Симилтронные пути [Екатерина Алексеевна Спасская] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Спасская Екатерина Симилтронные пути






Глава 1

Тишина. Абсолютная, давящая, всепоглощающая тишина. В природе такую встретить практически невозможно, а уж в шумной столице и подавно. Только ведь я давно уже не в Москве… кажется. Или…

В порыве безумной надежды я распахнула глаза и едва подавила стон разочарования: окружающее пространство весьма и весьма отдаленно напоминало знакомую обстановку моей квартиры, то есть, вообще не напоминало, а именно, небольшая комнатка с ослепительно белыми стенами и огромным зеркалом вместо потолка больше походила на палату в больнице. Правда, настораживал один малозначительный факт: ни окон, ни дверей не было вовсе.

Но это не беда. К подобным неожиданностям я успела даже привыкнуть, а поэтому вполне уместного в данной ситуации приступа панического страха не последовало. Зато наступило крайнее удивление, и не без оснований. Во-первых, я лежала на каком-то странном подобии операционного стола, сделанного то ли из металла, то ли из пластика, немного наклоненного к поверхности пола так, что голова располагалась чуть выше ног. Во-вторых, источником света, как ни странно, являлось то, что я поспешила назвать полом. Ну и, наконец, в-третьих, все мое тело было забинтовано широкими тканевыми лентами. Смею предположить, что со стороны я здорово походила на свежеприготовленную египетскую мумию, ожидающую, когда ее торжественно уложат в саркофаг. Вот только на деле перспектива быть похороненной мне ничуть не улыбалась.

Ни одного более или менее вразумительного объяснения тому, каким образом я оказалась здесь, и, что еще важнее, где это, здесь, в голову не пришло. Попытка пошевелиться также окончилась неудачей. Ну и ладно. Зато я могу думать. Это уже радует.

Однако времени на размышления у меня тоже не оказалось, потому что внезапно потолок завибрировал и начал съезжать куда-то в сторону. Пока я, разинув рот, смотрела, как надо мной, в прямом смысле, едет крыша, откуда-то сверху, из открывшегося пространства развернулась тонкая ступенчатая лестница. Едва последняя пластинка-ступенька коснулась светящегося пола, в мою комнатку-камеру начал спускаться некто.

Вошедший человек неопределенного возраста был одет в странный черный комбинезон, плотно прилегающий к телу подобно второй коже, и белый халат свободного кроя без карманов, поясов и пуговиц. Длинные русые волосы были собраны в конский хвост, а темно-серые глаза смотрели на меня с нескрываемым любопытством.

-- Вы понимаете, что я вам сейчас говорю? — Неуверенно спросил незнакомец, смешно приподняв брови.

-- Э… Да.

-- Ф-ф-фп!

Похоже, мой немногословный ответ вызвал такую бурю эмоций, что человек в халате рискует задохнуться от восторга. Может, он принял меня за идиотку, а теперь в темпе пересматривает свое первое впечатление?

-- Кто вы? — Осмелилась задать вопрос я. — Как ваше имя? Где я нахожусь?

-- Позвольте представиться, реаниматор Кенст, — мужчина приложил ладонь левой руки к затылку. — Добро пожаловать в Текландт!

-- Куда?

-- В Текландт. Вам посчастливилось оказаться в одном из самых технически развитых миров Веселес.

-- Вот черт!

-- Что, простите?

-- Нет, нет, ничего.

-- Как вы себя чувствуете?

-- М-м, хорошо. Но как я здесь оказалась?

Кенст, видимо, только и ждал этого вопроса.

-- Ровно тридцать один хорм назад [см. Приложение] наше разведывательное подразделение обнаружило вас в одном из склепов Кладбища. При первичном осмотре никаких признаков жизни обнаружено не было…

Пока мужчина выдерживал драматическую паузу, перед моими глазами мысленно пролетели обрывки последних воспоминаний: могилы, Аурелиус, кувшин, падение, темнота, холод, и… Тридцать один что?

-- Однако оперативные действия реанимационного персонала позволили восстановить все функции жизнедеятельности организма меньше чем за сто четыре лимн.

Так, похоже, с Гринвичем здесь время не сверяют.

-- Что это за повязки? — Я попыталась кивнуть в сторону бинтов.

-- Это дезинфицирующие термозащитные тканевые волокна, пропитанные слабым раствором гипоаллергенного органического концентрата…

-- Все, все понятно, — я поспешила прервать обрушившийся поток терминологии. — Когда мне можно будет их снять?

-- Буквально через несколько лимн. Время физической реабилитации истекло, и вы совсем скоро сможете идти, куда захотите. Только перед этим я обязан вас проинструктировать.

-- Прошу прощения, реаниматор Кенст, вам, случайно, не известно, одновременно со мной в… э-э-э… Текландт не поступал еще один… лирен: молодой человек, двадцать лет, зовут Артем?

-- Да, он как раз ожидает вас в приемном отделе.

-- Артем тоже здесь? С ним все в порядке? — От радости у меня перехватило дыхание.

-- Более чем, — Кенст обошел стол, на котором я лежала, и поднял откуда-то снизу небольшой сверток черного цвета. — Ваша одежда, к несчастью, не выдержала дезинфекционной