерлок выскочил на дорогу и пошел к особняку, постучав в дверь, он отошел от нее. Дверь открыл высокий мужчина.

— Майкрофт, мне нужна помощь.

— С каких пор, Шерлок?

— Потому что Розамунд пропала и она у Гарриет.

— Ты что, серьезно? Тебя третьи сутки дома не было, я взял ее к себе.

— Твою мать, Майкрофт! А раньше мне сказать нельзя было? SMS прислать или… Я не знаю, позвонить?

— А смысл, я тебе звонил.

— Когда это?

— Во второй день твоего отсутствия.

Шерлок посмотрел в телефон и увидел от номера, наименованного «дядя Майкрофт»(иногда Шерлок давал Розамунд свой телефон поиграть и она переименовала) — десять пропущенных вызовов. Холмс-младший улыбнулся телефону, точнее имени, которое вручила Рози брату.

— В таком случае, я заберу ее прямо сейчас.

— Нет, Шерлок, — спокойно сказал Майкрофт.

— Почему? — пронзая взглядом спросил Шерлок, примерно уже зная ответ своего брата.

— Она сказала, что не хочет с тобой жить, — печально произнес Холмс-старший.

Шерлок непонимающе посмотрел на брата.

— Почему?

— Потому что ты ей лгал. Ты лгал ей два года.

Шерлок с ненавистью посмотрел на Майкрофта.

— Ты сказал ей? Она, — он указал рукой внутрь дома, — единственное, что связывает меня с Джоном. Я дал клятву защищать их, я дал клятву защищать ее. Просто скажи мне: какого черта?! Я врал ей два этих чертовых года, чтобы защитить ее! Это была не случайность, это было убийство. У-бий-ство!

Шерлок развернулся и ушел, оставляя своего брата в дверях. В душе поселилась пустота. Это конец. Конец жизни. Это точка. Последняя точка. Точка, не стираемая годами. Точка, которая закончила его жизнь. Началось существование. Борьба. Ватсоны — единственное, что связывало его с понятием «жизнь». Теперь они мертвы, другая никогда не простит его. Он поклялся защищать их, а теперь, все они, могут обойтись без него. Он вернулся на, когда-то уютную, Бейкер-стрит. Когда теперь тут царил мрак и Шерлок еще тогда, перед домом Майкрофта понял: больше никогда тут не будет слышен топот маленькой, бодрой малышки Розамунд. Розамунд, которая спасала его от неминуемого безмолвия и одиночества.

— Шерлок… — тихо проговорила миссис Хадсон, которая уже второй день заходила к нему.

— Да?.. — уныло протянул он.

— А где Рози?

— Ее нет.

— Как?

— Теперь ее, считайте, не существует, миссис Хадсон.

— О боже, Шерлок, ты ей рассказал?

— Не я.

Миссис Хадсон, бормоча что-то, ушла. Шерлок запер дверь ведущую в спальню Розамунд. Запер дверь в свои воспоминания. Теперь его взгляд обрел пустоту, ничего не хотелось. Потеряв все, он понял, что имел только это. Он это не ценил. Детектив заботился только о себе. Только работа. Хотелось, чтобы все было, как раньше: в своем кресле сидел Джон, а Шерлок занудствовал. Но так никогда не будет. Не будет, как раньше. Даже теплых вечеров в компании кота ему стало не хватать, хоть кот и жил с ним. Бунифаций игнорировал Шерлока во всех смыслах слова, он скребся в комнату Розамунд, бегал везде, не замечая своего хозяина. Но однажды, Шерлок увидел изменения в поведении кота. Он стал валяться по ночам в ногах детектива или спать в изголовье кровати. Теперь он не отходил отсыщика ни на шаг. Шерлок понял, что хоть что-то ему осталось от Ватсонов и ему есть, кому доверять, есть, кого защищать. Бунифаций стал этим существом. Кот казалось скучал по девочке, но ему нравилось частые поглаживания по лбу или прыгать на колени детектива и засыпать под поглаживания по спине. Ну, а какому коту это не понравится?

Настал день, когда в жизни Шерлока должно было что-то изменится. И этот день настал. Лестрейд вновь вытащил детектива на дело, после которого, Шерлок вернулся домой. Все также темно, темно везде. И в квартире, и в душе была темнота. Щелкнув включателем на стене, Шерлок снял верхнюю одежду и шарф. Он, устало потирая переносицу, пошел на кухню, заварить чай, который у него получался неплохо. После нетрудной работы с чайником, он взял кружку и устало побрел с полу-закрытыми глазами к своему креслу, не замечая нежданного посетителя. Сев в кресло, он выдохнул и распахнул глаза. Сначала он хотел закричать, а после опомнился и удивленно поставил кружку на подлокотник.

«Какого черта?! Твою мать, я убью Майкрофта!».

Его руки тряслись. Напротив него сидела Розамунд. Он коснулся ее волос, чтобы убедиться, что она реальна, а не плод его сознания. Девочка открыла голубые, как весеннее небо глаза и удивленно взглянула на Шерлока. Холмс не хотел ничего слышать, он улыбнулся и протянул руки к ней. Девочка подошла к нему и обняла его. Шерлок крепко обнял ее, улыбался Розамунд, обещая, что никогда ее не бросит. Он даже не спросил, как она сюда добралась и девочка вскоре уснула на коленях своего дяди. Собравшись с мыслями и посмотрев на уснувшую Розамунд, он решил не тревожить ее сон. Забыв о чае, погрузится в забвение и погрузится в страну грез.

*

Контакты —> Важные номера—> Розамунд-племянница —> Новое сообщение.

«Черт, это правда, Розамунд, правда всегда горьче сладкой лжи».

[Не доставлено].

«Почему ты опять заблокировала мой номер?».

[Не доставлено].

«Прекрати играться с черным списком!».

[Не доставлено].

«Правда всегда будет казаться тебе ложью. А ложь — правдой».

[Не доставлено].

— Какого черта она не хочет отвечать мне?

— А какого черта тебе не отстать от нее?

— Она — моя племянница.

— Поздно ты об этом вспомнила, Гарри.

Комментарий к 5. Казалось ничего особенного…

Новая часть. Я счастлива, что я закончила писать столь пейновую (для меня) часть. Мне было трудно ее писать. Но надеюсь, вам она понравится.

Прогнозы к следующей части:

Будет интересно ;)

========== 6. Черт… Опять? Неужели я должен терпеть это каждый год? ==========

Комментарий к 6. Черт… Опять? Неужели я должен терпеть это каждый год?

Праздничная глава…

С Днем Рождения, Шерлок Холмс!

Это часть чисто праздничная, никак не относящаяся к сюжету. Ну простите, я не удержалась!

Сегодня был ненавистный день только для одного обитателя Бейкер-стрит, 221Б. Меня. Шерлока Холмса. Ведь сегодня, шестого января, у меня День Рождение, черт возьми! Я ненавидел всю суету этого праздника, но все же решил встать сегодня с кровати и никуда не ходить. Первая, кто поздравил меня, была Розамунд. Это было забавно, честно.

— Я, Розамунд Мэри Ватсон, поздравляю моего дядю, Уильяма — по слогам, ибо имя трудно склоняется, — Шерлока Скотта Холмса-младшего с Днем Рождения, да подарит тебе небо убийство невиданной сложности! — гордо произнесла девочка и достала из-за спины большой сборник «Тайны планеты», а я стоял перед ней и по-дурацки улыбался. Я, счастливо взял подарок и открыл титульный лист на котором было написано:

«С Днем Рождения. От Розамунд дяде Шерлоку»

и детской рукой выведено сердечко. Засмеявшись, я подскочил к девочке и обнял ее.

— Тебе понравился мой подарок?

— Естественно да, спасибо! — воскликнул я, радуясь, как ребенок. Ну, кому было бы не приятно получить книгу от дочери своего лучшего друга? Точно не мне.

Девочка засмеялась и я отпустил ее. Книга была большой, с темно-коричневой кожаной обложкой и крепким переплетом. Правда, чудесная книга. Это был уже третий год с того момента как были убиты (я до сих пор считаю, что это убийство) Джон и Мэри. Розамунд знала правду уже год. Я до сих пор удивлен тому, что она меня простила. Следующим меня поздравил Майкрофт, SMSʼкой. Больше всего меня удивило то, что Грег прислал мне видео. Это было видео, снятое на камеру телефона Грега. Черт, почти весь Скотланд-Ярд надели эти дурацкие шапки и кричали поздравления. Это было весело. Особенно Салли Донован кричала громче всех. Я получил SMS от Молли, которое очень удивило меня своим содержанием, впрочем, не важно. Я сам не до конца в нем разобрался. Позже, когда Розамунд взбрело в голову поздравить меня оригинальнее всех, я правда растерялся и решил просто сфотографировать это чудо.

Пожалуй, вам стало интересно, что за самое оригинальное поздравление. Оно заключалось в простоте, но все же сделано было с душой.

Итак, я сидел в своем кресле и громко хлопнул книгой. Черт, я понял, что этот хлопок был слишком громким и из ванной комнаты выбежал черный кот (насколько я помню, он был рыжим) с приклеенной на лбу бумажкой-открыткой (это был скотч, не беспокойтесь)

«С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ, ДЯДЯ ШЕРЛОК»

я был не то, что удивлен; я захихикал, пытаясь побороть внутреннее желание сделать хихиканье смехом. Что ж, у меня не удалось и я, закрыв ладонью лицо, смеялся. Бунифаций из-за этой открытки не мог ничего видеть, поэтому пару раз врезался в мое кресло и мне это прибавило веселья, хотя я до сих пор не понимал, в чем причина моего смеха. Я подозвал сквозь смех кота и аккуратно отклеил бумажку, и заметил у кота на грудке перекрестную полосу синего цвета, и такая же встречается с предыдущей, но после «столкновением» она не продолжается. Я понял, что Розамунд пыталась изобразить меня. Черная шерсть на теле — пальто, черная шерсть на лбу — волосы, синие полосы — шарф. Черт, это идеально. Но любовался я котом не долго, он убежал от Розамунд, которая с воинственным криком понеслась за пушистым. Тут меня вновь разобрал смех. И тут я понял, что я обожаю эти вечера в компании пушистого кота и моей любимой, ставшей мне, как родной, девочки.

Я остановил Розамунд и сказал, что лучше охотится за котом из засады. Мы взяли одеяло, спрятались за кресла, которые я составил вместе и стали выжидать. Кот с опаской заметил мои кудри, но было поздно и Розамунд, с криком выскочила из-за кресла и набросила на ошарашенного кота одеяло. Я выскочил за ней, приподнял одеяло и посмотрел на бедного Бунифация.

— Вылезай, я тебя покормить хочу. — Всегда срабатывает. Кот, как будто вникся в мои слова и гордо зашагал мимо меня, мол «я ж знал, что ты меня кормить будешь, я ж твоя копия, как никак».

Я дал коту остатки торта, которые на скромном чаепитии мы съесть не могли. Я был удивлен, потому что после, кот был как под кайфом наркотика. Позже, я провел эксперимент над куском торта, который даже голодное животное не в состоянии съесть и обнаружил там валерьянку. Я понял, кто в этом замешан и шуточно арестовал кота, за то, что он нелегально употребляет наркотические (для кота) препараты.

Это был самый веселый день рождения, еще и при том, что потом мы ушли гулять в парке, после чего и заболели простудой. Кота мы отмыли, хоть и остались с царапинами на руках, я обзавелся титулом «Гроза Котов», ибо выяснилось, что за нами наблюдала миссис Хадсон, которая получила титул «Лучший Агент». Это было лучшее день рождение, только поэтому я вежливо попросил у Adventure Train ее телефон (она пишет все с него) и написал это. Думаю, она не слишком разозлиться. Черт, она идет, пока!

Это был очень крутой День Рождения!

========== 7. Старое доброе время… ==========

Комментарий к 7. Старое доброе время…

Я обещала, что глава сегодня (Diraski28), так вот она. Она была готова еще вчера, но три части за день было бы многовато. В общем, ловите часть.

Каждый кажется задумывается о смысле жизни, да? Розамунд разочаровалась в своих догадках. Шел уже шестой год жизни у Шерлока и малышке, которая таковой уже не являлась, уже исполнилось тринадцать лет. Самый разгар переходного возраста. Розамунд часто выходила в гостиную с криком, не таким, как раньше — воинственным, а криком, что у нее ни черта не получается с уроками. Ее дядя уже знал, что надо делать. Он уже по привычке пошел на кухню и достав из шкафчика пачку имбирного печенья, пошел в спальню Розамунд. Девочка уже успела вернуться обратно и усесться на край кровати, ожидая своего дядю. Шерлок вошел и закрыл за собой дверь, сел рядом с ней. Только она открыла рот, чтобы с криком пуститься в повествование:

«Я ничего не понимаю, я тупая и ничего не сдам и кто это вообще придумал!»

Он быстро отломал кусок от одного из печений и пихнул в рот Розамунд.

— Тихо. Просто дай мне это задание.

Розамунд, довольно разжевывая, дала ему задание, листок для записей и ручку. Шерлок, сразу все понял и расписал почти весь листок и отдал ей.

— Блин, а покороче можно? — произнесла Розамунд и потянулась за печеньем, после чего получила по запястью.

— Покороче? Это, — Показал на число, — Делишь на это, — Тыкнул ручкой в еще одно число. — Поняла?

Девочка отрицательно покачала головой.

— Розамунд, что именно тебе не понятно? — Взглянул в глаза девочки.

— Да это нереально, да как это вообще решать?

— Поспорим, что я решу быстрее тебя? — Азартно улыбнулся сыщик.

— На что спорим?

— На это — потряс пачкой с печеньем.

— Шикарно,

Встала и пошла за чистыми листами и ручкой. Когда соревнования по завоеванию печений начались, Розамунд напряженно стукала ручкой, а Шерлок делал вид что думает или задумывается, ну вы же знаете, что он актер. Естественно, Шерлок поддавался Розамунд. Вскоре девочка додумалась и с предвкушающей улыбкой начала писать, когда Холмс замедлил свое письмо. С улыбкой вручив своему дяде листок с решением, он лукаво улыбнулся и показал на одно из действий. Розамунд поняла, что вместо деления умножила и продолжилась борьба. Шерлок уже сдался, ибо по сути девочка уже выиграла. Когда девочка показала абсолютно правильное решение, он вручил ей приз. Розамунд улыбнулась и взяла его, но позже все равно поделилась с своим дядей. Она же знала, как Шерлок любит сладкое. Особенно имбирное печенье. После недолгого перерыва на имбирные печеньки, Розамунд стала решать все сама. Пожалуй, это самое простое решение заставить ее делать домашнюю работу. Шерлок вышел из комнаты, заперев за собой дверь.

Посидев в своем кресле в раздумьях над новым делом, он не заметил что мимо заходила Розамунд. Она щелкнула перед его носом и села в кресле Джона.

— Дядя Шерлок, я хочу кое-что у тебя спросить.

— Да? — Он уже почти очнулся от раздумий и был готов выслушать девочку.

— В чем смысл жизни?

— Смысл жизни… У каждого смысл жизни отчасти свой.

— А у тебя какой?

Шерлок ошарашенно посмотрел на Розамунд. С каких пор она спросила его об этом?

— Э-э-э… У меня нет его, я об этом не думаю.

— Тогда придумай его прямо сейчас.

— Ты романов начиталась?

— Ага-а…

— Это обязательно, психолог Розамунд?

— Ага-а-а…

— Ла-а-а-адно… — Задумался. — Вот какой у тебя смысл жизни?

— Не переводи тему. Вот ты ответишь и я отвечу, — самоуверенно сказала Розамунд

— А если я не отвечу, то не ответишь ты, но ты будешь меня выводить, из-за того, что я не выслушал тебя и не ответил на твой вопрос? — Шерлок соединил фаланги всех пальцев и приставил их к носу, получилось что-то вроде молитвенного жеста.

— Ага-а-а, поэтому ты ответишь на мой вопрос и я отвечу на твой и я не буду тебя выводить из себя, говоря «ответь-ответь, ну отве-е-е-еть», ты ведь это ненавидишь, дядя Шерлок? — Сделала так же, как и Холмс.

— Прекрати повторять за мной.

— «Прекрати повторять за мной», ты ведь не хочешь, чтобы я повторяла за тобой? — передразнила Розамунд, улыбнувшись.

— Хм… — задумался Холмс.

— «Хм».

— Хватит, я вообще-то думаю, как тебе ответить.

— Ладно, думай, я пока чай сделаю, будешь, дядя Шерлок?

— Хм-м-м…

— Когда бы ты от чая отказался…

Розамунд уже заварила чудесный напиток и поставила чашку на подлокотник кресла дяди и взяла одну себе.

— Ну что? — спросила она, улыбнувшись.

— Итак, ты все-таки заставила меня подумать над этим. Если ты сделала всю домашнюю работу, я скажу тебе ответ.

— Я все сделала.

— Ты проверяла?

— Я знала, что ты об этом спросишь, поэтому я сделала все.

— Что ж, мой смысл жизни, пожалуй, вырастить тебя счастливой. А твой ответ?

— О-о-о-у-у, как мило, — протянула девочка, улыбнувшись и отпив чай из чашки.

— Что милого?

— Я не знаю, это мило…

— Я не разбираюсь в человеческой натуре, душе, мало того, я ничего не понимаю в человеческих чувствах, эмоциях, которые он испытывают. И я не знаю, чем твое умиление вызвано. Что милого в этом, я не понимаю. Твой ответ?

— Смысл жизни в том, чтобы наслаждаться ей.

Шерлок удивленно взял чашку.

— Отчасти не так. Смысл жизни заключается в том, чтобы он был и сделать несколько существ счастливее, но когда вторгаешься в чужую жизнь и пытаешься наладить ее, оказывается, что ты только мешаешь, не сделает счастливым никого, лишь огорчив себя. Правда такова. — Шерлок нахмурил брови и отпил из чашки, смотря на ошарашенную Розамунд.

— Но ты ведь вторгся в мою и наоборот мне не мешаешь.

— Пока не мешаю. «Пока», если что, ключевое слово.

— Я даже не стану спрашивать почему, — уныло проговорила девочка.

— Прекрасно, ибо объяснять нет никакого настроения.

В кармане пальто Шерлока зазвонил телефон. Медленно поднявшись из кресла и поставив чашку, он пошел к надрывающемуся телефону. Перед тем как ответить, он уже заметил, что номер незнакомый.

— Да?

— Видишь, чтобы достучаться до вас, пришлось сменить номер.

— А-а-а, Гарриет.

— В точку! Только я звоню с телефона Клэр.

— М-м-м-м-м, меня это не интересует, меня больше…

Розамунд подошла к своему дяде.

— Дядя Шерлок, кто это?

Голос в телефоне затих.

— Да так, никто, кто мог бы тебя волновать.

— Я поражена тобой, Холмс.

Розамунд вернулась к своей чашке.

— Что тебе от нас надо?

— Я просто хочу увидеть свою племянницу. Я не понимаю, почему ты ее скрываешь от меня.

— Потому что я не хочу, чтобы она выросла такой же.

— Ты ее будешь от цветочков еще ограждать?

— Удачная шутка.

— Я не шучу, Шерлок.

— Я не хочу навредить ее будущему.

— Молодец, но я ему не поврежу.

— Я не позволю вам увидеть ее.

— Хотя бы фотографию пришли.

— Хорошо, но, в живую ты ее не увидишь.

— Пока, мне пора идти.

Гарриет сбросила и Шерлок выключил экран. Вновь экран телефона вспыхнул и затрезвонил.

«Грег»

— Да? Что-то срочное?

— Шерлок, нужна помощь.

— Что случилось?

— Включи телевизор и посмотри.

Холмс попросил Розамунд включить телевизор.

«Всем врезалось в память то, как ужасно погибли Джон и Мэри Ватсон, шесть лет назад, при невыясненных обстоятельствах. Сегодня в полицию с чистосердечным признанием пришел мужчина, заявивший, что это он подорвал машину в тот день. Как все мы знаем, осталась в живых только дочь супругов. Догадки все-таки оправдались и это убийство. Почему преступник решился сознаться сейчас выясняется на допросе»

Розамунд удивленно распахнув глаза, плюхнулась в кресло своего отца.

— Грег, я так понял, ты ведешь допрос?

— Именно, мне нужна твоя помощь.

— Еду.

Шерлок завершил звонок и вскоре уже стоял одетый в дверях гостиной, просматривая SMS. Увидев непросмотренное от миссис Хадсон, он был удивлен, как не заметил его с шести часов утра.

«Я буду у миссис Тернер весь день, последи за Розамунд»

— гласило сообщение.

— Розамунд, я не могу оставить тебя дома одну.

— Мне тринадцать, почему нет?

— Может нагрянуть твоя тетя.

— Тетя Гарриет?

— А у твоего отца еще была сестра?

— Да нет вроде…

— Собирайся, я жду ровно десять минут.

— Ла-а-адно, — протянула Розамунд и ушла собираться.

Ровно через десять минут она вышла уже в темно-синем пальто до колен, которое купила, чтобы быть похожей на своего дядю и шарфе, вязанном. Вязала она его сама, под чутким руководством миссис Хадсон.

— Идем, допрос не бесконечный.

*

— Почему-у-у он не говорит? — протянула Розамунд, роняя голову на ладонь.

— Ты ведь не убийца, ты подставное лицо, так ведь? Тебе сказали, что если не выполнишь роль, головы не сносишь да? Ты ведь должен многое?

— Да… — испуганно произнес мужчина.

— Да?

— Да… Как только вы скажите об этом и меня отпустят, мистер Холмс, меня убьют под пытками.

— Что вы должны?

— Я должен много. Очень много, вы не поверите, но всей моей жизни не хватит, чтобы расплатится.

— С кем вы составили договор или заключили сделку?

— С дьяволом, мистер Холмс. Я обычный человек, желающий открыть свой бизнес и зажить тихой жизнью. Меня заставили.

— Грег, он не убийца, — крикнул Холмс.

— У вас прекрасная дочь…

— Грег! — крикнула девочка, оборачиваясь на инспектора.

— Она похожа на ту, что была в новостях, шесть лет назад.

— С кем вы заключили сделку?

— Я не знаю его имени.

— Кто такие сделки заключает? Не практичный вы человек! — встряла Розамунд.

Холмс лишь улыбнулся.

— Вы издеваетесь надо мной?

— Нисколько.

*

Убийцу родителей Розамунд все-таки нашли. Настоящего. Звали его Бейн Кьюри, но это имя ничего вам не скажет.

========== 8. Но нет. Не сейчас. Не потом. Никогда. ==========

Комментарий к 8. Но нет. Не сейчас. Не потом. Никогда.

Тут чуть-чуть я расстроилась с новой серии. Кстати, я подумаю над тем, чтобы ввести в фанфик Шерринфорд Холмс.

Убийца родителей Розамунд был найден и безусловно, получил по заслугам. Когда в Лондоне наступало преступное затишье, словно преступники и в правду издевались над сыщиком. Это затишье влекло за собой самое страшное: невыносимую скуку для Шерлока. Сама натура Холмса становилась невыносимой с временем. Предметом дедукции становилось все, все, что угодно, где бы оно не находилось. Скука влекла и острое желание курить. Хотя Шерлок и пытался сдержать даже самую несносную и жгучую потребность закурить, втянуть в легкие дым сигареты, вдохнуть едва уловимую горечь в табаке. Но нет. Не сейчас. Не потом.

Никогда.

Его зависимость может повлиять на Розамунд, он прекрасно это понимал.

Прекрасно понимал.

Шерлок должен был слушать голос.

Голос Джона.

Он взывал его быть благоразумным и понимать, что рядом Розамунд; что он должен о ней заботится. Каждое его движение, поступок, она может увидеть, может услышать, может воспринять это, как должное и повторять. Нет, Шерлок не сошел с ума.

Нет.

У Шерлока не помутнился рассудок.

Нет.

Просто Джон, так горячо любимый Холмсом, не мог оставить детектива. Ни на секунду, ни на шаг. Но кто знал, к чему это приведет?

— Дядя Шерлок? — Улыбнулась Розамунд и коснулась плеча Холмса, когда тот смотрел вперед и не двигался. Он боролся с самим собой, чтобы не закурить или не вонзить в вену шприц с наркотиком.

— М? — как можно спокойней произнес Шерлок, нервно моргая уставшими глазами и смотря на Розамунд.

— Что ты делаешь?

Шерлок на секунду задумывался, ибо правду сказать было бы плохим вариантом, да и как это звучало перед тринадцатилетним ребенком?

«Пробую побороть желание закурить, потому что мне скучно и не плевать на твое будущее».

— так звучало бы ужасно скверно.

Соврать во благо единственный выход из сложившейся ситуации.

— Задумался. — Его губы едва дрогнули в улыбке и черты его лица вновь приобрели некую холодность, хоть в взгляде этого хладнокровия почти не было.

— М-м-м, о чем? — Улыбнулась Розамунд и села в соседнее кресло.

— А почему ты спрашиваешь?

— Мне же интересно, что творится в мозгах моего дяди. — Хихикнула девочка наклонившись чуть вперед.

Шерлок отвел взгляд от девочки, чтобы не «прочитать» ее. Он не «читал» ни ее отца, ни ее саму. Он знал, что людям порой не нравится, что им самим раскрывают их же тайны. Холмс засмеялся.

— Необъяснимый хаос который я пытаюсь унять, — сквозь улыбку произнес он, подавляя дрожь в голосе, вызванная острым жгучим в легких желанием курить.

— Видимо ты так стараешься, что у тебя рука дрожит.

— Что? — не скрывая удивления произнес сыщик.

— У тебя рука дрожит,— с недоумением проговорила Розамунд, указывая на левую кисть детектива.

Он сжал ее настолько сильно, что костяшки пальцев побелели.

— Что-то не так? — вновь спросила девочка.

— Все в порядке,— раздраженно сказал он, расслабляя кисть — дрожать она не перестала.

— Ты уверен?

Он нахмурил брови и уже почти в ярости посмотрел на Розамунд. Мимо проскочил Бунифаций. Шерлок бросил совершенно непонимающий взгляд на кота, словно вообще не понял, зачем он пробежал мимо.

— Уверен, — зло сжав ладони произнес он, поворачивая голову к камину.

Раздражает. Всё и все.

— Ну ла-а-дно, — совершенно спокойно произнесла Розамунд.

Еще один абсолютно безумный взгляд в ее сторону. Шерлок закрыл глаза, чтобы не видеть ни-че-го, что его раздражает. А раздражало все. Буквально все. Все злило, абсолютно все.

*

Спустя час.

Шерлок сидел в своем кресле, но не как полагается, а забравшись в него с ногами, прижав колени к груди, он водрузил на них голову. Глаза были прикрыты и он уже дрожа от скуки и безделья, иногда открывал их, чтобы взглянуть на часы.

— Дядя Шерлок, тебе плохо?

Ответа не последовало. А смысл отвечать, если видно?

— Дядя Шерлок, тебе плохо? — переспросила Розамунд.

«Неужели так трудно отстать от меня?».

Зная Розамунд, он понимал, что без ответа она не уйдет. Прямо как Джон.

— Все хорошо. — Выдавил улыбку Холмс.

— Точно?

— Да! — сорвался на крик Шерлок. Через пару секунд он уже пожалел, что крикнул и робко, едва слышно произнес: — Прости…

Розамунд казалось ничуть не расстроилась, хотя и заточила обиду в душе. Шерлок никогда не повышал на нее голос, даже когда и следовало, он умел сдержать гнев. Даже когда в одиннадцать лет Розамунд решила стать швеей и сделала из пальто Шерлока смирительную рубашку, сшив два рукава вместе.

— Да ничего, — сказала Розамунд, разворачиваясь и уходя, попутно хватая записную книгу своего дяди. Там на всякий случай были записаны все телефоны, которые могут быть полезны, на случай, если с Холмсом что-то случится. Ну не такая, казалось бы мелочь, а что-то серьезное. Чтобы Розамунд знала, куда обратится и где ей найти поддержку.

Зайдя в свою комнату, она села на кровать и взяла свой телефон и открыла книжку на первой странице. Подчерком сыщика были выведены имена, печатными буквами, на случай если Розамунд не поймет его подчерка.

Номер Молли…

Номер Грега…

Номер Майкрофта…

На первой странице самые важные, с подписью в заголовке страницы:

«Те, кто реально сможет тебе помочь, на случай, если я умру».

Розамунд не обратила внимания на эту подпись и набрала номер Молли. Как ни странно, она была на первой строке, хотя многие и считали, что Молли для Шерлока, лишь вещь, которая может ожить только тогда, когда ему нужно.

— Да? — робкий женский голос раздался на том конце.

— Это Молли?

— Да… Это Розамунд?

— Да.

— Чем могу помочь?

— Помощь нужна не мне…

— Шерлоку? Что с ним? — голос едва дрожал.

— Он странный и очень раздраженный, сидит целый день в кресле, у него даже рука дрожала, — быстро протараторила девочка.

— Сколько он был дома?

— Больше трех дней. На улице он вообще не был.

— Ты не замечала ничего странного? Не раздражение, а что-то еще более странное?

— Нет…

— Я поняла в чем дело. Я чем смогу помогу.

— Хорошо, пока.

Розамунд завершила звонок и облегченно выдохнула. Она вышла из комнаты, взяв Бунифация на руки, прошла мимо Шерлока. Он уже уснул в кресле. Теперь он сидел уже спокойно, не дрожал и был в обычной для человека позе. На подлокотнике были рассыпаны таблетки.

Розамунд испуганно посмотрела на своего дядю и отошла, прижав к себе кота. На полу, рядом с ее лодыжкой валялась баночка из-под таблеток. Она подняла ее и прочитала:

«Успокоительное».

Вновь глянув на своего дядю, она заметила, что он дышит и облегченно выдохнула.

Вскоре в гостиную вошел Грег, которого, скорее всего, впустила миссис Хадсон.

— Привет, — произнес Лестрейд и увидев Шерлока в кресле с рассыпанными таблетками рядом, он удивленно распахнул глаза. — Какого черта…?

— Это успокоительное. Он сам его выпил, он спит.

— Фу-у-х. Будить его нет смысла?

— Он опять будет орать.

— Мне позвонила Молли, сказала, что все очень плохо…

— Я не знаю: он то смеялся, то вообще был злым. Кризис среднего возраста?

— Да какое там… — Махнул рукой Лестрейд. — Тут совсем другое…

— Какое-то заболевание? — непонимающе сказала Розамунд.

— О да… Диагноз: хроническая скука. — Усмехнулся Грег.

— Ну что ж, есть от этого какое-то спасение?

— О да. Раскрытие дел. Единственное спасение.

— Дай ему дело, он на этом успокоительном загнется!

— Я пришел сюда за этим.

— Будете чай?

— Нет, нет, я подожду пока он проснется и вытащу его отсюда.

Бунифаций завертелся в руках Розамунд, выпрыгнул из ее объятий и пронесся по креслу Шерлока — по самому хозяину. Никакой реакции.

— Сколько же он съел этих таблеток, что от скачки этого кота не проснулся?

Розамунд удивленно пожала плечами и подошла к дяде, затем тронула его лоб.

— Нормально, что он горячий? — Розамунд глянула на Грега и тот взял в руки баночку, стал читать передозировку и ее симптомы.

«Передозировка и ее симптомы: повышенная температура, помутнение рассудка, тошнота, продолжительный сон…».

— Значит он выпил больше, чем нужно…

Грег подошел к Шерлоку и тронул его лоб.

— Черт, надо в скорую звонить! На нем можно чайник кипятить! — произнес Лестрейд и набрал номер скорой, после чего, сказав адрес, время потянулась до жути долго.

Все время поглядывая на часы, а затем на Шерлока, они заметили как на стенах заплясали сине-красные огоньки скорой, да и серена была довольно громкой…

========== 9. Бедствие за бедствием… ==========

Комментарий к 9. Бедствие за бедствием…

Еще одна часть, над ее содержанием мне помогла новая серия «Шерлок при смерти«». Если вы ее не смотрели, то поймаете два спойлера, один по персонажу, другой довольно незначительный — цитата, чуть измененная. Если не смотрели, то пропустите эту часть. Но если вы устойчивы к спойлерам, читайте на здоровье ;)

Холодный свет лампы палаты. Белые простыни. Белизна окружала и слепила глаза. Стены с непонятным орнаментом. Совершенно понятно, что речь идет о больничной палате. Палата номер девять, та, в которой покоился детектив. После попытки двинуть рукой, ее стало неприятно покалывать. Он взглянул на нее. Естественно, капельница. Но он не знал почему здесь находился.

Шерлок помнил лишь, как вскочил из кресла и нашел припрятанное успокоительное, как раз на такого рода случай. Дрожащими руками быстро открутил крышку баночки препарата и проглотил несколько таблеток, даже не запивая. После, сжав в ладони баночку, он сел в кресло. Дальше он помнил лишь отрывок: как вновь сел в кресло и опрокинул баночку, которую не закрыл и поставил перед тем, как сесть, на подлокотник. Дальше темнота.

Голова болела и было непривычно холодно. Удивившись, он заметил только сейчас, что по левому боку сидела опустив голову девушка. Не Розамунд, у нее были темные каштановые волосы до плеч. Она заговорила первой, как только услышала прерывистое дыхание Шерлока.

— Здравствуй, Шерлок, — Медленно подняв взгляд на него, выпрямляясь произнесла она.

— Не ожидал тебя здесь увидеть, — проговорил Холмс, вслушиваясь в мертвенную тишину.

— Увы, я здесь. — Ее губы дрогнули в улыбке. — Ты что, не поздороваешься со мной?

— То, что я заговорил с тобой, кажется, считается приветствием.

— Не обнимешь?

Шерлок фыркнул и взглянул на капельницу.

— Ах да… Капельница. Как я глупа.

— Согласен. — Усмехнулся Холмс, вдыхая больничный воздух.

— Ты даже не скажешь мне, что скучал?

— Нет, почему я должен врать?

— Мне же будет приятно, что ты врешь именно мне, а не своей дочери. Розамунда, да?

— Розамунд. Кстати, она не моя дочь.

— Неужели Майкрофт отдал на попечение свою дочь?

— Очевидно, ты не знаешь нашего брата, — съязвил Холмс.

— Я видела. Зачем ты врешь, что это не твоя дочь?

— Я ее опекун. — Это слово невероятно раздражало Шерлока, но все же являлось званием, под основанием которого, он имеет право воспитывать Розамунд.

— Даже так? — Она надменно вскинула брови, как умеют все Холмсы.

Шерлок презренно фыркнул.

Дверь в палату распахнулась и в нее вошла, точнее вбежала, Розамунд, держа кисти на плечах, чтобы не уронить белый легкий халат, который ей выдали в холле.

— О, дядя Шерлок, привет. Здравствуйте… — Розамунд хотела было произнести имя, но не знала его.

Шерлок улыбнулся и оживился.

— Привет, — дружелюбно произнес сыщик.

— Здравствуй. — Улыбнулась девушка, она встала и взяв сумку, направилась к выходу, позже добавляя — Удачи. Да, кстати, меня зовут Эвер.

Шерлок закатил глаза и проводил девушку взглядом.

— Кто такая Эвер? Она твоя родственница?

— Если ее фамилия Холмс, то очевидно да.

— Она твоя жена? — с удивлением спросила девочка.

— Нет, не жена.

— Сестра, кузина, э-э-э…

Розамунд была прервана Холмсом.

— Сестра.

— Сестра?

— Сестра.

— Ого…

— Что?

— Я не думала, что у тебя есть сестра…

— Получается есть, раз она не была плодом моего воображения или еще чего похуже.

Розамунд тихо хихикнула и села на стул. Только сейчас Холмс заметил, что в руке у девочки был пакет. Уловив взгляд Шерлока на пакете, она увидела в его взоре немой вопрос.

— Это от Грега. Я не смотрела, что там.

— Посмотри, — попросил Шерлок, смотря на пакет.

Девочка заглянула в пакет и засмеялась. Выудив из пакета один предмет, она протянула его Шерлоку. Он расплылся в улыбке и засмеялся.

— Зачем он это сделал? — Смеялся Шерлок, оглядывая вышивку крестиком в рамке с довольно интересной работой, выполненной ниткой. Было аккуратно вышиты слова белой ниткой по черной канве:

KEEP CALM and STAY ALIVE.

Над этой надписью, естественно, корона.

Позже, Розамунд перестала смеяться и достала предмет, который не вызвал никаких эмоций у Шерлока. Кроме… Радости. Это была пачка печенья. Со страстью Холмса к сладкому не трудно догадаться, что за пару дней, которые он провел в больнице, он соскучился по этим хрустящим дружкам.

Через пару минут, Шерлок и Розамунд дружно ели имбирные печенюшки. Пока не вошел доктор. Розамунд быстро выхватила у Шерлока печенье и спрятала в пачку, которая с грохотом рухнула в пакет.

— Здравствуйте, мистер Холмс, — надменно произнес доктор и заметив еще одного здорового человека, слегка улыбнулся. — И вам здравия, мисс Ватсон.

Розамунд кивнула и улыбнулась.

— Как ваше самочувствие?

— Прекрасно.

Врач глянул на прибор.

— Я вот так не думаю…

— Ну и что же со мной? — равнодушно и безэмоционально бросил Холмс, закатывая глаза.

— Повышено давление, температура… Знаете что я вам скажу, мистер Холмс? Передоз препаратом — это серьезно.

Шерлок лишь фыркнул, оправдавшись, что у него были передозы препаратами посерьезнее. На вопрос какими, Холмс с жалостью посмотрел на Розамунд, которая пронзала его своим ватсоновским взглядом, как тысячи клинков и ножей.

— Какими? — терпеливо переспросил доктор.

— Я не могу вам сказать. — Шерлок выглядел до невозможности жалко. Даже Розамунд его таким не видела. Даже Джон.

«Она не должна знать, не должна!».

— Какими? — вновь переспросил доктор.

— Да какая вам разница какими? Разве это повлияет на его дальнейшее лечение? Вы что сыщик? Пристаете к своему пациенту! Выполняйте свои обязанности, а не лезьте в личную жизнь своего пациента! — встряла Розамунд и зло бросила душераздирающий взгляд на доктора, который ошарашенно смотрел на нее.

Доктор фыркнул и вышел из палаты.

Шерлок оглянулся, часы. Сколько времени?

— Сколько времени? — спросил Холмс, вслушиваясь в немую тишину.

— Почти два. Я пойду, Бунифаций наверно уже погромил всю квартиру. — задорно произнесла девочка, собираясь, а после оставляя детектива одного в палате.

Он вновь огляделся. Шерлок взглянул на капельницу. Чуть слышно капли препарата капали из пакета, подвешенного на крючок. Тихое кап-кап хоть как-то освобождало от неминуемого безмолвия, которое давило и несомненно раздражало. Он запомнил, где находятся все предметы. Скучно. Уже скучно. Смотря в потолок, он погрузился в свои раздумья и вспомнил о том, как Розамунд вступилась за него перед врачом. Несомненно, она поняла, что это тайна. Тайна, которую знают все, кроме нее. Но казалось, что она даже не стремилась ее узнать, потому что знала: эта тайна страшна будет только для нее. Выдохнув, он бросил взгляд на стул, на котором сидела Розамунд. Там осталась бумажка, которую он поспешил взять в руки. Детектив раскрыл сложенный листок бумаги, на котором было написано:

«И сказки не помогут ей уснуть, она никогда не забудет ужас, который испытает… Э х х.».

Шерлок перечитал, но текст не изменился. Сами собой в голову лезли самые ужасные мысли. Без сомнений, ему нужно было уйти и он стал выжидать.

Когда доктор зашел, Холмс уже не лежал, он сидел на том стуле, в той одежде, в которой его привезли сюда.

— Мистер Холмс…

— Да? — одновременно сказали братья, только второй позже вышел из-за ширмы, если ее можно так назвать и оперся на спинку стула.

Доктор непонимающе глянул на Холмсов.

— Меня забирает брат, — процедил сквозь зубы Шерлок и улыбнулся.

— Звучит отвратительно, но это так, — не теряя холодность и спокойствие проговорил Холмс-старший.

Шерлок лишь наблюдал за врачом, который вообще не понимал, что происходит.

— Я не могу вас отпустить. Это не в моих правилах.

— Если пациент не хочет лечиться, зачем его заставлять? — Из-за спины врача вышла та девушка, которая назвала себя Эвер.

Майкрофт и сестра окружили младшего и все, надменно вскинув брови, как умеют Холмсы, смотрели проницательным взглядом на доктора, который уже ничего не понимал.

— Знаете что! Делайте вы что хотите, — вскрикнул доктор и вышел из палаты, не желая больше иметь дело с Холмсами.

Как только врач вышел, Шерлок разразился смехом. Эвер захихикала над плечом младшего брата, а старший остался невозмутим, но его губы все же дрогнули в искренней улыбке. Первым заговорил младший:

— Какого черта мы все еще тут?

Майкрофт шумно выдохнул, уже предвкушая следующую фразу, Эвер пожала плечами.

— В игру! — воскликнул Холмс и вскочил со стула. Он быстрым шагом преодолел расстояние до двери и взглянул на брата и сестру, которые мирно переговариваясь, шли позади.

Не надеясь на скорость Майкрофта и Эвер, он понесся вниз.

*

Таинственная записка была оставлена не Эвер. В этом Шерлок убедился, когда прибыл на Бейкер стрит. Квартиру оцепил спецназ, преступника уже увели. Розамунд нигде не было. Холмс-младший подошел почти вплотную к брату и прошипел:

— Где она?

Майкрофт отвел взгляд.

Шерлок переспросил.

— Неужели братик печется о какой-то девчонке, родственником которой не является? — насмешливо произнесла Эвер, усевшись в кресле брата. Она поймала гневный взгляд брата и затихла.

— У нее сильное психическое расстройство, слава богу, временное. Кьюри не остановился на двух Ватсонах. Теперешняя его цель — Розамунд.

— Разве он не получил пожизненное? — вновь вмешалась Эвер.

— Он сбежал, — в один голос сказали братья, оборачиваясь на сестру.

— Вам надо в хор. — Хохотнула девушка, крутя в руках какую-то бумажку.

Майкрофт закатил глаза, а Холмс-младший вновь одарил сестру жгучим взглядом.

— Где Розамунд сейчас?

— Она в своей комнате.

— Почему все сдаются после трех попыток? — Усмехнулся Шерлок, отходя от брата и поднимаясь в комнату девочки.

Робко постучав в дверь, он уже понял, что она заперта. В ответ послышался громкий всхлип. Шерлок не знал, что сделал с ней Бейн. Но он пообещал ее защитить. И он защитит ее. Во что бы то не стало. На еще один стук, девочка никак не отреагировала. В душе Шерлока еще оставалось место для того, чтобы верить, что с ней все хорошо. Но его терзала мысль, что Бейн рассказал ей что-то то, что о Шерлоке она знать не должна или так надавил на ее психику, что стать прежней ей уже ничто не поможет.

========== 10. Либо говори, либо ты не скажешь ни слова больше ==========

Комментарий к 10. Либо говори, либо ты не скажешь ни слова больше

Извиняюсь за долгое отсутствие части.

Думаю, я не сильно вас расстрою/обрадую/разочарую перед новой серией.

Холодный ветер гнал всех путников и загонял их в теплые светлые квартирки с каминчиками. Розамунд в этот скверный дождливый вечер не вышла ни из дома, ни из комнаты. Чем довела своего дядю до волнения, причем — сильнейшего.

Еще одна попытка. Это был наверное сотый раз, когда он стучал к ней в дверь, но он не прекратит. Он должен пытаться достучаться не в дверь, а до самой девочки. Уже прошло три дня после того случая. Шерлок до сих пор не знал, что Кьюри сделал с Розамунд. Девочка не желала ни с кем общаться. После легкого стука лишь тишина. Шерлок ушел, оставляя Розамунд в безмолвии, тягучем и тяжком.

Вечер сменился ночью. Шерлок спал, прижав к груди Бунифация, который вытянув лапки, посапывал в руках детектива. Розамунд как можно тише открыла дверь, чуть с опаской глядя в темный коридор. Из комнаты Шерлока лился теплый свет настольной лампы. Тихо пройдя мимо комнаты Холмса, она выглянула в коридор и увидела темную фигуру, снующую туда-сюда. Потом она остановилась в середине и повернула голову в ее сторону. Гримаса страха застыла на лице Розамунд и она сделала шаг назад. Паркет под ее ногой скрипнул. Фигура направилась к ней. Силуэт стал отчетливее, но страха только прибавил. До комнаты минимум два шага. Розамунд закрыла ладонями лицо и зажмурилась. Она знала, что это фигура Кьюри. Кто-то совершенно бесшумно подошел сзади и робко прошептал:

— Розамунд…

Девочка застыла на месте, не двигаясь; затаила дыхание. Шепот повторился. Она осталась на месте, не издала ни звука. После, тот, кто шептал, коснулся ее плеча, и она узнала это касание. Робкое, полное сочувствия касание. Она убрала руки от лица и заметил, а что коридор больше не был темным. Как луч солнца, из комнаты Шерлока на стену падал свет лампы. Розамунд обернулась и посмотрела в лицо детектива, на его лицо ровным тоном лег свет лампы. Розамунд отвела взгляд и выдохнула, по щеке вновьскатилась слеза. Ей было не стыдно, за то, что вот так стоит и плачет перед своим дядей, казалось, бездушной машиной, да и сам он говорил, что ничего не понимает в человеческих эмоциях.

Шерлок сделал шаг вперед и девочка дрогнула, но не отошла назад. Еще шаг и Холмс стоял к ней почти вплотную. Девочка не успела поднять глаза на своего дядю, как тот, уже знающий, что в таких случаях нужна поддержка, заключил ее в кольцо рук. Девочка уткнулась в плечо Шерлока, но его это никак не беспокоило. Она сквозь слезы прошептала:

— Я не хочу умирать…

— Ты не умрешь, пока я рядом. Я дал клятву, я не смог защитить твоих родителей. Но, пока ты под моей защитой, никто не посмеет тронуть тебя, — чуть улыбнувшись произнес Шерлок, поглаживая спину Розамунд. — Никто не покусится на твою жизнь.

— Почему он хочет убить меня?

— Я не знаю. Но пока я рядом, никто не посмеет приблизиться к тебе.

Касания Шерлока были нежными и успокаивающими, словно он был ее отцом. Розамунд дрожала, но от чего? От страха? Шерлоку это не было важно. Он просто хотел, чтобы самый дорогой человек просто успокоился и хотел увидеть лучезарную улыбку, счастливую, как и у Джона. Он не знал, как Кьюри удается сбежать, не знал, что против него предпринять и как защитить Розамунд от нежеланной гостьи — смерти.

*

Наконец все уладилось и потекла мирная, размеренная жизнь на Бейкер-стрит. Розамунд пришла в себя и стала прежней. Шерлок старался брать девочку везде с собой, даже наблюдал за ней в школе. Он не хотел потерять единственную, кто хоть когда-то посчитала его родным для себя человеком. Единственная под фамилией тех, кто сделал его человеком. С душой. Научили любить и волноваться за них. Они открыли ему глаза на мир.

Очередной эксперимент прогремел на всю квартиру, а со стороны Шерлока послышалось лишь:

— Упс… Что-то явно пошло не так…

Оглядев слегка задымленную квартиру, он оглянулся на кухню. Там стояла ошарашенная Розамунд и угрюмо смотрела на своего дядю. Холмс виновато отвел взгляд.

— Дядя Шерлок, какой черт заставил тебя исследовать чертовы реактивы на кухне? —зло сжав ладонь, произнесла девочка.

— Ну… — Задумался. — Тот черт, который их обнаружил.

— Дядя Шерлок, ты скоро нас без жилья оставишь!

Шерлок лишь пожал плечами.

— Во всяком случае —ненадолго, — буркнул он, улыбаясь и вновь оглядывая свое творение.

Розамунд скрестила руки на груди и закатила глаза, точно как свой отец. И Шерлок это заметил. Он усмехнулся и оглядывая квартиру, приметил, что дымка, нависшая над гостиной, уже рассеялась.

— Видишь, ничего плохого не произошло, — Вновь оглядев залу произнес Шерлок.

— Кроме мощного «бабаха», — продекламировала Розамунд, удаляясь в свою комнату, она обернулась, на ее губах застыла дружелюбная улыбка.

Шерлок фыркнул и понял, что пора все-таки убрать этот беспорядок, ибо двух орущих особ женского пола он не вынесет. Нет, не то, чтобы Холмс стал паинькой и стал подчиняться просьбам миссис Хадсон и настойчивым крикам Розамунд, нет. Ну согласитесь, нелегко выносить такое после раскрытия дела, когда хочется отдохнуть и дать хотя бы мало мальский отпуск уставшим, ватным ногам. Детектив принялся за уборку и когда привел свою воображаемую кухонную лабораторию в более-менее порядок, хотя это и порядком назвать трудно было. Скажем так — творческий беспорядок. Полный порядок приводил его в некий ступор, казался мерзким и ассоциации были только с его детством. Оглядев ненавистный порядок, посмотрел на часы: было уже около девяти вечера.

Буркнув что-то себе под нос, он улыбнулся, обнаружив на кухонной тумбе чашку чая. Теплого, его мозг сам уже догадался и внушал своему хозяину, что его сделала Розамунд. Обычно она делала его по просьбе, а сейчас очевидно в чем-то провинилась. Шерлок оглянулся по сторонам, пытаясь заметить, что же натворила девчонка. Не найдя ничего поистине уважительного, он успокоился и принял это за банальную заботу. Выпив чай, он ушел в свою комнату, где его уже заждалось существо по имени Бунифаций. Он растянулся в всю свою длину на одной из сторон кровати и по-хозяйски вытянул лапы. Это зрелище рыжего кота заставило улыбнуться Шерлока, который поспешил залезть под одеяло, пока этот кот не взгромоздиться на середину. Кот как всегда проснулся от шуршащих звуков, разлегся на Холмсе и добродушно засопел, не проявляя агрессивности. Шерлок был не против, ведь эта ночь выдалась не теплой.

*

Когда Розамунд вернулась со школы, Шерлок уже был дома, на его коленях развалился кот, оставляя на черных брюках рыжую шерсть. Холмс капался в телефоне, никак не реагируя на вошедшую девочку. Она фыркнула в дверях и скрылась в мгле квартиры.

Через пару минут Холмс вскочил, кот оскорбленно промяучил явно что-то не симпатичное на кошачьем своем языке. Он крикнул Розамунд:

— Собирайся, есть дело! — Он уже пересекал гостиную и направился к вешалке, чтобы схватить пальто и шарф.

Розамунд через пару минут уже спустилась и взяла свое пальто с самосвязанным шарфом и накинув верхнюю одежду, они покинули Бейкер-стрит.

После не слишком сложного дела, Шерлок и Розамунд пешком шли домой. Вечер, уже стемнело и фонари зажглись. Их шаг не был быстрым, торопливым. Скорее спокойный, полностью расслабленный шаг. Розамунд, чуть отстала и зачем-то присела к одному из крылец. На ступеньке, сжавшись в комок, продрогший, сидел котенок. Дрожа, он жалобно мяучил, взывая к себе неравнодушных. Шерлок обернулся на девочку, которая так же жалобно и умоляюще смотрела на своего дядю.

— Что ты на меня смотришь? Выживает сильнейший, Розамунд.

— Надо сначала стать сильнейшим, чтобы выживать,— уже сквозь слезы прошептала девочка.

Котенок вновь мяукнул и это заставило сыщика взглянуть в крохотные голубые глазки, сжалится и подойти. Он склонился над маленьким существом, казалось, котенок поместился бы ему в ладонь. Хотя, пожалуй поместился бы. Розамунд посмотрела на Шерлока, который нахмурившись, разглядывал кота.

— Бунифаций ревновать будет… — Пытался найти причину не брать его, но где-то в закромах души даже мозг просил его сжалиться над невинным существом.

— Он привыкнет, да в конце концов, вспомни меня шесть лет назад! Если бы не ты, я бы так же сидела в интернате! А у этого котенка матери нет, его отправят в питомник, где не пойми какой человек возьмет его и замучает до смерти, так трудно сделать существо счастливее? — на выдохе произнесла Розамунд, из ее глаз градом покатились слезы.

Шерлок ошарашенно слушал речь девочки, а после аккуратно погладив мокрого котенка, произнес:

— Ну все, успокойся, идем домой. — Холмс легонько приподнял дрожащего котенка, после прижал к себе, укрыв его полами своего пальто.

Всю дорогу из-под пальто Холмса слышалось мяуканье и девочка с удивлением заметила, что Шерлок еле слышно успокаивает котенка.

Когда они добрались до Бейкер-стрит и вошли в квартиру, Шерлок, даже не раздеваясь, понесся наверх. Он положил сначала котенка в свое кресло и накрыл его пальто, а потом пальто сменилось полотенцем. Завернув котенка в полотенце, он взял его как маленького ребенка и улыбнулся.

Розамунд улыбнулась и села в соседнее кресло, держа на коленях Бунифация. После, Шерлок, уже по натуре зная кошек, попросил девочку подогреть сливок, после чуть-чуть разбавив их водой, потому что молоко кошек 7% жирности, а в кофе лучше добавлять сливки 10%, которые были в холодильнике. После нетрудной работы, Розамунд отдала блюдечко с подогретыми сливками, но позже Шерлок попросил девочку достать из кухонного ящика шприц, предварительно сняв иглу. На вопрос: «Зачем тебе шприцы?» он не ответил, а когда шприц оказался в руках Шерлока, он чуть наклонил блюдечко и набрал в него сливки.

— Так, а ну просыпайся, тебе надо поесть, — добродушно произнес Холмс, чуть тормоша сверток с черно-белым котенком. Тот открыл голубые глазки и посмотрел на сыщика.

Шерлок подставил к маленькой пасти котенка шприц и пропихнув его в пока беззубый рот, чуть надавил. Котенок зачавкал, было ясно, что ему понравилось. Неуклюже выпивая эту порцию, остатки которой котенок слизал с губ, он замяукал и попросил еще.

Холмс улыбнулся, еще раз надавил. Когда все сливки котенком были выпиты и он довольно облизывался, выяснилось, что Бунифаций был не очень-то рад присутствию еще одного представителя рода кошачьих в стенах Бейкер-стрит.

Когда котенок захотел побродить по квартире, то это брождение было удушьем, ибо такое унижение Бунифаций терпеть был не намерен. Хорошо, что их разнял «Гроза Котов» Шерлок.

Попыток убить, рыжий милый малыш Бунифаций, превратившийся в хищника, больше не проявлял.

Вечер терпеливо ушел, оставляя властвовать ночь. Котенок спал с Розамунд, ибо только Шерлок мог сдержать гнев пушистого рыжего кота, вмиг превращающийся в смерч, несущий смерть.

Шерлок не мог оставить этого котенка на улице, потому что этот котенок ему напомнил: во-первых Розамунд, а во-вторых Редберда. Пес, которого он любил, умер, оставляя в душе маленького Шерлока шрам. Милосердие и добродушие в душе Холмса проснулось, заставляя взять малыша.

========== 11. Веселье и вечер в кампании Холмсов ==========

— Мистер, уберите пистолет! Будьте благоразумны! — вскрикнул Лестрейд, вытягивая руки вперед, но оставаясь на месте.

Мужчина с легкой улыбкой произнес:

— И не подумаю! — Выстрел.

Лестрейд свалился на землю и держась за красное пятно на своем жилете прерывисто задышал и затих.

Мужчина подошел ближе.

— Теперь ты мертв. Теперь я уничтожу Розамунд Ватсон и ты мне не помешаешь. — Еще один выстрел в голову.

За спиной мужчины тихое хихиканье.

— Что ты смеешься? — опустив оружие, произнес он.

— О боже-е, — сквозь смех проговорил кто-то за деревянным ящиком.

— Да прекрати ты! — Мужчина подкрался к ящику и стал выжидать, он рано или поздно выглянет.

Когда смеющийся человек выглянул, «мистер» выстрелил еще раз.

«Еще один готов»

— пронеслось в сумасшедшей голове и он ушел искать других, оставляя бездыханные тела покоится здесь.

— Я больше с ним не играю! — воскликнула Розамунд, поднимаясь с земли и отряхивая с себя листву и хвою, она, считай, «играла» хихикающего мужчину.

— Да ну, я тоже — произнес Грег, повторяя за девочкой.

Сегодня, по обещанию Шерлока Розамунд потащила своего дядю на базу пейнтбола¹. Шерлок не знал, что надо делать, поэтому попросил помочь ему Грега. Инспектор остался единственным, кому Холмс действительно доверял, подобно Джону. Но Джона больше нет. И никто с Джоном никогда для Шерлока не сравнится.

Грег и Розамунд быстро нашли Шерлока и спрятавшись за ветвистыми густыми кустами, стали выжидать следующего действия детектива.

*

— Дядя-я-я Шерло-о-о-к! — протянула Розамунд, спускаясь по лестнице в гостиную, где поймала уже заинтересованный взгляд своего дяди.

— Да, я слу-у-у-шаю — передразнил Холмс, улыбаясь и выпрямляясь в кресле.

— Дядя Шерлок, а помнишь, что ты обещал?

Это заставило Шерлока замереть и глубоко вдохнуть. Он не забыл. Он удалил.

— Ты забыл?

Шерлок фыркнул и понял, что сейчас не время объяснять Розамунд, что его мозг — жесткий диск, что там хранится все, что полезно, действительно полезно. Все, что не нужно, он удаляет. Поэтому он кивнул и почему-то почувствовал себя каким-то образом Розамунд. Она наверное чертовски расстроилась из-за его обещания.

— Ты обещал сводить меня на пейнтбол. Ты сказал, что научишь меня стрелять, потому что мой отец умел, моя мать умела, а я нет. Ты сказал что исправишь это,— быстро отчеканила Рози, глядя в упор, своим ватсоновским взглядом за километры заставляя сжиматься в клок и молить о пощаде.

Шерлок напряг память, он не помнил, значит точно удалил.

— Обещанья ждут три года… — Живя с Розамунд, он понял, что ничего не сработает умственным путем. Ватсоны скорее пытались все объяснить по проще. И им надо было объяснять проще. Хотя для этого требовалось много времени.

— Ты обещал, — сквозь уже нарастающее раздражение произнесла девочка.

— Ладно-ладно…

*

Грег и Розамунд спрятались за кустами, как вы помните. Шерлок бродил вдалеке, когда мимо него пронеслась красочная «пуля». Он ошарашенно оглянулся. Ни души. Выдохнув, он вновь пошел вперед, оглядываясь по сторонам.

Вновь уже меткий выстрел под колено, что заставило Шерлока упасть на другое. Он вновь обернулся. Никого. Встав и замечая на одежде, выданной ранее, красное пятно, он лукаво улыбнулся. Так метко мог попасть только Грег.

«Розамунд с Грегом, стреляли сзади, прямо передо мной кусты, довольно-таки густые, но в них возможно забраться и оказавшись там, они думали, что я не замечу тихий смех и шикание. Наивные, они еще не видели, как я умею…»

— улыбаясь подумал Холмс, вонзаясь в кусты взглядом.

Тихо выдохнув и глубоко вдохнув, он двинулся вперед, неспешно делая вид, что не смотрит на кусты.

Выстрел. Еще выстрел.

«Не попали, первый «снаряд» пролетел в нескольких сантиметрах от меня, стрелял Лестрейд, рука дрогнула: причина промаха. Второй стреляла Розамунд, уже лучше»

— за долю секунды пронеслось в мозгу детектива.

Быстро обогнув кусты, он встал с стороны самой густой листвы и затих. Еще долго просидев в засаде, Розамунд с Грегом все-таки вылезли из кустов и Шерлок с улыбкой ждал, пока они заметят его.

Завидев гордого Шерлока, Грег навел на него оружие и Холмс послушно поднял руки. Розамунд тихо пройдя мимо, уставилась на Шерлока пронзающим взглядом и хитро улыбнулась.

— Оружие, мистер Холмс, сдайте. — Шерлок подчинился и отдал Розамунд, скажем, игрушечное ружье.

Все произошло в миг. Лейстрейд и Ватсон ликовали и смотрели на хитро улыбающегося Шерлока, все еще стоящего с поднятыми к верху руками. Как только они отвернулись, Шерлок сорвался с место и выхватив у Грега ружье, прикладом оружия ударил под колено, после чего тот был вынужден упасть на колени. Одну секунду у Шерлока заняло выстрелить в спину девочки, а после прижать дуло ружья к виску инспектора. Розамунд удивленно обернулась, а после подошла и хлопнула по вытянутой вперед ладони Шерлока.

— Инспектор Грем… — начал было Холмс.

— Грег, — поправила Розамунд.

— Да, Грег, инспектор-детектив… А не раскусили столь легкий план…

Лестрейд закатил глаза.

— Ладно, давайте уже просто поиграем, без ваших этих планов и так далее? — уныло произнесла девочка.

Грег посмотрел на Шерлока и тот с легкой ухмылкой кивнул.

Череда выстрелов и смех. Смех Розамунд, который был, как бальзам на сердце Шерлока и смех самого Холмса, прерываемый взрывами хохота Грега, когда Шерлок падал и сам смеялся или Розамунд метко попадала в своего дядю.

*

— Практиковался в стрельбе?

Презренный холмсовский взгляд.

— Ты можешь хоть чуть-чуть помолчать, Майкрофт? — произнесла миссис Холмс, бросая рассерженный взгляд, под которым старший сжался в комок и замолк. После она добавила, но уже обращаясь к Шерлоку: — Какая у тебя милая дочь.

— Это не его дочь, — решительно возразил старший из сыновей.

Колкий взгляд на него и он замолчал.

Шерлок же поставил чашку и повторил слова Майкрофта, чуть помрачнев. Холмсы оглянулись на кухню, где что-то подозрительно громко упало и Розамунд вздернула руки показывая красные, похоже кровавые, ладони. Майкрофт зажмурился, лицо миссис Холмс исказилось в ухмылку. Если бы это была Эвер, был бы крик. Шерлок испуганно влетел в кухню и оглянул ладони Розамунд, пытаясь проклинать предмет, который ее повредил на нескольких языках разом. Девочка лишь звонко засмеялась, ловя непонимающие взгляды Холмсов. Мистер Холмс вообще закрыл глаза рукой.

— Это свекла! — сквозь хохот произнесла Розамунд и услышала громкий выдох Шерлока.

Эвер засмеялась, указывая рукой на брата, который все еще стоял посередине кухни Бейкер-стрит и зло оглядывался вокруг. Миссис Холмс одобрительно захихикала, а на губы Майкрофта на момент дрогнули в улыбке. Мистер Холмс по-доброму улыбнулся, убирая ладонь от лица. А Холмс стоял и непонимающе смотрел на свою семью.

Вечер выдался холодным, но сглаженный теплым светом очага и горячим чаем. Ничто не могло заставить их подняться из теплых кресел или с дивана, но все же заставило.

Коты.

Они пронеслись по всей гостиной и понеслись с диким мяуканьем, воплями, а после чего Бунифаций посмел нарушить спокойствие и попробовать расправиться с подобранной на улице малышкой. Тут уже пришел Шерлок и крепко его отругал (словами) и помирил этих пушистых нарушителей спокойствия. Вечерние посиделки с семьей Холмсов прошли без приключений.

Комментарий к 11. Веселье и вечер в кампании Холмсов

Простите за задержку продолжения, но это, в конце концов, не два года ;)

Прогнозы на следующую часть:

Не спорю, будет весело.

¹Пейнтбол — командная игра, где главная цель — попасть в своего противника шариком с краской, предварительно заправленный в специально сделанное для таких «снарядов».

========== 12. Химикаты и загадка, на которую стоит найти ответ ==========

Вечер наступал медленно, словно на небо растекалась черная краска. Пока обитатели квартиры по Бейкер-стрит утопали в тянучей тишине. Вновь по гостиной пронеслись две тени: Бунифация и…

«Розамунд, как его имя?»

— Харланд. Это имя означает «нарушитель спокойствия». Новобранец-Харланд был еще той занудой и сорвиголовой. От Шерлока он не получал, а вот от домовладелицы ему порядочно доставалось. Всякий раз, когда он прыгал на столы, кресла, сносил вазы или стаканы, стоял необъяснимый хаос. Он проносился, задрав распушенный хвост по всей квартире, гордо подняв голову, убегал от миссис Хадсон, которая наровила кинуть в него чем-то тяжелым. Но такие радикальные меры она принимала, когда этот малец что-то разбил и постоянно твердила Шерлоку его наказывать, ибо именно Холмс должен наказать Харланда, так как этот пушистый тиран очень напоминает ей самого Шерлока, когда тот палил в стену или разбивал что-то на кухне.

Я не просто так рассказываю вам про этого кота. Шерлок любил его больше Бунифация и последний ревновал эту неожиданно быстро подросшую выскочку, которая жила у них уже второй месяц к своему обожаемому хозяину, и именно старший не хотел уступать младшему. Он статно ходил по квартире, горделиво мяукнув, проходил мимо, не замечая ничтожество-Харланда. Холмсу каждый день приходилось обрабатывать раны Харланда, которые он заслуженно получил в бою. Хоть он и был котенком, но ему было явно все равно на свой возраст и он охотно вступал в схватку с гигантским для крупного котенка месяцев уже трех.

Однажды, после очередной схватки, Шерлок обрабатывал очередные раны на ребрах Харланда, но позже заметил его вялость. Спросив Розамунд, что с ним, она пожала плечами и шутливо спросила Бунифация, но тот, очевидно давать ответ не спешил.

— Почему ты разговариваешь с котом?

— Ну… Трудный вопрос — произнесла Розамунд и усмехнулась.

— Ты не знаешь, что с Харландом?

— Неа, — покачала головой Розамунд и вновь принялась сюсюкаться с старшим.

— Они подрались… — произнес еле слышно Шерлок, роясь пальцами в серой шерсти кота. — Миссис Хадсон!

Домовладелица вошла и скрестив руки на груди, посмотрела на Холмса.

— Что, милый?

— Вы кидали чем-то в Харланда?

— Нет… Я не трогаю его.

— Вы видели, как они подрались?

— О нет, но я видела, как они носились по лестнице.

Шерлок посмотрел на домовладелицу. Нет сомнения, она говорит правду. Он с секунду задумывался и посмотрел на Харланда. Это было не типично для кота и такое беспокойство совершенно не типичное для Шерлока.

— Розамунд, собирайся и бери переноски.

— Зачем?

— Мы идем к ветеринару, — объявил Холмс и вставая, пересадил кота в свое кресло, награждая его обеспокоенным взглядом.

Розамунд отпустила Бунифация и кот убежал куда-то в темноту квартиры. Сама девочка ушла одеваться и брать переноски для котов. Когда животные наслаждались редким одиночеством в таких себе клетках, их хозяева собирались для похода на улицу. Настало время, когда Шерлок крепко сжав рукоятки переносок, а Розамунд была налегке и они покинули территорию Бейкер-стрит.

Котам явно стало холодно на отнюдь не теплом ветре, да и Розамунд заявила, что не тепло оделась. Пришлось взять такси. Наконец ступив на твердую землю, Шерлок обнаружил, что улица в такой час пустынна. Действительно, эта улица не славилась наличием пешеходов. Во всяком случае, когда они шли они столкнулись с редким исключением. Точнее он столкнулся с Шерлоком, который упрямо шел вперед, не желая уступать дорогу. Сжав в кистях ручки переносок, он шел вперед, не замечая незнакомца, который понадеялся на вежливость Холмса. Дерганья Розамунд Шерлок игнорировал, на шепот лишь фыркнул. Скажем так, может азарт, может ребячество, а может и заигранность проснулись в детективе. Настал момент двух упрямцев столкнуться лоб в лоб. Ну точнее, лоб в грудь, ибо незнакомец был заметно ниже Шерлока. Столкновение обошлось пошатаванием обоих сторон и недовольными возгласами девочки.

— Простите, я не заметил вас. — начал оправдываться незнакомец, останавливаясь и виновато смотря на детектива.

Холмс казалось никак не был взбудоражен или взволнован. Или просто скрыл это. Его губы лишь изогнулись в ухмылке.

— Вы прекрасно видели нас. — упрекнул Шерлок, спокойно, без нотки беспокойства или вины, заглянув в глаза пешехода. Во взгляде последнего сквозила вина.

— Но вы тоже видели меня. — Нахмурил брови незнакомец и вина исчезла.

— Это ничего не меняет.

— Как не меняет? — воскликнул незнакомец, всплеснув руками. — Вы видели меня ровно настолько, насколько это было возможно при такой видимости! А это было возможно процентов так на девяносто пять!

Холмс предвкушающие выпрямился и оживился.

— Может у меня зрение плохое? — с твердостью ответил Шерлок.

— Носили бы очки и проблемы нет, — рявкнул пешеход, явно уже выходя из себя.

— Успокойтесь.

— Не вам меня успокаивать!

Холмс закатил глаза и посмотрел на Розамунд, та лишь одарила незнакомца смеряющим взглядом и фыркнула.

— Идем, нам пора, — обратился Шерлок к девочке, выдыхая и проходя мимо незнакомца, который просто ошарашен поведением детектива.

Розамунд чуть улыбнулась удивленному пешеходу и пошла вслед за своим дядей.

— Почему ты не уступил дорогу? Почему врезался?

— Задержать, оттянуть время.

— Но зачем?

— За углом его ждет Лестрейд, — обернулся Шерлок, продолжая, — Он — преступник, скажем так, у него фетиш на трупы. Он непонятно в каких целях ворует их, хотя легче познакомиться с местным патологоанатомом. Возможно, он некрофил, возможно безумный химик.

— То есть Харланд и его здоровье не причем?

— Ну почему же, я подсыпал ему в корм чуть-чуть химикатов, отчего ему стало чуть-чуть плохо. — не теряя спокойствие и абсолютно бесчувственно проговорил Холмс, глядя в небо.

Розамунд же отводить от него взгляд не собиралась.

— Ты рисковал жизнью животного, беззащитного кота ради поимки преступника?! Серьезно?!

— Ну да, — равнодушно произнес Холмс, втягивая воздух и уже ощущая на себе жгучий взгляд серо-голубых глаз.

— О Боже, дядя Шерлок, как ты можешь взять и отравить животное?!

— Когда ты борец за справедливость, служба и не то обязывает делать.

Розамунд провела по волосам ладонью и хмуро оглянулась назад, где уже мигали сирены и в кармане шерлоковского пальто запел ежедневную трель мобильник. Поставив переноски с ревущими котами, он выудил из кармана пальто телефон и ответил.

— Да.

— Это Грег, нужно помочь с этим преступником, — запыхавшись и взволновавшись произнес Лестрейд, окончательно переведя дыхание, продолжил свой рассказ. — В общем, он сбежал от нас.

— У-ху-ху Лестрейд, как всегда.

— Меня больше не его побег беспокоит.

Холмс хмыкнул.

— И что же тебя беспокоит? — уже заинтригованно глянул на Розамунд, девочка заинтересованно следила, как уголки рта Холмса изгибаются в улыбке, а позже в ухмылке.

— Имя.

— А что с именем?

— Ну, может оно и не покажется тебе странным, но его имя — Хэмиш Джон Ностав. А теперь заставь чуть-чуть подумать своим мозгам.

— Джон Хэмиш Ватсон… — прошептал Холмс и опустил руку с телефоном, попутно нажимая кнопку сброса вызова.

========== 13. - А меня это когда-нибудь останавливало? ==========

— Чего? Это мой отец? Вот тот — это мой отец?

— Не факт, — придя в чувства проговорил Холмс, вновь нагружая себя переносками с котами и направляясь в сторону сирен, которые отбрасывали на стены домов пляшущие тени, которые бегали и мерцали сине-красными цветами.

Когда они уже подходили, был слышен голос Лейстрейда, который сновал туда-сюда, зная, что кудрявый детектив не упустит шанса раскрыть блестящее преступление, да еще и объяснить странно похожее имя на имя его, якобы, покойного друга. Тут «якобы», только потому, что мы узнаем, жив он или распрощался с жизнью больше шести лет назад.

— Совпадение, — бросил Холмс с пустотой во взгляде.

Грег замялся на секунду.

— Уверен?

— Полностью, — твердо ответил Холмс оглядываясь на машины кругом. — Как он сбежал?

— У него явно военная выучка. Он умеет стрелять, — пояснил Грег. Он уже хотел было продолжить, но его прервал сыщик.

— Серьезно? — Детектив довольно усмехнулся, наблюдая как Розамунд непонимающе стреляет глазами, а Грег уже сдавшись, теряет самоуверенность и не пытается ничего сказать, лишь бы детектив уже высказал оскорбление и версию, которая окажется логически правильной. — Про военное время ты сказал правильно, он служил, когда-то давно, пытается забыть, хоть и стреляет он твердо — рука не дрожит. По звуку глушителя можно определить каков стрелок. Быстро и ловко расправился, и отключил парочку твоих людей. Драться приходилось, но не на поле боя. Волосы красил, краска на них скоро сойдет. Живет уединенно, нет друзей, ценит одиночество, поэтому старается никому не запоминаться. Зачем крал трупы? Трупы он крал ради поддержания своей репутации в преступном мире, которую он имеет довольно-таки хорошую. В криминальном мире относительно недавно, начал это дело лет шесть назад, ибо раньше он не светился ни в каких газетах, ни в каких делах, вплоть до мелких краж, взял имя похожее на имя отца Розамунд, потому что знал, что не найдет более подходящего, да и псевдоним был бы кстати. Еще одна причина взять имя или банально, — Шерлок выдохнул: — изменить его, напоминала бы каждому знающему преступнику о убийстве двух Ватсонов. Мысли сразу какие? Он убийца. Бейн Кьюри убийца. Вывод: это Бейн Кьюри, поймайте, проверьте его. Это Кьюри, и я в этом не сомневаюсь.

— Он сбежал в лес.

— А меня это когда-нибудь останавливало? — с азартом улыбнувшись, проговорил Шерлок и его улыбка исчезла, когда он заметил по левое плечо две переноски с жалобно мяукающими котами, к которым присела девочка и пыталась их успокоить.

— А нет, останавливало, — вмешалась Донован и вмиг скрылась за полицейскими машинами, поймав на себе колкий взгляд Холмса.

Розамунд на него не оборачивалась, а Грег сочувственно пожал плечами.

— Сами справитесь? — спросил Холмс, скрывая желание нестись между деревьями и ощущать, как преступник впереди слышит, как хрустят прутья под его ногами.

На этот раз Шерлок словил удивленный взгляд Грега, который обычно вздыхал, не обнаружив детектива на месте, видя лишь отдалявшийся силуэт долговязого сыщика, а сейчас: Холмс стоит, как фонарный столб и смотрит на Розамунд, которая отчаянно пыталась успокоить котов.

— Сомневаюсь… — оглянувшись произнес инспектор, смотря на неповрежденную часть его команды.

— Ее надо бы домой тогда отвезти…

— Поймай и я отвезу ее домой лично.

— Сейчас.

— Когда поймаешь, тогда и отвезу.

Вмиг Шерлок оказался прямо перед носом инспектора, который заметно напрягся.

— Сейчас, — повторил Холмс, ледяным взглядом уставляясь на Грега.

— Поймай его уже.

Через момент длинные бледные пальцы с силой сжимают воротник рубашки Лестрейда. В глазах — лед.

— Сейчас, — произнес детектив и Лестрейд почувствовал как пальцы сжались сильнее. — Или лови его сам.

— Отвезу ее домой, успокойся, Шерлок. Все, все, отвезу я лично ее сам, — абсолютно нелогично сформулировав предложение проговорил Лестрейд, явно не ожидавший такой буйной реакции от Шерлока.

Наконец, когда коты, Лестрейд и Розамунд дружно и смиренно отправились на Бейкер-стрит, Шерлок проводил машину взглядом и фыркнув, скрылся за деревьями. Лес встретил его тенью дубравы и прохладным ветерком, листья словно приветствовали детектива, шелестя и подгоняя его ветром. Ветки чуть раскачивались. Свет фонаря скоро уже ярко выделялся на стволах деревьев, куда чаще попадал, когда сыщик выпрямлялся, чтобы взглянуть на дорогу. Он все также шел по следам, которые смутно были видны в почти уже ночное время¹.

Вспышка света перед Холмсом и он остался стоять в ступоре.

— Вы заблудитесь, — тихо произнесла девушка, вышедшая на тропу. Незнакомка приближалась к детективу.

Ее голос был приятен и ласков. Девушка была не высока, но стройна, ей от силы шестнадцать-семнадцать лет, длинные волосы светло-русого оттенка падали за плечи. Она была красива, но не для Холмса, который не был осведомлен о проживании еще одной семьи или поселения.

— О нет, если тут есть дом, где можно переждать, — глянул на часы, — ночь, то утром я уйду.

— Наш дом единственный на этот лес.

— Как отсюда выйти?

— Можно идти в обратную сторону, а можно идти в ту, — девушка указала в сторону, откуда пришла.

— Спасибо… — проговорил Холмс и прошел мимо девушки, а когда обернулся, ее силуэт все еще мелькал меж деревьев, но вскоре свет ее фонаря исчез в непролазной тьме.

«Выйти можно там… Он пошел лесом, чтобы скрыться от полицейских, а позже и в толпе. Умно, Кьюри, но, я умнее»

— заключил детектив, выходя на пустынную улицу, а позже, у каждого прохожего спрашивая, где находится дом в лесу. Все говорили о доме, в котором «живут» трупы. Это сыщика ничуть не удивило, один старик нарисовал Холмсу карту. Как будто знал, что Шерлок всегда мечтал стать пиратом. Его порадовали ориентиры, которые были видны с любой стороны леса. Кривое дерево пройдено, заросший колодец тоже, остался каменный крест. Он был приколочен к дереву, а за деревом — тот самый дом. Это было каменное строение, построенное на качество, стоило лишь привести его в порядок. Ни в одном окне каменного дома не был зажжен свет.

В глазах ярко вспыхнули искры и вмиг угасли под тяжестью век и тупой боли в затылке, от которой он пошатнувшись, свалился на землю, теряя сознание.

Комментарий к 13. - А меня это когда-нибудь останавливало?

¹ — Как упомянулось в главе «Химикаты и загадка, на которую стоит найти ответ» пошли они к ветеринару в вечернее время, за время происходящего ночь уже наступила.

========== 14. “Ждет их возвращения” ==========

Комментарий к 14. “Ждет их возвращения”

Следующая часть:

Встреча Шерлока с обоими Ватсонами. Будет интересно. ;)

Боль разливалась в голове свинцом, она была пульсирующей, место удара болело особенно, Холмс бессознательно сжал зубы и прошипел что-то. Открыв зажмуренные глаза, он обнаружил, что на улице, не в лесу, не среди деревьев.

Улица была пуста, фасады домов видно очерчены первыми лучами солнца. Небо начинало светлеть, переливаясь от горизонта синим до нежно розоватого, какой бывает во время заката.

Чуть позже Холмс заметил, что только раннее утро. Очень гениальный вывод для Шерлока Холмса, правда? Далее он обнаружил, что валяется на чьем-то крыльце, это было крыльцо Бейкер-стрит. В голове вновь загудело, отчего Холмс зажмурился и тронул свой затылок. Все было не так, как он ожидал, по затылку горизонтальной полосой тянулся бинт, обхватывая лоб и почти полностью покрывая его бледную кожу. С трудом поднявшись, он заметил, что в карманах пальто, брюк и внутреннего кармана пиджака пусто. Фыркнув, он не обратил никакого внимания на карманничество и облокотившись о дверь 221В, громко выдохнул, вновь жмурясь от прилива пульсирующей боли. Он негромко стукнул по двери, чтобы хоть как-то разбавить тишину на улице. Хотя в деревьях и кружились птицы, напевая свои утренние оперы Шерлок их не слушал. Тишина исчезла, когда дверь распахнулась перед Холмсом и оттуда вышла девушка, лет так четырнадцати и не обратив особого внимания на Шерлока, прошла мимо. Холмс проводил ее удивленным взглядом и вновь уставился в дверь непонимающим взглядом. Он оглянулся по сторонам: деревья шелестели своей новой листвой. На газонах трава и ни одного признака осени, ведь именно осень была временем года, когда Шерлок ушел ловить Кьюри. А сейчас — весна, это точно.

«Если сейчас весна, приблизительно май, то день рождение Розамунд уже был?»

— спросил сам себя детектив и постучал по двери.

Дверь медленно открылась: он знал, что в такое время миссис Хадсон не спит. Действительно, миссис Хадсон открыла ему и оглядела с ног до головы, встретившись с серыми глазами, в глазах домовладелицы было видно недовольство и одновременно какая-то забота, тепло и еле видная доброта, но что-то подсознательное заставило ее обнять этого маленького, милого и потерянного котенка-Шерлока.

Миссис Хадсон не могла оставить его на улице, поэтому потащила в дом и напоила чаем, после чего Холмс уже догадался: допрос.

— Шерлок… Где ты был? Рози уже исполнилось четырнадцать, она убедила себя в том, что ты мертв.

— Я не знаю, я ничего не помню, — ответил Шерлок совершенно спокойно, но чуть обеспокоенно, он ведь правда не помнил этого.

— Шерлок, тебя не было с октября, когда ты ловил того преступника. Неужели ты не помнишь? Грег обыскал весь Лондон, все улицы, но даже в наркопритоне тебя не было.

— Миссис Хадсон, я ничего не помню из тех месяцев, что меня не было, — все также ответил Холмс, сидя в своем кресле и нахмурив брови. — Как Розамунд?

— О, Шерлок… Она сильно выросла и уже давно не верит в то, что существует чудеса. Она считает тебя мертвым, Кьюри казнили несколькими днями после твоего исчезновения, а тот, за кем ты гонялся, был не Бейн. Это был Джон.

— Джон мертв, миссис Хадсон.

— Нет, Шерлок, он жив и живет здесь, в той комнате, в которой никто не хотел жить, — быстро ответила домовладелица и ощутила на себе удивленный взгляд детектива.

— Как давно?

— Не очень, но Розамунд кажется счастлива возвращению Джона, он ведь ее отец, как никак.

Сердце Шерлока провокационно застучало. Потерев кончиками пальцев лоб, он вновь ощутил боль в затылке и закрыл глаза.

— Я пойду… — Миссис Хадсон встала и вышла, заперев за собой дверь.

По гостиной с мяуканьем пронеслись Бунифаций и сильно подросший Харланд, который, не узнав своего хозяина, уже пару раз на него нашипел.

Шерлок знал куда пойти чтобы найти Джона, но остался ожидать на Бейкер-стрит.

*

Часовая стрелка задрожала в предвкушении долгожданного движения и остановилась на отметке двенадцать. Новая минута началась и голубые глаза вновь начали следить за покрашенной золотистой краской стрелкой часов. Было скучно сидеть вот так и наблюдать. Пациентов сегодня назло было мало, а обеденный перерыв, на который Ватсон не пошел, кончился ровно час назад. Обычно больных было не мало, особенно по понедельникам, когда все люди после выходных вспоминали о своих болячках и шли к доктору Ватсону, бывшему военному, который казалось лечил самые трудные болезни, как обычную простуду и даже в самых неожиданных ситуациях умел грамотно мыслить, и не паниковать. Годы войны и сотни спасенных жизней на его счету и это зачастую было важным, а то и полезным качеством Джона. Но потом, приходил какой-то без башенный пациент, которому отнюдь не нравились методы лечения доктора Ватсона или просто сегодня был не в духе, поэтому отказывался принимать какие-либо лекарства.

Бартс за эти семь лет изменился, тут все еще работала Молли, но Сара, так и не свыкшаяся с потерей лучшего друга, ушла из столь памятного места. Джон и не пытался связаться с ней. Шерлока почти не вспоминал, да и воспоминания о нем почти ушли в забвение. Он слабо помнил его, смутно, размыто; помнил длинное пижонское пальто, которое запахивал только в самый мороз, помнил темные кудри, блестящие и мягкие на ощупь, глаза, их необыкновенную радужку, в которую можно было вглядываться вечно, бледную кожу, всегда холодную. Он самозабвенно старался его не вспоминать, сжав кулаки, припоминая себе, что он мертв, вот уже полгода.

Джон был бесконечно благодарен Шерлоку за то, что именно Холмс, тот который пренебрегал добродетелью и считал, что забота — опасный недостаток. Он взял под свою опеку его маленькую дочь, которая теперь старалась забыть своего «дядю», ведь именно она убедила всех, что Кьюри убил Шерлока.

Никто из, ныне живущих на Бейкер-стрит, Ватсонов не подозревал, что Шерлок сейчас ждет их возвращения.

========== 15. Жизнь после смерти или… ==========

— Розамунд! — окликнула девочку учительница, когда девочка что-то громко бормотала на уроке.

— Что? — довольно своенравно произнесла Ватсон

— Повнимательнее И прекрати бубнить! — Преподаватель нахмурилась и подошла к ней, после заглянула в тетрадь. — Это что? — Она указала на небольшой рисунок на полях страницы.

— А вы не видите? — проговорила Розамунд и подперла голову рукой, уже предвкушая порядочную трепку от классного руководителя и возможно даже директора, ну, а затем и от отца. Девочку вдруг посетила мысль, что от Шерлока сносить наказания было легче, потому что он вовсе не наказывал, а говорил:

«Твое наказание — придумать себе наказание»

Класс вдруг зашевелился, когда миссис Харп потащила девочку из-за парты, бормоча, какая она нахалка и хамка. Розамунд лишь шумно выдохнула и последовала за учительницей. Преподаватель впихнула посреди урока девочку в кабинет классного руководителя и вновь, больно схватив за руку, остановила рядом с собой. Ватсон просидела весь оставшийся урок на задней парте кабинета, а когда прозвенел звонок, поток учеников унесся прочь, оставив ученицу один на один с самой свирепой учительницей школы. Разговор, довольно неприятный, начался как обычная, дружеская беседа.

— Что-то зачастила, Ватсон. — Учительница выпрямилась и застучала ногтями по парте, около которой стояла.

— Есть причины, — отозвалась Розамунд, безразлично глядя в сторону.

— Я вызову твоего отца и дядю в школу.

Розамунд устремила прожигающий дыру в миссис Тимрод взгляд.

— Моего дядю? — непонимающе сказала девочка.

— Твоего дядю.

— Он мертв.

Учительница остолбенела.

— Тогда… тогда… отца.

— Это ни-че-го не даст, не стоит тратить силы моего отца.

— Тогда уж ты потрать силы его не позорить.

— Мне с этим жить.

Розамунд подхватила рюкзак и вышла из кабинета. Ей было все равно — накажут ее или нет. Она заспешила на последний урок, скоро звонок.

*

По пути из школы Розамунд зашла в больницу к отцу, было скучно одной идти домой. Тем более, если она скажет про конфликт с миссис Тимрод в больнице, Джон не станет на нее кричать, а дома ей достанется значительно меньше.

Домой она не шла без папы по еще по одной причине: там было пусто. Несмотря на вечный шум котов, миссис Хадсон, там было пусто. Там не было того, кого она почти никогда не видела спящим, который защищал ее, оберегал и проводил сумасшедшие эксперименты на воображаемой кухонной лаборатории и казалось был счастлив, когда коты, довольно мурлыча, прыгали на его колени или лоснились о ногу. Он был счастлив, что кого-то мог защищать. Может, этим он и жил? Розамунд не знала. Никто не знал. Теперь уже никто не узнает. А может узнает? Ничто не заменило бы эту пустоту. Только Шерлок.

Дверь в кабинет доктора Джона Х. Ватсона с тихим скрипом распахнулась и туда медленно вошла Розамунд. Она мило улыбнулась и прошествовала мимо стола своего отца, за которым он удивленно следил за дочерью взглядом, сбросила рюкзак на кушетку и уселась нанее.

— Ты бы просто так не пришла, — быстро бросил Джон и поправив очки на носу, что-то написав в карточке пациента, захлопнул и протянул ее мужчине, тот кивнул и вышел из кабинета.

— Почему я просто не могу прийти к своему отцу?

Ватсон устало потер переносицу и шумно выдохнул.

— Поверь мне, ты бы сюда не пришла просто так.

Недолгое молчание и вновь голос Джона:

— Рози, что случилось?

— Ничего, тебя и дядю Шерлока в школу вызывают.

— Шерлок мертв. Ты понимаешь? Мертв. Он не жив. Он не может восстать из могилы и просто прийти к тебе в школу, — повторил в который раз доктор.

Розамунд печально вздохнула и закатила глаза. Отец постоянно напоминал ей о потере близкого друга, преданного родителя: теперь она могла его так назвать.

— Так что случилось? — повторил доктор, выдохнув и склонившись над бумагами.

— Ну подумаешь, я чуть-чуть нагрубила учительнице, ничего же плохого не случилось! — равнодушно произнесла девочка, откинувшись на холодную стену.

— Ничего плохого?! Действительно, ничего. Что вообще с тобой Шерлок делал, что ты грубить старшим начала?

Розамунд скрестила руки на груди и уставилась в пол, уже готовая слушать тираду о том, что надо учиться и ничем хорошим ее пререкания не кончаться. Но вдруг ее осенила мысль, которая могла бы спасти ее от неминуемого разговора.

— Когда у тебя закончиться смена? — выпалила Розамунд, почти отчаявшись.

— Через полчаса. Ты будешь здесь ждать? — чуть удивленно поинтересовался Джон.

— Да, ты же не против? — Зная вспыльчивость характера отца, она знала, что ее слуху уже ничего не угрожает.

— Конечно нет. — Улыбнулся Ватсон и фыркнув, принялся заполнять бланк.

Полчаса тянулись до невозможности долго. Отец Розамунд кажется не замечал времени. Девочка уже почти уснула на кушетке, обняв рюкзак, как ее легонько толкнули в плечо.

— До конца второй смены спать тут будешь?

— Я не спала! — произнесла Розамунд, потирая глаза и поднимаясь, попутно поднимая с пола рюкзак и закидывая его на плечо. — Пойдем домой.

Джон молча кивнул, взял дипломат и они вышли из кабинета.

Коридоры больницы казалось тянулись бесконечно. Шерлок тащил ее в морг, когда его буквально пожирал страх потерять ее из поля зрения. Розамунд в свое время обходила их все и знала, где какой врач, кто с какими болезнями пришел. За столько лет жизни с гениальным детективом ей кое-что досталось от него, она научилась базовой дедукции: замечать мелочи, которые чаще всего никто не видит. Розамунд начала поражаться глупостью своих одноклассников и друзей, вскоре после того, как девочка сказала сверстникам об этом, все посчитали ее «самой такой» и отвернулись, оставляя ее в кругу «умников-заучек», куда ее тихо вытолкнули из кружка друзей.

Несколько пролетов вниз, открытие двери, проход по середине холла, кивнув на прощание казалось бы всем, еще одна дверь отворилась перед Джоном и Розамунд и их обдало прохладным ветерком, играющим в волосах. Больница находилась не очень далеко от Бейкер-стрит, что сократило количество вопросов со стороны отца по дороге, а Розамунд — меньше приходилось напрягаться чтобы придумать ответ. Но короткие разговоры все-таки были, куда без них?

— Так что случилось?

— Она придралась к рисунку на полях, что я невнимательна. По сути — ничего.

— Почему ты не следила за объяснением урока?

— Да потому, что я это все знаю, миссис Харп надо тысячу раз повторить материал этим дуракам, которые абсолютно не понимают с первого раза! — Недовольно проговорила девочка и сунув руки в карманы, смотрела в сухой асфальт.

— Они настолько ту… Глупые?

— Они просто идиоты. Все идиоты. Кроме дяди Шерлока. Даже ты и я, мы настолько идиоты, что у нас не хватает интеллекта просто по человечески понять, насколько мы идиоты!

Ватсон не ответил, да и ответить было нечего — Розамунд права. Наконец вдали показалась витрина Speedyʼs и девочка выдохнула. Наконец отец просто будет следить за приближением красного навеса и не тронет школьной жизни Розамунд. Шаги с шумом отдавались в ушах и эхом в голове, сталкиваясь с мыслями, которые уже стекались в лужицу и готовые материализоваться в, пока, фантазию. Навес кафе стоял на месте, пока к нему приближались две фигуры. Вскоре красного цвета навес уже был близко и пройдя мимо него, Джон и Розамунд подошли к двери 221Б. Отец девочки открыл дверь, хотя скорее пытался проверить, закрыта ли она.

Не закрыта. Пора входить. Доктор глубоко вдохнул, как будто знал, что воздух именно сейчас ему понадобится. Открыв дверь, он остолбенел, а уголки губ Розамунд дернулись в улыбке.

«Это сон? Это сон. Определенно сон. Но не мог он опять?…»

— Стремительным галопом мысль на вороном коне проскакала в мозгу Джона.

Перед ним: Шерлок Холмс, якобы умерший полгода назад. В этом никто не сомневался. Никто. Никто не строил теории. А сейчас, он послушно стоял перед миссис Хадсон и получал указания по списку «самых самых» необходимых продуктов, зная, что он купит то, что нужно, а «не как Джон иногда». Шерлок обернулся на звук открывшийся двери и улыбнулся. Доктор не мог отвести глаз. Розамунд пронеслась мимо отца с скоростью пули к Холмсу, после крепко зажимая в своих объятьях. Детектив улыбнулся, поглаживая спину девочки.

— Как?!— вспалил Джон, всплеснув руками. — Опять?! Сколько можно?! Сколько ты еще можешь притворяться?!

— У меня такой же вопрос: как? — произнес Холмс с неподдельным спокойствием.

— Что как? — в некотором ступоре и растерянности произнес Джон, непонимающе взглянув на милые объятия.

— Как ты выжил? — скучающе проговорил Холмс. — Как я понял, я был в каком-то роде рабстве. И я не умирал, даже не собирался. Как я мог умереть? А кто следил бы за Рози? — Тут Шерлок поймал себя на мысли, что впервые назвал ее сокращенным именем. — Если бы ты не вернулся?

— Я не выжил. Меня спасли. Таксист знал, что в такси взрывчатка и выпихнул меня из него, вместе с Розамунд, он не успел спасти Мэри и пассажира, который был вместе с нами в такси. Поэтому в новостях и было сказано: погибли — двое, мужчина и женщина. Мужчина — тот пассажир, женщина — Мэри. Я помню, как упал на асфальт с Рози в руках, у меня отняли ее и дальше — темнота. Я ничего не помню.

Ватсон взглянул в глаза Шерлока, таи блеснул огонек, не к добру.

— И тут в игру вмешивается Кьюри. Он непонятно за что ненавидит Ватсонов, может месть? А может связано с A. G. R. A.`й, убил Мэри, остались двое… Убить Джона не составляет труда. А девочка — умрет в неведении. Но, Кьюри не убил тебя, а отключил, а после уволок в свой дом, который находиться в уединении, в лесу. Ты плясал под его дудку, а после, решив, что с тебя хватит, отпустил и на протяжении всех шести лет, ты твердил «Бейкер-стрит», хотя остального почти не помнил, — произнес Холмс, все еще стоя в объятиях Розамунд, та отчаянно вжималась в детектива, не желая отпускать.

— Ты не мог этого узнать.

— Ну почему же, мог. Пока я, послушно был рабом шесть месяцев, выведал у Кьюри все, что мне нужно было.

— Умно, —робко произнесла девочка.

— Кто это? — Около ног Шерлока прошелся кот.

— Это Харланд, тот, кому ты химикаты подсыпал. — Хихикнула девочка и, отстранившись, взяла кота на руки и показала его в всей красе.

Джон подошел ближе.

— Он до сих пор спит в твоем кресле. — Улыбнулся доктор, почесывая за ушком коту.

— Он… Он же был меньше, разве нет?

— Ты тоже раньше был меньше, — продекламировала Розамунд и подавила смешок.

— Неужели? Я не помню.

— Странный ты человек, дядя Шерлок. — Хохотнула девочка и поудобнее взяла кота.

— Идиот, — заключил доктор, взглянув в серые глаза.

— Мне надо сходить в магазин, составите компанию?

— С радостью, п-а-а-а-а-п, пойдешь с нами? — умоляюще произнесла девочка.

— Нет, я заварю чай, а вы идите. Кстати, не забудьте купить торт! — крикнул им вслед Ватсон, выдохнув, снял куртку и повесив ее, стал возиться на кухне, иногда отвечая на громкие вопросы миссис Хадсон.

Комментарий к 15. Жизнь после смерти или…

Надеюсь получилось интересно.

========== 16. Ссоры и убийство ==========

После того, как Шерлок и Джон встретились, прошел день и они еще долго не могли привыкнуть к обществу друг друга, хотя казалось были рады. Коты встретили Холмса с радостным мяуканьем, а Розамунд выглядела счастливой. Но все портили мелкие ссоры между детективом и доктором. Они были на любые темы, в любое время дня и ночи. И оба не жалели сил придумывать аргументы в свое оправдание. Иногда эти аргументы были глупыми и они просто смеялись над собой. Шерлок и Джон не заводили тему о том, что было раньше.

Услышав зов о помощи от Розамунд, они шли к ней, спрашивать, кто должен ей помочь. Девочка пожала плечами и застенчиво улыбнулась, зная, что-либо сейчас будет спор, либо Шерлок откажется помочь, потому что с заданием может справиться и Джон. Да, случилось последнее.

Шерлок взял в руку учебник и быстро сориентировавшись, нашел задание и разочарованно произнес:

— О, это задание легкое, Джон поможет, правда? — Детектив покасил взгляд на Ватсона и лукаво улыбнулся.

— Да, я помогу, раз это задание настолько легкое. — Джон самоуверенно улыбнулся и Шерлок исчез в мраке 221Б.

Через пару минут губы детектива расплылись в широкой улыбке. На всю квартиру раздались два смешавшихся крика: Джона и Рози. Один кричал помочь, вторая кричала, что все абсолютно неправильно. Холмс не мог сдержать улыбку, когда поднимался наверх, а когда детектив облокотился о дверной косяк, он высокомерно и так по-холмсовски вскинул бровь.

Именно здесь, несмотря на забавность картины, он сумел сдержать улыбку. Это было трудно сделать, ибо перед ним предстала абсолютно разочарованная в отце Рози и Джон, разочаровавшийся в себе. Отодвинул от себя уже ненавистное задание, он посмотрел на Шерлока.

— Это невозможно! Как это решать? — спросил Джон у Шерлока, который уже прошествовал к кровати и взял с нее задание.

— Где ты был на уроках физики? — Усмехнулся Холмс, смотря на задачу, а потом, нахмурившись, пододвинул учебник поближе к лицу. — Вы разве не решали подобные задачи?

— Нет. — Розамунд отрицательно покачала головой.

Джон заразительно засмеялся.

— Что ты смеешься? — недоумевающей спросил Шерлок, опуская от глаз учебник.

— Ну ты же не знаешь, как ее решать!

— Чего? Знаю, ты даже не пытался ее решить!

Рози уже приготовилась прервать спор, но досадно выдохнула, когда миссис Хадсон попросила вести себя потише.

— Ну, реши ее тогда. Давай, покажи свой ум.

— Я не буду, решай сам. — Шерлок бросил учебник рядом с Джоном и ушел из комнаты.

Шерлок не обиделся, он просто знал, что Джон не справится, а сам сделал вид, что не знает, как решать.

Через добрые десять минут — Шерлок даже не подумал явится на зов Розамунд — Джон, размахивая перед Шерлоком листком с заданием, победно произнес:

— Я решил! Я решил! Ха, кто это говорил, что я не решу? Кто говорил? Никто не говорил, потому что все знали, что я не тугодум!

— Я бы поспорил, — сдерживая хитрую улыбку, произнес Шерлок, взяв в руку листок с решением. — Хм… Я думал доктора, тем более военные, считать умеют.

— В смысле?

— А кто говорил, что не тугодум? Ты неправильно тут сосчитал. — Шерлок указал на одно из действий.

— Ответ совпал.

— Не понял. — Холмс действительно не понял. — С чем это он совпал?

Джон расставил руки в бока.

— Забудь.

— Нет, с чем совпал? — Ледяной взгляд устремился в голубые глаза Джона.

— Ни с чем, я оговорился.

— Действительно, ты хотел сказать «ответ совпал с сайтом готового домашнего задания». Это я, наверное, неправильно услышал.

— Как ты узнал? — все также, не выдавая волнения или какой-либо обеспокоенности, произнес Ватсон.

— Листок не расписан, все написано ровным почерком, так же на листе не осталось вмятин от постукивания ручки, как ты делаешь, когда думаешь. Так же ты не вдавливал ручку в листок. — Холмс перевернул листок и провел по нему рукой, — Ты определенно не старался никуда спешить, а когда ты до чего-то додумываешься, ты предпочитаешь давить на ручку, чтобы лучше видеть текст и спешить писать, опасаясь, что мысль улетучится. Ни одной ошибки, ни одной помарки, ты выводил каждую цифру, пытаясь что-то доказать, мне все равно что. Ты списал. Но не с черновика, ты не стал бы тратить столько времени, чтобы переписывать. Какой сделаю вывод? Правильно, ты явно переписал. А догадаться откуда, не так уж и трудно, скорее не так трудно, как очевидно. — Шерлок лукаво улыбнулся и выдохнул, — А сайты готового домашнего задания часто обманывают юных путешественников в интернете и на некоторые задания попросту неправильный ответ, — далее детектив говорил с наигранной ноткой грусти и сожаления, — Увы, ты попал в эту коварную сеть, Джон. Впредь, будь осторожней и решай сам, — заключил сыщик, улыбнувшись краешком губ и вручив Джону листок, сам еще не веря, что Ватсон решился на подобное.

Доктор раздраженно фыркнул и взяв листок, вернулся в комнату.

— Я же говорила, дядя Шерлок поймет! — воскликнула Розамунд, устало глядя на открытый сайт с готовым домашним заданием. — Ладно, я быстрее сама решу, ты и так устал после смены в больнице.

Ватсон улыбнулся дочери и вышел из спальни, попутно закрывая дверь. В голову пришла совершенно отрешенная мысль, но все-таки Джон успел поймать ее и запомнить, после чего всю дорогу в гостиную раздумывал над нею.

«Какая у меня прекрасная дочь, вся в Мэри», — гласила эта мысль.

Она согрела Джона, точнее джоново сердце и душу. Он спустился в гостиную, где детектив, как раньше, сидел, словно статуя. Его губы застыли в глупой улыбке.

— Ты ведь знал с самого начала, что я не решу сам? — начал разговор Джон, усаживаясь в свое кресло.

— Да. Физику ты забыл еще тогда, когда поступал в университет на врача. В дальнейшем я думаю она тебе не понадобилась, поэтому и ты не оставил ей место существовать в твоих мыслях. Очевидно, — ответил Шерлок, после этого, таким тихим и усталым от чего-то неизвестного голосом добавил: — Скука.

— Гад, — процедил сквозь зубы Ватсон и уже предвкушал язвительное замечание. Это было не трудно понять, так как детектив выпрямился в кресле и подался чуть вперед.

— Высокоактивный социопат. Приятно познакомиться, — с лукавой улыбкой произнес детектив.

Джон провел ладонью по лицу, когда Шерлок продолжил:

— Ну, что же вы не представляетесь? Хотя не стоит, я знаю ваше имя.

— Естественно знаешь, — ухмыльнулся Джон, устремив на сыщика не самый приятный взгляд.

— О, я боюсь вы его забыли, как и физику, — видя все недовольство друга, он с ледяным взглядом произнес: — Я повторю его для вас. Ваше имя, — с секунду Шерлок задумался, а после продолжил, — Джоан Ханна Ватсон.

— Чего?! — вспылил Джон, вцепившись ладонями в подлокотники кресла.

— Мне повторить? Ненавижу это делать, но видимо придется. Ваше имя — Джоан Ханна Ватсон.

В этот же миг Шерлок вскочил и умчался куда-то, зло хихикая. Естественно, не желая оставаться в дураках, доктор помчался за детективом, который уже убежал в свою комнату и закрылся там.

— Шерлок — это женское имя! — сделал попытку Джон, стукнув по двери.

— Интересно, почему твою дочь тогда Розамунд зовут?

— Действительно, почему? — крикнул Джон, запыхавшись и пытаясь отдышаться.

— Потому, что ты — идиот,— хмыкнул Шерлок, тоже отчаянно пытаясь выровнять дыхание.

— Это был риторический вопрос.

— Я знаю.

— А зачем ответил?

— Скука! — воскликнул Шерлок, тихо щелкая замком и резко открывая дверь, заставляя Джона, облокотившегося на нее, упасть на детектива, который не ожидав такой ноши, упал вместе с Ватсоном.

— Шерлок! Предупреждай, когда дверь открываешь!

— Слезай, ты тяжелый! — Шерлок спихнул Джона с себя и сел. — А какого черта ты стоишь около моей двери?!

— А что нельзя?! — нахмурившись ответил Ватсон.

В следующее мгновение, в комнату, с умным видом вошел Харланд, останавливаясь около Шерлока, а после непринужденно залезая к нему на колени, мурлыкнул, и потерся о плечо своего хозяина. Джон захихикал, смотря на кота, который ничего не подозревая, лоснился о Холмса, попутно мурлыкая.

— Что? — непонимающе спросил детектив.

— Ничего, просто это выглядит… Я бы сказал… мило.

Шерлок принялся поглаживать шерсть кота.

— Мило? Почему же?

— Ну… Я раньше не видел тебя в компании животных, тем более котов. Я думал тебе больше нравились собаки.

— Мне пришлось изменить свое мнение, тем более, что Бунифация мы взяли из твоего дома.

— Бунифация? Я думал вы подобрали его где-то…

— Ты подобрал, но жил он у нас.

— Вы назвали его таким глупым именем? Уверен, так назвал его ты.

— Нет, это имя придумала Розамунд.

— Не знал, что у моей дочери такая богатая фантазия.

— Теперь знаешь. — Усмехнулся Холмс, аккуратно перемещая кота с колен на пол и сам решил дольше не находится на нем. Встав, он протянул руку Джону, которую он без промедления принял в качестве помощи и через пару мгновений спустя стоял рядом с детективом.

— Спасибо, — поблагодарил Джон, обернувшись на Шерлока, но заметил только край его рукава. Доктор хмыкнул и выдохнул, он уже понял, что Холмса ничто не изменит.

Ватсон несколько минут простоял здесь в раздумьях, пока из мысленного ступора его не вывела его дочь.

— Я решила эту задачу! — победно крикнула девочка, выбегая из комнаты и проносясь мимо прямо в гостиную.

Джон улыбнулся, закрыл все еще открытую дверь в спальню Шерлока, поймав себя на мысли, что никогда там не был. Но понимая, что жестоко поплатиться за нарушения личного пространства детектива, он без промедления ушел от двери в гостиную, где доносились радостные крики его дочери.

Шерлок сидел в своем кресле и улыбался, а девочка стояла по середине комнаты и радостно перечисляла все свои действия, которые привели к решению столь сложной задачи. Поймав взгляд Шерлока на себе, Джон улыбнулся детективу и продолжил наблюдать за дочкой, которая тоже заметила его, так что предпочла развернуться вполоборота к обоим и продолжить повествование. Оба пожелали выслушать ее, даже несмотря на то, что после окончания ее рассказа они все равно поругались, потому что Холмс стал доказывать Розамунд что надо по физике учиться лучше, чем сейчас, а Джон стал защищать ее, что вполне правильно. Но их спор затих, как только позвонил Грег. Как только Шерлок ответил, в трубке раздался взволнованный голос:

— Шерлок, нам срочно нужна твоя помощь. Убийство.

— Убийство? Чем оно примечательно, что я вам так срочно нужен?

— Труп обезглавлен, но это еще не самое интересное.

— Отправь мне в SMS адрес, я скоро буду.

Завершив звонок, детектив поднялся из кресла и посмотрел на двух ошарашенных Ватсонов.

— Ты собрался на место преступления? — спросила Розамунд, не глядя на своего отца.

— Правильно, — бросил Шерлок, уже направляясь в сторону двери.

— Ты один никуда не пойдешь, — попытался остановить его Джон, а после поймав от дочери какой-то неопределенно-напуганный взгляд, пошел за ним, но перед самой дверью остановился и обратился к Розамунд. — Останешься дома одна? Миссис Хадсон скоро должна прийти.

— Конечно, — коротко ответила девочка, оставшись стоять в гостиной, а когда услышала хлопок двери, который оповестил, что охотники на приключения ушли, взяла котов и пошла к себе в спальню. Кажется, вечер обещал быть неспокойным.

========== 17. Скажи спокойной ночи… (часть 1) ==========

Когда Шерлок и Джон прибыли на место преступления, Холмс рванулся к Лестрейду, совсем позабыв о Ватсоне. Доктор поспешно догнал детектива, а после ему некогда было упрекать его. Лестрейд стал рассказывать детали произошедшего:

— Имя жертвы — Сикна Лоуренсон. Убита была кривым кинжалом, а затем обезглавлена. До наступления смерти на правой руке было вырезано: «Кивен Ссоурис»¹. Мы навели справки.

Кивен Ссоурис умерший гражданин Америки, ранее состоящий в банде. Он был наемным убийцей, который высекал на правых руках жертв свое имя перед тем, как убить их. Не оставляя улик, он скрывался, но в итоге его поймали и повесили. В его честь создана банда с его же именем, они не стали заморачиваться на отличительный знак и позаимствовали его у Кивена, в шайке состоит как минимум десять неуловимых преступников, на счету которых множество убийств и насильственных смертей.

Никто не может их поймать, они оставляют весомые улики, но при этом их оправдывает закон. Ну и что сейчас? Тоже самое. Эта банда давно не дает мне покоя, они могут оказаться везде. Я честно не знаю, как они это делали.

— Джон, я думаю, будет лучше, если ты вернешься домой. Я не хочу, чтобы Рози осталась без отца во второй раз.

— Но у нее был отец, — заметил Джон, оглядываясь на Лестрейда, который отошел к какому-то сотруднику полиции.

— Неужели был? — спросил Холмс, пробегая взглядом по папке с материалами дела.

— Ты.

— Что? — Шерлок поднял удивленный взгляд и заглянул в голубые глаза. — Не больше чем… ну скажем так — дядя, который заботился о ней. Все. Вернись домой, она, должно быть, волнуется.

— Если я вернусь, то Розамунд и я будем еще больше волноваться.

— Ну так не волнуйтесь.

Ватсон закатил глаза и тряхнул Шерлока за плечо.

— Я не собираюсь уходить.

— А я не собираюсь втягивать тебя в опасное дело.

— Да прекрати, разве есть опасность?

— 95% из 100%, что мы пострадаем; 90% — нас могут убить. Ты вообще представляешь, с какой бандой мы имеем дело? Если ты можешь себе вообразить, насколько это опасно — поезжай домой. Твое упрямство тут ни к чему.

— Если это настолько опасно, почему я должен тебя бросить одного?

— Потому что так надо.

— Я не уйду, Шерлок.

— У тебя есть время подумать.

— Я уже подумал.

— Ну и что же?

— Я пойду с тобой, и ты меня не остановишь.

— В таком случае, я не беру тебя с собой.

— Шерлок, — раздраженно буркнул Джон, после добавив, — Только не забывай, чем это закончилось в прошлый раз.

Холмс нахмурил брови и холодно бросил:

— Не забуду. — Детектив вновь обратился с папке с материалами дела, а после крикнул вслед уходящему Ватсону: — Скажи спокойной ночи Розамунд от меня, хорошо?

Джон тепло улыбнулся и кивнул.

Случай действительно показался Холмсу интересным и завлекающим. Улик банда оставила много, но ни одной ключевой зацепки Шерлок так и не вывел. Всем была известна база шайки, но из-за опасности никто не решался туда сунутся. Несколько отрядов полиции были убиты там, так что туда сыщик не направился. Он решил выждать лучшего момента, когда «Кивен Ссоурис» выйдет на охоту.

Расписание вылазок шайки достали для него сеть бездомных. Достать график было не так-то просто, поэтому пока бездомные сновали туда-сюда, выискивая и выпрашивая, Холмс пытался вытянуть ту нить, которая приведет его к истине.

Он пообещал себе, что не вернется домой, пока не раскроет дело, потому что детектив прекрасно знал, что банда уже прознала, что великий Шерлок Холмс на них охотится. Да, безусловно сыщик боялся за тех, кто ждал его дома. Даже за котов.

Три дня Шерлок дергал нити, никак не находя спасительную, которая неминуемо распустит тугой узел, в центре которого мирная и спокойная жизнь.

Три дня подряд Джон получал только одно и то же SMS:

«Все в порядке, скажи спокойной ночи Розамунд!»

а Шерлок все время получал разные ответы, вот три ответа, которые пока что получил детектив:

«Ладно, она тоже тебе передала спокойной ночи»

«Шерлок, она спросила, когда ты вернешься, что ответить?»

(на это Шерлок не ответил, был слишком занят, а после забыл)

«Хорошо, теперь Розамунд думает что ты ее бросил и плачет в своей комнате. Ты ублюдок»

Сегодня шел четвертый день отсутствия Шерлока, Розамунд отказалась идти в школу, накричав на Джона, что будет ждать сыщика.

Вылазка у банды сегодня, судя по графику — который они не любят нарушать — так что пока они отсутствовали, Холмс быстренько попал на базу, которая находилась на самом верху заброшенной больницы. Тут было жутковато, но вполне сносно для сильного духом человека. Детектив притаился за стеной (это был огромный зал, разделенный на две части одной не сплошной стеной) так, чтобы ему были видны все входы и выходы, как это делали военные (Шерлок все же научился чему-то у Джона), а еще в внутреннем кармане пальто у него лежал пистолет Джона, украсть его было не трудно: Ватсону он сейчас вряд ли понадобится, верно?

Примерно через два часа ожидания, банда вернулась как раз в то время, когда Шерлок в очередной раз печатал SMS Джону, именно это неизменное:

«Все в порядке, скажи спокойной ночи Розамунд!»

Услышав приближение смеющихся преступников, Холмс напрягся и затаил дыхание. Кто-то заговорил: его голос был низким и грозным, не исключение, что именно он был командиром шайки.

— Если этот Шерлок Холмс что-то и пронюхает, то встретится с моим пистолетом. — Этот человек явно торжествовал. Не находя себе места, Шерлок чуть не выдал себя судорожным выдохом. Хорошо, что тогда кто-то громко засмеялся.

Отчего-то Шерлок вновь выхватил телефон и быстро отправил еще одно сообщение, в этот раз другое, более длинное и измененное:

«Джон, я хочу, чтобы ты все время говорил ей спокойной ночи, как только ты увидишь это сообщение, подойди к Розамунд и скажи спокойной ночи, просто скажи ей, как сильно я ее люблю, ладно? Я уже не уверен, что все в порядке»

Некоторые быстро двинулись туда, где сейчас сидел Шерлок и рука сыщика легла на пистолет. Все живое замерло сейчас в нем и он молился чтобы его не заметили. Он закрыл глаза и выдохнул. Холмс проклял сейчас эту чертову SMS, которая пришла ему прямо сейчас, издав звук уведомления. Телефон похоже сам понял, насколько навредил своему хозяину и затих. Один из мужчин обратил внимание на звук и начался поиск незаконно вторгшегося.

— Он здесь! — Луч света упал на вмиг застывшего Шерлока и ему ничего не оставалось, как выхватить пистолет и бежать.

Над головой, да и по бокам, звонко свистели пули; одна больно обожгла щеку, другая шею. Шерлок иногда оборачивался, чтобы пустить пулю вдогонку тем, которые пролетали мимо и оглушительно громко врезались в стену. Стрелял не один человек — это точно. Он вбежал в какое-то помещение и плотно закрыл за собой дверь: подпер ее какой-то палкой. Можно перевести дыхание.

Закрыв глаза и облокотившись на холодную стену, он вновь услышал оглушительные выстрелы. Детектив огляделся по сторонам: спрятаться негде. Есть два выхода, как только они войдут: отстреливаться или умирать так же, как и Сикна Лоуренсон, так же как и многие.

Раздался треск дерева, палка не выдерживала натиска одного из мужчин, состоящих в банде, и дверь прочностью не отличалась. Бежать некуда.

Проверив наличие пуль, он приготовился стрелять. Дверь упала и в комнату с гулом ступил крупный мужчина, по сравнению с Шерлоком, Холмс был лишь жалким слабаком. Детектив сам не знал, что может чего-то так испугаться, как сейчас. Преступник подходил все ближе, а сыщик пытался стоять на месте, но было заметно, насколько страх парализовал его и насколько его руки дрожали.

Еще шаг и Шерлок закричал, чуть ли не завопил:

— Отойди! Отойди! — его голос то и дело срывался; он прицелился и выстрелил. Холмс попал точно между глаз: как? Он и сам не понимал.

Это был первый убитый им человек.

Комментарий к 17. Скажи спокойной ночи… (часть 1)

¹ — название банды выдумано, все совпадения случайны.

Часть вышла бы очень (очень) большой, так что разобью ее на части.

========== 18. Скажи спокойной ночи… (часть 2) ==========

Шерлок прощупал пульс у мертвого мужчины, чтобы убедиться, что это правда, а не его выдумка. В голове наступал полный хаос, как только он осознавал, что на курок нажал его палец. Предоставленный самому себе, он услышал голоса, которые быстро приближались. Холмс понимал, что если не выйдет из комнаты, то его просто пристрелят, ведь спрятаться некуда, да и банда будет не в восторге, что он убил их сообщника. А если не выйти сейчас, то тогда все будет очень плохо.

Шаг вперед. Шаг. Еще шаг.

Детектив выглянул за дверной косяк. Посмотрел в одну сторону, в другую. Никого.

Стены были голыми, так что ничто не препятствовало их портить. Голоса стихли.

Звук от выстрела все еще играл в ушах сладким звоном. Холмс двинулся направо. Выставив пистолет вперед, он быстро прошел один коридор, потом другой, перед тем, как направиться к выходу, он запечатлел базу банды на телефон, чтобы хоть как-то доказать свое прибывание здесь и, возможно, использовать как компромат или просто оставить себе в память, как достижение своей работы.

Коридоры казались бесконечными, поэтому детектив прибавил шаг. Он был весьма насторожен, ведь после выстрела никто не подумал к нему сунуться. Когда Шерлок почти добрался до выхода, сзади раздался не то, чтобы рассерженный, сколько удивленный и низкий голос мужчины.

— Ты завалил лучшего из наших людей, — голос сделал паузу и Холмс обернулся. — А за это я просто оставлю тебя перед выбором: либо ты умрешь, либо будешь жить; но я дам тебе еще один шанс выбрать. И ты сейчас сам решишь, умереть тебе или нет. Почему ты не хочешь умереть? ПОЧЕМУ?!

Шерлок понял, что если он не ответит, у него не останется никаких шансов выжить, поэтому он на одном дыхании проговорил:

— Я не хочу умирать. Я всегда хотел, хотел умереть, не мучиться, не мучить ни себя, ни семью. Я всегда был позором всей семьи, я всегда был в мраке; в мраке, в котором меня оставила моя семья. Я ненавижу себя за то, что я родился, испортил жизнь замечательным людям, которым причинил не мало боли. Я хотел умереть, потому что меня никто не признавал — ничтожество и гад, врун, прохвост, наркоман, идиот, — вот все, что думали обо мне раньше. Я ненавидел всех. Сейчас я не хочу умирать, потому что как только в моей жизни появился Джон Ватсон, а после и его дочь, я готов жить, а не выживать. — Холмс повернулся к мужчине и встал, гордо выпрямившись. Не трудно догадаться что в его глазах блестели слезы.

— Я оставлю тебя в живых. Но умрешь ты сам. — Раздался гулкий выстрел и детектив повалился на землю, тяжело дыша и хватаясь за левое бедро.

В глазах мигом помутнело и так же неожиданно вспыхнула искра, она его ослепила, не давая боли заглушить свое сияние. После наступил туман, густой, как будто его глаза завесила полупрозрачная пелена. Через миг Шерлок почувствовал, как его будто окатило кипятком, а после накатил холод, заставляющий его просто лежать и стонать от леденящих касаний шока. Новой судорогой принесло верную спутницу — боль.

Она заставила его почувствовать раскат грома, что заставило его сознание помутится и дыхание на миг прерваться в хриплом стоне, посвященном именно боли.

— Приятной смерти, — сквозь звон прозвучавшего выстрела произнес голос и исчез, гулко стукая каблуками ботинок по бетонному полу.

А дальше — боль и темнота, в которой прорисовывались четкие силуэты Розамунд и Джона, единственных ему дорогих людей.

В какой-то миг он почувствовал, как чья-то рука коснулась его руки, окровавленной и бледной, как никогда. Тогда он попытался сквозь слепую пелену, в которую его затянуло, крепче сжать ту самую руку, как будто цепляясь за саму жизнь. Когда эта самая казалось бы спасительная рука коснулась раны, тихо успокаивая, левую ногу свело и Холмс вновь хрипло простонал, совершенно не реагируя на спасительные слова:

«Ш-ш-ш, Шерлок, все хорошо, потерпи, я тут…»

Туман не рассеивался даже тогда, когда его ослепил свет. Неужели он умирает?

Холмс и сам в своем затуманенном рассудке этого не знал. Но когда его боль утихла, позволяя звону в ушах исчезнуть и туману чуть рассеяться, он услышал звук пиканья электронного кардиографа.

Шерлок закрыл глаза. И кажется уснул беспробудным сном. Его с смертью разлучало лишь ритмичное пиканье аппарата, так не хотевшим расстаться с пациентом. В этом бесконечном сне он видел картинки из прошлого. Мэри, которую он не спас, все те, кто был ему так дорог. Редберд…

Воспоминания заглушали небольшую боль, которая отказалась покидать тело детектива окончательно.

Он как будто спал вечность.

Но даже вечность кончается, верно?

Вечность Шерлока кончилась на знакомом голосе, который гулко отозвался в мозгу и разбудил его.

— Только попробуй умереть. Я не знаю, что я с тобой сделаю, если ты умрешь! — этот голос принадлежал Розамунд, которая уже не впервые посещала его за это время.

— Роззи! — окликнул ее Джон, словно то, что она сказала было чем-то порочным.

Шерлок медленно открыл глаза. Первым делом его встретил яркий свет лампы. Он его ослепил, потому что долгое время сна давало о себе знать. Это был правда не сон, а кома. Она была из-за большой потери крови. Первой внезапное пробуждение увидела Розамунд.

— О господи, дядя Шерлок! — вскричала она, удивленно хлопая глазами и подойдя к своему отцу, дернула его за рукав и указала на Холмса.

— Шерлок! Ты бы знал, как нас напугал! — воскликнул Джон, выглядывая за дверь и зовя врача.

— Что? — послышалось из коридора. — Холмс очнулся?

— Шерлок? — послышался голос Майкрофта, который первым ворвался в палату, а за ним прибежал и доктор.

— Мистеру Холмсу нужно прийти в себя, идемте, я оставлю ему сиделку, — произнес доктор, сопровождая нежданную толпу к выходу.

Сам Холмс-младший удивлялся: как он не оглох от того звона в ушах и не умер от потери крови или боли? Каждый вечер он мысленно желал Джону и Розамунд спокойной ночи, именно такой, какой он не знал после ранения. Ему снились кошмары, напоминавшие о той боли и этому язвительному

«Приятной смерти»

Через несколько дней Холмсу стало лучше и Джон с Розамунд могли подолгу прибывать у Шерлока, ибо самому детективу уже наскучило здесь лежать, но рана, на зло, не хотела зарастать. Для удобства перемещения, ему дали костыли, хотя сначала у него здорово кружилась голова при подъеме с кровати.

Головокружение уходило, а ранение оставило свои следы. Пуля задела кость, из-за чего ходьба может причинять кое-какие неудобства, нечего и о беге говорить. А какие именно неудобства — возможная хромота, судорога или болезненные ощущения в месте пулевого ранения. Доктор сказал сразу: о беге можно забыть, так как если ходьба будет приносить боль, то какие ощущения будут во время бега?

Пуля лишь тронула кость, но и этого оказалось достаточно.

Джон заверял Шерлока, что ничего плохого не будет, что все это лишь сказки врачей. Но было ли это сказкой? Сном, длинною в жизнь? Холмс сразу вырисовывал в своей голове надпись:

«Ты работать не будешь»

Майкрофт стал чаще посещать его, всячески подбадривая (как только могло Британское Правительство).

Настал день выписки и Шерлок, привычно сидя на кровати, разглядывал свою левую ногу. Такая же как раньше, ничем не отличающаяся от правой. Лишь тем, что эта проклятая левая нога заставила его хромать и испытывать боль при каждом шаге. Он ждал Джона и Майкрофта. Они должны помочь ему спуститься вниз.

Ступенька за ступенькой, пролет за пролетом Шерлок спускался по лестнице, с ненавистной тростью и двумя людьми, подстраховывающие его.

Кое-как пройдя по холлу, все трое сели в машину и водитель направился на Бейкер-стрит 221Б. Миссис Хадсон и Роззи, отпросившаяся со школы, радушно встретили его дома и всем своим видом дали понять, что здесь ему всегда рады.

И вот перед ним его враг: лестница.

«Господи, как я их ненавижу…»

— подумал Шерлок, преодолевая ступеньку за ступенькой и опираясь на перила и трость.

— Привыкнешь, — сказал Джон, следя за тем, чтобы Шерлок ненароком не упал.

— Никогда, — съязвил Холмс, хмурясь и заканчивая свой восход.

Как только Шерлок переступил порог гостиной, к детективу на всей скорости понеслась Розамунд, а коты мирно сидели в кресле сыщика.

— О Боже, дядя Шерлок, как я рада, что ты вернулся! — Розамунд крепко обняла его и дернула его за кудряшку. — Это тебе за то, что напугал нас с папой и котами.

— Ау, — усмехнулся Шерлок, крепче прижимая к себе. — Ты подросла, неужели меня так долго не было?

— Полторы недели это долго. Очень, — сказал Джон, улыбаясь и глядя на эту очаровательную картину.

— Знаешь, как Харланд скучал? Он спал только в твоей комнате, — добавила Роззи, улыбаясь и отстраняясь от дяди, давая ему пройти к пушистому животному.

— Забавно, — хмыкнул Холмс и подошел к серому полосатому коту, который сидел вместе с Бунифацием в его кресле. — Ну как жил без меня, друг?

— С каких пор животные — твои друзья? — Джон скрестил руки на груди и выдохнул.

— Всегда были, — быстро ответил детектив и фыркнул, почесывая коту за ушком.

День близился к вечеру, нога Шерлока ныла, по некоторым причинам он это старательно скрывал. Вот некоторые:

1) Он не хотел, чтобы его опекали лишний раз;

2) Джон устал, ему нужно отдохнуть;

3) Розамунд вообще знать не обязательно.

Ему не то, чтобы мешала боль, сколько раздражала. Она не была сильной, она была ноющей и неприятной. Но его душила мысль о том, что он не вернется к прошлой жизни, той, которой жил раньше: гоняясь за преступниками, не зная усталости. Он понимал, прекрасно понимал, что раскрывать преступления нет смысла, кому нужен хромающий детектив? Никому.

Джон и Розамунд уже ушли спать, а Шерлок решил посидеть вместе с котами, которые учтиво согласились посидеть на коленях детектива и помурлыкать.

В кармане внезапно прозвучал звук оповещения об SMS. Увидев номер Грега, Шерлок стал неторопливо читать под ритмичное мурлыканье котов.

«Мы поймали их всех до одного. Благодаря тебе. Спасибо от всей Англии. ГЛ»

Холмс невольно улыбнулся, медленно переместил котов в кресло Джона и ушел в свою спальню.

«Сон и покой»,— сказал доктор, перед тем как отпустить Холмса домой. Нельзя не слушаться наставления врача, ну не Шерлоку об этом не знать, верно?

========== 19. Эпилог (Скажи спокойной ночи…(часть 3)) ==========

Сегодня был тот день, когда вся его жизнь пошла под откос. Когда его мир пал, оставляя его одного рядом с ребенком, единственным, что у него осталось от того, кого он любил и любит до сих пор.

Любому он мог сказать, что эти два человека дороже ему всего на свете.

Они — его семья

Он отдал им обоим столько времени своей жизни, что жалеть ему было некогда, да и не приходилось.

Да, сегодня было День Рождения Розамунд, той, которой он подарил несколько лет заботы и своей жизни, а в замен — она спасла его от смерти, к которой его толкала «смерть» Джона.

В этот день просто хотелось забыть про эту чертову ногу и пробежаться с Роззи по вчера выпавшему снегу, а не плестись сзади с глупой улыбкой, наблюдая как Джон, улыбаясь, пробежал мимо него за Ватсон-младшей. Снег стал кружить над головами, но кого это останавливало?

— Дядя Шерлок, все нормально? — спросила девочка, подойдя к Холмсу, до носа закутанному в шарф.

— Лучше не бывает, — хрипло произнес он, судорожно сжав в руке трость. Он чуть оживился и продолжил. — Просто сегодня Розамунд Мэри Ватсон исполняется пятнадцать лет.

Розамунд звонко засмеялась и обняла бывшего детектива, зарывшись в его шарф.

Джон стоял в стороне и ждал, пока Роззи «отлипнет» от Шерлока.

Их прогулка затянулась надолго, почти до самого вечера, поэтому они вернулись в свете фонарей, уставшие и голодные.

Джон и Розамунд быстро проскочили наверх, а Холмс, в свою очередь, постарался подняться наверх как можно быстрее.

Коты встретили его радостным мяуканьем, а после с торжественно поднятыми хвостами проводили к креслу.

Вечер задался, пристрастие Шерлока перед сладким было поспешно удовлетворено, а Розамунд смеялась, как тогда, шесть лет назад, когда ей исполнилось только девять лет. Шерлок помнит тот смех, он навсегда оставит его в своей памяти.

Он знал, что никогда не вернется краскрытию преступлений, но это ли было важно сейчас? Нет. Сейчас ему абсолютно не хотелось нестись сквозь моросящий дождь, навстречу приключениям, нестись против всего мира…

Шерлок зачастую удивлялся этому жизнелюбию Ватсонов: все, несмотря ни на что, хоть это смерть близкого или нескольких, они продолжают любить жизнь. Холмс никогда не мог похвастаться такой особенностью.

После недолгого чаепития Розамунд под наставлением отца ушла делать уроки, а Холмс взял книгу и под потрескивающее пламя в камине, стал читать. Сейчас он начал читать произведение Харуки Мураками «Норвежский лес», эта книга приятно завлекла его, так что Шерлок задержался в гостиной.

— Шерлок, почему ты еще не спишь? — спросил Джон, войдя в гостиную.

От неожиданного громкого голоса Ватсона Шерлок вздрогнул и поднял взгляд на врача. Взглянув на часы, он заметил, что время действительно позднее.

— Не беспокойся, сейчас пойду, только дочитаю страницу, — пробубнил Шерлок, пробегая глазами по оставшимся двум строкам. — Все, я иду спать, надзиратель!

— Книгу, — Ватсон протянул руку и бывший детектив медленно опустил книгу на ладонь военного, взял трость и побрел к своей комнате.

— А сказать спокойной ночи?

— Спокойной ночи.

Джон развернулся и направился на кухню, а после его остановил голос Шерлока:

— Скажи спокойной ночи…

— Что?

— Скажи спокойной ночи, я же тебе сказал.

— Боже правый, конечно спокойной ночи!

Ночь была спокойна для всех обитателей Бейкер-стрит. Она всегда будет спокойной. Знаете почему? Потому, что спокойная ночь бывает только у тех, кто ей дорожит и ждет всю жизнь. Они дождались. Втроем или по одиночке… Но кошмары и невзгоды обходят их стороной. Потому что Шерлок, Джон и Розамунд под опекой темной патоки спокойной ночи.