Горе мертвого короля [Жан-Клод Мурлева] (fb2)
Жан-Клод Мурлева
(перевод: Наталья Дмитриевна Шаховская)
Добавлена: 12.09.2012 Версия: 1.1. Дата создания файла: 2012-08-14 ISBN: 978-5-91759-061-5 Кодировка файла: utf-8 Издательство: Самокат Город: Москва (Fb2-info) (ссылка для форума) (ссылка для блога) (QR-код книги) Аннотация Братьев Алекса и Бриско все называют близнецами. Родители не решаются рассказать им, что один из них был усыновлен. Новорожденного к ним в дом на руках принесла колдунья. Мальчики растут, ни о чем не подозревая, как вдруг происходит страшное: Бриско похищают злодеи. На острове начинается война за королевский трон. Неожиданно выясняется, что захватчики причастны и к похищению. Более того, они настроили повзрослевшего Бриско поднять оружие против близких ему людей. |
Рекомендации:
эту книгу рекомендовали 0 пользователей.Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.
(Custom-info)
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 304 страниц - немного выше среднего (225)
Средняя длина предложения: 62.64 знаков - немного ниже среднего (80)
Активный словарный запас: близко к среднему 1442.91 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 25.46% - близко к среднему (27%)
Подробный анализ текста >>
Прекрасная философская сказка о самом важном в этой жизни. Любви, мире, терпении, войне, свободе. Первая часть представляет собой нечто среднее между готической сказкой, литературой ужасов (отчасти), завязками в некоторых исторических романах, сказках и фэнтези. Вторая часть больше похожа на исторический роман (в интерпретации Гюго и Диккенса), встреча двух братьев напомнила мне чем-то диалог фараона и Моисея из одноименноамериканского мультфильма - "Ты кого я братом называл когда-то". Финал многопланов, с одной стороны война кончилась, тиран свергнут - мир установлен, герои воссоединились, а с другой стороны грустно. Грустно потому что это книга о горе. И становится ясно, что горе мертвого короля - это раздоры, распри, кровь, разлука, бедствия и войны.
Я уже давно заметил, что чем лучше книга, чем больше она мне понравилась - тем сложнее о ней что-нибудь написать. С этой книгой именно так. И всё же попробую. Первая часть - готическая сказка, не жестокая и даже не мрачная, просто очень грустная, с довольно трагическим финалом. Жанр второй части, где герои уже стали взрослыми, я не берусь определить. Пожалуй, это всё-таки фэнтези (причём "женское фэнтези"), хотя там вообще не будет магии. Будет суровый реализм тяжёлой военной кампании - холод, голод, болезни (кстати, война изображена как то очень по-французски, и множество как скрытых, так и явных аллюзий позволяют узнать в ней Наполеоновскую кампанию 1812 года против России). Будут предательство, отвага, настоящая любовь. Будут герои - настолько достоверные, живые, что трудно считать их литературными персонажами, а не настоящими людьми.
С книгой было жалко расставаться. Не в том смысле, что хотелось продолжения - как раз нет, там всё закончилось, хотя для одного из главных героев совсем не не так как я ожидал. Не так, как должно быть в сказках, а так, как бывает в жизни. Счастливый конец, но не для всех, поэтому он скорее не счастливый, а грустный. Вообще, "тихая грусть" - так, пожалуй, можно выразить общие мои впечатления от книги. Жаль было расставаться и с полюбившимся мне автором, у которого на русский язык переведено всего 3 книги из более чем 20 им написанных.
Книгу советую любителям хороших неспешных книг.
Последние комментарии
1 час 44 минут назад
10 часов 47 минут назад
1 день 10 часов назад
1 день 10 часов назад
1 день 10 часов назад
1 день 10 часов назад