Кровавий шлях [Артур Ігнатіус Конан Дойль] (pdf)
Артур Ігнатіус Конан Дойль
(перевод: Антін Шебец)
скачать: (pdf) - (pdf+fbd) читать: (полностью) - (постранично)
Добавлена: 09.01.2019 Версия: 1. PDF Версия: 1.6 (ссылка для форума) (ссылка для блога) (QR-код книги) АннотацияЦе найперший український переклад найпершого твору Конан Дойла про пригоди Шерлока Голмса “A Study in Scarlet” і взагалі перший український переклад творів цього автора. Перекладено ще за життя Дойла та його героя Голмса (після публікації цього перекладу у 1908 році Шерлок Голмс ще достатньо «пожив» і багацько чого «зробив»). Переклад Антона Шебеца називається «Кровавий шлях», а в пізніших перекладах він буде представлений під заголовком «Етюд в багряних тонах», або «Червоним по білому». Цей переклад цікавий, крім іншого, тим, що перекладено не звичною нам сучасною літературною мовою, а галицьким діалектом початку двадцятого сторіччя, тож є можливість для порівняння. |
Рекомендации:
эту книгу рекомендовали 0 пользователей.Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.
Последние комментарии
28 минут назад
57 минут 28 секунд назад
1 час 2 минут назад
1 час 5 минут назад
9 часов 17 минут назад
23 часов 11 минут назад