Стихи в переводе Сергея Торопцева [Ли Бо] (fb2)
Ли Бо
(перевод: Сергей Топорцев)
скачать: (fb2) - (исправленную) читать: (полностью) - (постранично)
Добавлена: 10.09.2012 Версия: 1.0. Дата создания файла: 2011-07-10 Кодировка файла: UTF-8 Город: Москва (Fb2-info) (ссылка для форума) (ссылка для блога) (QR-код книги) АннотацияЛи Бо (701–763) — не просто великий китайский поэт. Это — культовая фигура, уникальное явление, мифологизировавшееся уже современниками, которые называли его Небожителем. Мистика, медитативное забвение, осенняя печаль, горькое осознание испорченности и гибельности современной поэту цивилизации, ушедшей от Чистоты изначального Дао, — вот мотивы стихотворений, которые вошли в этот сборник. Написанные в разные годы, но преимущественно в бассейне реки Янцзы, насыщенные духом мифологической чуской культуры, они могут вызвать интерес не только у специалистов, но и у широкого круга любителей как глубокой духовности Востока, так и задушевности русской поэзии, к созвучию с которой и стремился переводчик в своей работе. |
Рекомендации:
эту книгу рекомендовали 0 пользователей.Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 118 страниц - немного ниже среднего (225)
Средняя длина предложения: 101.86 знаков - немного выше среднего (80)
Активный словарный запас: немного выше среднего 1662.75 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 0.00% - очень мало (27%)
Подробный анализ текста >>
Последние комментарии
7 часов 45 минут назад
9 часов 49 минут назад
1 день 7 часов назад
1 день 7 часов назад
1 день 12 часов назад
1 день 17 часов назад